Herunterladen Diese Seite drucken

Pkm KG261EST Bedienungsanleitung

Kühl/gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Kühl/Gefrierkombination
Deutsch
English
KG261EST
www.pkm-online.de
Instruction Manual
Fridge-Freezer
Seite
Page
2
22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KG261EST

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Kühl/Gefrierkombination Fridge-Freezer KG261EST Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 EG - Konformitätserklärung  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
  • Seite 4 Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung...
  • Seite 5 WARNUNG! 1. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des Geräts beschädigt werden. 2. Sollte ein Systemteil Beschädigungen aufweisen, darf sich das Gerät auf keinen Fall in der Nähe von Feuer, offenem Licht und Funkenbildungen befinden.
  • Seite 6 13. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Geräts ausgestattet sein. 14. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor. 15. Schalten Sie vor dem Aufbau und Anschluss des Geräts unbedingt den Strom ab. GEFAHR EINES TÖDLICHEN STROMSCHLAGS!. 16.
  • Seite 7 HINWEIS! 1. Wenn Sie das Gerät bewegen, halten Sie es immer am unteren Ende fest und heben Sie es vorsichtig an. Halten Sie das Gerät dabei aufrecht. 2. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 45 hinaus. 3. Falls das Gerät in einer horizontalen Position transportiert wird, kann Öl aus dem Kompressor in den Kühlkreislauf gelangen.
  • Seite 8 3. Installation 3.1 Belüftung Mindestabstände für eine ordnungsgemäße Belüftung: Rückseite ↔ Wand Min. 20 mm Beide Seiten ↔ Möbelstück/Wand Min. 15 mm Kopffreiheit Min. 30 mm 3.2 Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts im Kapitel E NTSORGUNG 2.
  • Seite 9 3.3 Gerät ausrichten 1. Benutzen ordnungsgemäßen Ausrichtung Geräts höhenverstellbaren Standfuß. 2. Das Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet sein, da ansonsten die Tür und die Türdichtungen nicht richtig anliegen. 3.4 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 10 5. Entfernen Sie die Scharnierstifte (D) 6. Platzieren Sie die Gefrierfachtür auf aus der Unterseite der Kühlschrank- unteren Scharnier; (E) und Gefrierfachtür (F). Bringen Scharnierstift muss sich in der Sie den mitgelieferten Austausch- Öffnung unten an der Gefrierfachtür Scharnierstift befinden. Bringen Sie nun das gegenüberliegenden Seite an (G).
  • Seite 11 4. Bedienung 4.1 Gerät/Temperaturregelung Thermostat Regal Abdeckung Gemüsefach Gemüsefach Gefrierfach/Schublade Gefrierfach/Schublade Verstellbare Füße Flaschenfach Türfach 10 Eiereinsatz SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4-6 STUNDEN, BEVOR SIE ES ANSCHLIESSEN!
  • Seite 12 0/OFF/AUS Schaltet den Kompressor aus. Wärmste Kühltemperatur Standardeinstellung für den Alltagsgebrauch. Kälteste Kühltemperatur.
  • Seite 13 1. Wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt oder die Kühlung ausgeschaltet war oder ein Stromausfall vorlag, warten Sie 3 bis 5 Minuten, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen; ansonsten startet das Gerät nicht. 2. Die Kühlstufenbeschreibungen stellen lediglich Richtwerte dar. 3.
  • Seite 14 Falle sehr starker Eisbildung den Thermostat wieder auf eine wärmere Einstellung zurück. 5. Hohe Umgebungstemperaturen bei gleichzeitigem Betrieb der kältesten Einstellungen können dazu führen, dass der Kompressor durchgehend arbeitet, um die Temperatur im Inneren des Geräts aufrecht zu erhalten. 6. Tauen Sie das Gerät regelmäßig ab, da Eisablagerungen die Leistung verringern und den Energieverbrauch erhöhen.
  • Seite 15 WARNUNG! Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen. WARNUNG! Das Berühren von Gefriergut, Eis und Metallteilen im Inneren des Gefrierbereichs kann an der Haut verbrennungsähnliche Symptome hervorrufen.
  • Seite 16 Reinigungsmittel ➢ Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. ➢ Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. ➢ Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! Benutzen Sie keine ätherischen Öle ➢ Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Geräts. Außen 1.
  • Seite 17 6. Entfernen Sie anschließend die kleineren Eisstücke. 7. Wischen Sie das Gerät und die Türdichtungen abschließend mit trockenen und weichen Tüchern ab und sorgfältig trocken. 8. Nach der Reinigung muss die Tür eine Zeitlang offen bleiben, damit das Gerät durchlüftet. WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät, um Ihr Gerät abzutauen oder zu reinigen.
  • Seite 18 Kompressor läuft zu lange. ➢ Gerät war kürzlich ausgeschaltet. ➢ Das Gerät benötigt einige Zeit zum ➢ Türen zu häufig/zu lange geöffnet. Erreichen der Kühltemperatur. ➢ Türen selten/kurz öffnen. Ineffiziente Kühlleistung. ➢ Tür wurde zu häufig geöffnet. ➢ Zu warme Temperatureinstellung am ➢...
  • Seite 19 Ausgeprägte Geräuschbildung Bei Erstinbetriebnahme oder warmen Innentemperaturen. Der Kompressor arbeitet mit hoher Leistung, um schnell die Kühltemperatur zu erreichen. Kondenswasser im/am Gerät kann bei hoher Luftfeuchtigkeit / sehr warmen Außentemperaturen entstehen. Klicken ist immer dann zu hören, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet. Summen wird vom Kompressor verursacht, während er arbeitet.
  • Seite 20 4. Lassen Sie alle Regale des Geräts an ihrem Platz, damit Kinder nicht leicht in das Gerät hinein gelangen können. 5. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung im Kapitel E NTSORGUNG 8. Technische Daten Geräteart Kühl/Gefrierkombination Klimaklasse N/ST Energieeffizienzklasse* Jährlicher Energieverbrauch 213,00 kW/h Stromspannung/Frequenz 220-240V AC/50 Hz...
  • Seite 21 9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
  • Seite 22 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht geräteüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 23 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 24 EU - Declaration of Conformity  The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Seite 25 installation of the appliance must be performed by a qualified professional. The appliance is intended for private use. The appliance is intended for cooling food in a private household only. The appliance is intended for indoor-use only. The appliance is not intended to be operated during camping and in public transport.
  • Seite 26 fuel, alcohol, paints) and in rooms which may have poor air circulation (e.g. garage). 6. EXPLOSION HAZARD! Do not store any explosive materials or sprays, which contain flammable propellants, in your appliance. Explosive mixtures can explode there. 7. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children.
  • Seite 27 26. Strictly observe the instructions in chapter INSTALLATION. CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance, can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance.
  • Seite 28 2. Climatic classes Look at chap. T for information about the climatic ECHNICAL class of your appliance. Your appliance can be operated in rooms with relevant room temperatures as named below. CLIMATIC CLASS AMBIENT TEMPERATURE →+32 e.g. unheated cellar →+32 C inner home temperature →+38 C inner home temperature...
  • Seite 29 3.3 Levelling 1. Use the adjustable foot at the front to level the appliance properly. 2. When the appliance is not levelled, the door and the magnetic seals will not close properly. 3.4 Change of the hinge position WARNING! Switch off and unplug the appliance before changing the hinge position.
  • Seite 30 7. Place the fridge-door on the middle hinge; the hinge pin must be inserted in the hole on the bottom of the fridge-door. Close the door, then install the top hinge on the opposite side. The top hinge pin must be inserted in the hole on the top of the fridge-door.
  • Seite 31 4. Operation 4.1 Appliance/temperature control Temperature Control Knob Shelf Crisper Cover Fruit and vegetable case Upper drawer Lower drawer Regulating foot Bottle rack Dairy rack 10 Egg tray After installation wait 4-6 hours, before you connect your appliance to the mains!
  • Seite 32 0/OFF/AUS Switches off the compressor. Warmest cooling temperature. Standard setting for daily use. Coldest cooling temperature.
  • Seite 33 1. When the appliance has been disconnected from the mains or switched off or in case of a power failure, you must wait 3 to 5 minutes before restarting the appliance. 2. The description of the setting levels represents standard values only. 3.
  • Seite 34 6. Defrost the appliance periodically as encrusted ice will decrease the power and increase the energy consumption of the appliance. 4.4 Proper use of the freezer 1. Wrap fresh food you want to freeze in aluminium foil, cling film, air and water tight plastic bags, polyethylene containers or other suitable plastic containers with a lid.
  • Seite 35 ❖ If you open the door, close it as soon as possible. ❖ Permanently check , if the appliance is well-ventilated. The appliance has to be well-ventilated from all sides. ❖ Set the temperature control from a high to a low position as soon as it is possible.
  • Seite 36 Door seals ➢ Clean with warm water and a mild, non- acidic detergent. 5.1 Defrosting Cooling compartment 1. The cooling compartment is equipped with an automatic defrost-system. 2. The water is drained at the back inside the appliance. 3. The water is collected in a container underneath the compressor. The water evaporates in this container 4.
  • Seite 37 6. Trouble shooting MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not work at all. ➢ The plug of the appliance is not ➢ Check the corresponding socket by connected to the socket. connecting it with another appliance. ➢ The plug has become loose. ➢...
  • Seite 38 ➢ If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. The operating procedures described below are normal and do not indicate a malfunction.
  • Seite 39 7. Decommissioning Decommissioning, temporarily ➢ If the appliance is not used for a longer period of time: 1. Draw the plug out of the socket. 2. Remove all food stored in the appliance. 3. Dry the inside of the appliance with a cloth and leave the door open for a few days.
  • Seite 40 8. Technical data Model Fridge-freezer Climatic class N/ST Energy efficiency class* Annual energy consumption** 213.00 kW/h Voltage/frequency 220-240V AC/50 Hz Volume gross/fridge/freezer 263 L/190 L/73 L Stars 4**** Freezing capacity/24 h 3.30 kg Max. Storage time/malfunction 15.00 h Noise emission 41 dB/A Adjustable thermostat Compressor...
  • Seite 41 9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Seite 42 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 43 Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 26.05.2023 05/26/2023 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...