1. SICHERHEITSINFORMATIONEN 1-1. Warnungen und Symbole Sicherheitshinweise und Warnungen sind in diesem Handbuch durch folgende Piktogramme gekennzeichnet: Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes VORSICHT Sicherheitshinweise: Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Sachschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. VORSICHT Sicherheitshinweise zu einer Gefahr durch elektrischen Strom oder Spannung. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu Sach- und Personenschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
die DC- und AC-seitigen Anschlüsse sollten festsitzend und solide sein Erdung: die zuverlässige Erdung von im Rack montierten Geräten sollte aufrecht erhalten werden lassen Sie kein Metallwerkzeug auf die Batterie fallen. Die daraus entstehenden Funken oder Kurzschlüsse an der Batterie oder anderen elektrischen Teilen können eine Explosion verursachen. ...
2. Funktionsmerkmale Einleitung 2-1. Systemübersicht Die SC-Serie ist ein Wechselrichter-/Ladesystem mit fortschrittlicher elektronischer und digitaler Signalprozessortechnologie, die folgende Funktionen bietet: Bi-direktionales All-in-One Design. Zertified durch UL ( UL458 & Supplement SA / UL1741 ). kompakte Größe - hohe Integration = problemlose Installation ...
Installation und Wartung Während der Installation und Inbetriebnahme des Geräts sind die Sicherheitsrichtlinien und -maßnahmen jederzeit gültig. Siehe Kapitel 1 dieses Handbuchs. 3-1. Auspacken des Produkts Zusätzlich zum Gerät beinhaltet die Lieferung: Batterie Temperatursensor TS-01 ( optional ) Fernbedienung CR-20C ( optional ) ...
Model AC IN AWG AC OUT AWG GROUNDING AWG SC1200-112 30A/10AWG 30A/10AWG 30A/10AWG SC1200-124 30A/10AWG 30A/10AWG 30A/10AWG SC1200-212 16A/12AWG 22A/10AWG 22A/10AWG SC1200-224 16A/12AWG 22A/10AWG 22A/10AWG SC2000-112 30A/10AWG 30A/10AWG 30A/10AWG SC2000-124 30A/10AWG 30A/10AWG 30A/10AWG SC2000-212 16A/12AWG 26A/10AWG 26A/10AWG SC2000-224 16A/12AWG 26A/10AWG 26A/10AWG Diese Verbindung wird verwendet, um das freiliegende Gehäuse des Wechselrichters an das Gleichstrom-Erdungssystem anzuschließen.
3-3. Rückwand SC Serie Rückwand Erläuterung : Fig. 5 Rear panel Befolgen Sie die Anweisungen zum Anschließen der Batteriekabel an die DC- Eingangsanschlüsse des Geräts. Die Kabel sollten so kurz wie möglich sein (idealerweise weniger als 1,8 m), damit sie den erforderlichen Strom gemäß den elektrischen Vorschriften und Bestimmungen verarbeiten können.
Seite 17
Wenn die Batterietemperatur hoch oder niedrig ist, wird die Ladespannung automatisch angepasst. Batterie Temp. Sensoranschluß (RJ11) (Optional) RS-232-Anschluss: Überwachung und Steuerung des seriellen Anschlusses über die Computerschnittstelle. Remote Anschluß (RJ11)
Das Fernbedienungs-Terminal kann zur Anzeige „FAULT“ an ein Relais der Form C angeschlossen werden. Wenn „FAULT“ auftritt, schaltet das Relais. NOTE Fault Zu den Bedingungen gehören Eingangsunter- / Überspannung, Ausgangskurzschluss, Übertemperatur, Überlast und Lüfterausfall. Fernbedienungsterminal : Fig. 7 Beschreibung Beschreibung Dry contact Enable+ (ENB) (Normal Open)
Seite 19
Der Lüfter wird durch Last (%) oder Temperatur (° C) wie in der folgenden Tabelle eingeschaltet: Lüfterdrehzahl- regelung Hinweis: Der Lüfter hat die volle Drehzahl (100%), wenn der Status Übertemperatur, Kurzschluss und Überlast auftritt : Table 16 SC series rear panel introduction...
3-4. Montageanleitung 3-4-1. Wandhalterung (für Marine) Schritt 1. Befestigen Sie den Tropfschutz und das Produkt mit den Schrauben an der Wand. Schritt 2. Bitte stellen Sie sicher, dass die Höhe vom Boden bis zum Produkt mindestens 70 cm beträgt. Die Schottgröße erfordert einen Abstand von mindestens 83 mm auf jeder Seite des Wechselrichters. :...
4. Einführung in die Systemfunktion Die SC-Serie besteht aus einem Batterieladegerät, einem reinen Sinuswechselrichter und einem Wechselstrom- übertragungssystem in einem kompakten Gehäuse. 1. Die dreistufige Ladefunktion garantiert, dass die Batterien immer zu 100% geladen sind (Vom Benutzer wählbar). 2. Der reine Sinus-Wechselrichter stellt sicher, dass die Wechselstrom-Ausgangsspannung auch dann absolut zuverlässig ist, wenn eine begrenzte externe Wechselstromleistung verfügbar ist.
4-1-1. Beschreibung der Batterieladefunktion Die SC-Serie ist mit einem mehrstufigen PFC-Ladegerät (Power Factor Corrected) und einem PI-Ladegerät (Proportional-Integral) ausgestattet. Die PFC-Funktion steuert die zum Laden der Batterien verwendete Leistung, um einen Leistungsfaktor so nahe wie möglich an 1 (oder Eins) zu erhalten. Dies bewirkt, dass das Batterieladegerät wie ein Widerstand für die Leitung aussieht (zwingt die Ladestromwellenform, die Spannungswellenform widerzuspiegeln).
: Fig. 10 Charge characteristic of three-step plus charging method 4-1-2. Bulk charging - Massenladung Dies ist die Anfangsphase des Ladevorgangs. Während des Massenladens versorgt das Ladegerät den Akku mit kontrolliertem Konstantstrom. Das Ladegerät bleibt in Massenladung, bis die Absorptionsladespannung (bestimmt durch die Auswahl des Batterietyps) erreicht ist und die Ladezeit 0,5 bis 20 Stunden beträgt (bestimmt durch die Auswahl der Batterie BulkMaxChaTime), und schaltet dann auf Absorptionsladung um.
4-1-5. Equalization charging - Ausgleichsladung Die Absicht dieses Ladevorgangs, der zwischen abs und final aktiv ist, besteht darin, die Sulfatierung zu entfernen, die sich durch das Unterladen der Batterien gebildet hat. Ein weiteres Ziel ist es, alle Zellen in den gleichen Ladezustand zu bringen. Während des Ausgleichsladens ,...
4-2. Betriebsmodus Einführung Die SC-Serie ist nicht nur eine Kombination aus Wechselrichter und Ladegerät. Es gibt viele zusätzliche Funktionen, mit denen die insgesamt verfügbare Wechselstromleistung erhöht werden kann, selbst wenn die externe Wechselstromversorgung begrenzt ist. 4-2-1. Grundlegende Funktionsbeschreibung Wenn kein externer Wechselstromeingang verfügbar ist, liefert der Wechselrichter des Geräts eine Wechselstromausgangslast von den Batterien.
Seite 26
: Fig. 14 Power Sharing Function I Die Power Sharing-Stufe kann nur über die Fernbedienung lokal am Gerät eingestellt werden. Wenn die gesamte angeschlossene Wechselstromlast das Niveau der Power Sharing-Einstellung (20 A) erreicht, bleibt kein Strom mehr zum Laden des Akkus übrig. Dies bedeutet, dass der Ladestrom des Geräts auf 0 A reduziert wird.
Später, wenn die Wechselstromlast wieder unter die Einstellung der Stromverteilungsfunktion gefallen ist, beginnt das Batterieladegerät des Geräts mit dem Aufladen der Batterien. : Fig. 16 Generator Function 4-2-4. Power Support-Funktion Mit der einstellbaren AC-Eingangsstrombegrenzungsfunktion löst die Power Support-Funktion des SC-Wechselrichters OLP (Überlastschutz) aus, wenn die Ausgangsleistung überlastet ist. Es kann das Eingangs-Wechselstromgerät wie das Stromversorgungs- oder Generatorstromsystem schützen.
5. Fehlerbehebung Status LED Anzeige Summer Status Lösung 1. Belüftung verbessern. Stellen Sie Übertemperatur- sicher, dass die Lüftungsöffnungen im 2x kurz langsames schutz (OTP) Wechselrichter nicht blockiert sind. blinken grün 2. Umgebungstemperatur reduzieren. Unter- 1x kurz Temperaturschutz 1. Erhöhen Sie die Umgebungstemperatur. schnelles blinken (UTP)
6. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE für die Schiffsanwendung basierend auf dem Standardcode von UL 458 SPEICHERN SIE DIESE EINFÜHRUNGEN: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsverfahren. VORSICHT - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, laden Sie nur AGM-, GEL-, Lithium- und Blei- Säure-Akkus auf. Andere Batterietypen können platzen und Verletzungen und Schäden verursachen.
Seite 30
elektrischen Teils führen, das eine Explosion verursachen kann. Entfernen Sie persönliche Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder, Halsketten und Uhren, wenn Sie mit einer Blei-Säure-Batterie arbeiten. Eine Blei-Säure-Batterie kann einen Kurzschlussstrom erzeugen, der hoch genug ist, um einen Ring oder dergleichen mit Metall zu verschweißen, was zu schweren Verbrennungen führt.
Verarbeitungsfehler und reparieren oder ersetzen defekte Combi-Einheiten, wenn Sie das Gerät direkt mit frankiertem Porto an uns zurücksenden. Diese Garantie erlischt, wenn das Gerät missbraucht, verändert oder versehentlich beschädigt wurde. COTEK haftet nicht für Dinge, die auf ein Verschulden des Benutzers zurückzuführen sind.