Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pkm KG 209.4 A++ Bedienungsanleitung

Pkm KG 209.4 A++ Bedienungsanleitung

Kühl./gefrierkombination kg

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Kühl./Gefrierkombination KG 209.4 A++
Kühl./Gefrierkombination KG 249.4 A++
Fridge-Freezer KS KG 209.4 A++
Fridge-Freezer KS KG 249.4 A++
www.pkm-online.de
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KG 209.4 A++

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Kühl./Gefrierkombination KG 209.4 A++ Kühl./Gefrierkombination KG 249.4 A++ Fridge-Freezer KS KG 209.4 A++ Fridge-Freezer KS KG 249.4 A++ www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT English language on page 25ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalwörter Klimaklassen Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Beschreibung des Geräts Bedienung des Geräts Reinigung und Pflege Außerbetriebnahme Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten..
  • Seite 3: Vorwort

    1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an.
  • Seite 4: Erklärung Der Signalwörter

    2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter GEFAHR! verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    4. SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen Beschreibungen wurden für verschiedene Typen von Kühlgeräten entwickelt. Sie können somit an einigen Stellen der Bedienungsanleitung Beschreibungen von Funktionen oder Zubehör finden, die Ihr Gerät nicht aufweist.
  • Seite 6: Abschließende Sicherheitsanweisungen

    befindet oder durch das Bewegen des Geräts beschädigt wird. Kühlmittelkreislauf 1. Beschädigen Sie nicht den Kühlmittelkreislauf. Ihr Gerät wird mit dem umweltfreundlichen Kältemittel R600a betrieben. Das Kältemittel R600a ist brennbar. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, dass keine Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports beschädigt werden. 2.
  • Seite 7: Aufbau Und Anschluss

    5. AUFBAU UND ANSCHLUSS Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung. 2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss 1. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220~240V/50Hz Wechselspannung. 2. Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer zugewiesenen, ordnungsgemäß geerdeten und gut zugänglichen Steckdose nahe an Ihrem Gerät an. 3. Das Gerät muss geerdet sein. Das Gerät ist mit einem 3-poligen Erdungsstecker ausgestattet.
  • Seite 9: Wechsel Des Türanschlags

    Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Ziehen Sie vor dem Wechsel des Türanschlags unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose. Räumen Sie das Gerät vollständig aus. Führen Sie den Wechsel mit mindestens zwei Personen durch. Benötigtes Werkzeug: 1. Entfernen sie mit einem Flachschraubenzieher die 4 Abdeckkappen auf der oberen Abdeckung (nicht bei allen Modellen).
  • Seite 10 3. Entfernen Sie die 2 Flansch-Schrauben und nehmen Sie das mittlere Scharnier ab. Nehmen Sie vorsichtig die untere Tür ab und verwahren Sie diese an einem sicheren Ort. 4. Entfernen Sie die Blindstopfen auf der linken Seite und versetzen Sie diese auf die rechte Seite.
  • Seite 11: Beschreibung Des Geräts

    5. Gehen Sie für den weiten Umbau in umgekehrter Reihenfolge vor. Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen. 6. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf.
  • Seite 12: Bedienung Des Geräts

    7. BEDIENUNG DES GERÄTS Temperaturregelung SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4 STUNDEN, BEVOR SIE ES EINSCHALTEN! BENUTZEN SIE DEN GEFRIERBEREICH ERSTMALIG NACH 24 STUNDEN! Einstellung Stufe Aus(nur der Kompressor, Gerät ist weiter am Netz) niedrigste/wärmste Stufe 1 Normal Stufe 2~3 höhere/kältere...
  • Seite 13: Hilfreiche Tipps/Energiesparen

    f. Sie das Gerät nicht überfüllen. g. Sie kein warmes oder heißes Kühlgut in das Gerät geben. 2. Hohe Umgebungstemperaturen bei gleichzeitigem Betrieb der kältesten Einstellungen können dazu führen, dass der Kompressor durchgehend arbeitet, um die Temperatur im Inneren des Geräts aufrecht zu erhalten. 3.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Zum Einfrieren nicht geeignet sind:  Blattsalate, Rettich, Radieschen, Zwiebeln, Mayonnaise, Sauce Hollandaise etc., ganze frische Eier, Rahm, Sauerrahm. Gefriergut auftauen: je nach der Ausstattung Ihrer Küche und entsprechend dem Verwendungszweck Ihres Gefrierguts.  bei Raumtemperatur  im Kühlbereich Ihres Geräts ...
  • Seite 15 Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Geräts. Reinigungsmittel Benutzen Sie niemals raue, aggressive und ätzende Reinigungsmittel. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel. Diese Anweisungen gelten für sämtliche Oberflächen Ihres Geräts. Außen 1.
  • Seite 16: Austausch Des Leuchtmittels

    HINWEIS! Benutzen Sie niemals mechanische Gegenstände, ein Messer oder einen anderen scharfen Gegenstand, um die Eisablagerungen im Inneren des Geräts zu entfernen. Manuelles Abtauen (Gefrierbereich) 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kühlbox. 2. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter auf 0/AUS/OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 17: Außerbetriebnahme

    9. AUSSERBETRIEBNAHME WARNUNG! Achten Sie auch bei einer zeitweiligen Außerbetriebnahme des Geräts darauf, dass keine Kinder in das Innere des Geräts gelangen können. Beachten Sie die dafür relevanten Sicherheitshinweise 1. und 4. unter Außerbetriebnahme, endgültige. Außerbetriebnahme, zeitweilige Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1.
  • Seite 18: Problembehandlung

    10. PROBLEMBEHANDLUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. Das Gerät ist mit dem Netzstecker Überprüfen fragliche nicht Steckdose Steckdose, indem Sie ein anderes angeschlossen. Gerät ebenda anschließen. Der Netzstecker ist locker. Überprüfen Sie die Haussicherung. Die Steckdose wird nicht mit Strom Vergleichen Sie die Angaben auf versorgt.
  • Seite 19: Technische Daten

    GEFAHR! Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung. VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST, DAS GERÄT ZU REPARIEREN. Die folgenden Betriebsvorgänge sind normal und kein Anzeichen einer Fehlfunktion. Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers. Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden.
  • Seite 20 Regelbarer Thermostat Kompressor Kühlmittel R600a Verstellbare Füße  Beleuchtung Innenraum  , 15W Abtauverfahren Kühlen/Gefrieren automatisch manuell Glasablagen Türablagen/Eiereinsatz Gemüsefach/Gefrierschubladen Abmessungen Gerät H/B/T in cm 159,00 55,40 56,30 Abm. Verpackung H/B/T in cm 165,50 58,40 59,50 Gewicht netto / brutto in kg 54,00 58,50 Kennzeichnung...
  • Seite 21: Entsorgung

    12. ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Altgeräte dürfen nicht einfach zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie Ihr altes Gerät stattdessen zu einer geeigneten Sammel- oder Entsorgungseinrichtung Ihrer Gemeinde. Altgeräte sind kein unbrauchbarer Abfall.
  • Seite 22: Sicheres Entsorgen

    Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als unsortierten Hausmüll. Nutzen Sie die zur getrennten Entsorgung vorgesehenen örtlichen Sammeleinrichtungen. Wenn elektrische Geräte auf Mülldeponien oder Müllhalden entsorgt werden, können gesundheitsgefährdende Stoffe ins Grundwasser gelangen. Somit gelangen solche Stoffe in die Nahrungskette und schädigen Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden.
  • Seite 23: Garantiebedingungen

    Garantiezeit auf Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist PKM berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern.
  • Seite 24 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 25 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Climatic Classes Safety instructions Installation Description of the appliance Thermostat and operation Cleaning and maintenance Decommissioning Trouble shooting Technical data Waste management Guarantee conditions Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
  • Seite 26: Preface

    1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply.
  • Seite 27: Climatic Classes

    NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance. situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Pictograms RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF FIRE indicates a indicates a possible risk of electric shock possible risk of fire when you do not when observe...
  • Seite 28: Transport And Handling

    Do not connect your appliance to the electric supply unless all packaging and transit protectors have been removed. This appliance may be operated by children aged from 8 years and above as well as by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved.
  • Seite 29: Inside The Appliance

    Inside the appliance 1. EXPLOSION HAZARD! Do not store any explosive materials or sprays, which contain flammable propellants, in your appliance. Explosive mixtures can explode there. 2. Do not put any gassy beverages into the appliance, because their containers could explode. 3.
  • Seite 30: Electrical Connection

    Electrical connection WARNING! Do not use a socket board or a multi socket or an extension cord when using 220–240 V/50 Hz alternate current (AC).All electrical connections which may be damaged must be repaired by a qualified professional. 1. An electrical supply of 220-240V AC / 50 Hz is required. 2.
  • Seite 31: Changing Of The Hinge Position

    Changing of the hinge position WARNING! Unplug the appliance before you change the hinge position. Empty the appliance. Carry out the change with at least 2 persons. Tools required: 1. Remove the 4 cover caps on the top cover (depending on model) with a flathead screwdriver.
  • Seite 32 3. Remove the 2 hex flange bolts and remove the middle hinge. Remove the bottom door carefully and keep it in a safe place. 4. Remove the dummy plugs on the left side and move them on the right side.
  • Seite 33: Description Of The Appliance

    5. Complete the change of the hinge position in reverse order. Adjust the door properly. The seals must close properly. 6. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for.
  • Seite 34: Thermostat And Operation

    7. THERMOSTAT AND OPERATION Temperature control FTER HAVING INSTALLED THE APPLIANCE WAIT HOURS BEFORE YOU CONNECT IT TO THE MAINS FTER HAVING INSTALLED THE APPLIANCE WAIT HOURS BEFORE YOU USE THE FREEZER COMPARTMENT FOR THE FIRST TIME Setting Position Off (compressor only; appliance is still connected to the mains) lowest/warmest Position 1 Normal...
  • Seite 35: Helpful Hints/Energy Saving

    2. High ambient temperatures and simultaneously operating at the coldest setting may make the compressor operate permanently to keep the temperature constant inside the appliance. 3. Defrost the appliance whenever the diameter of the encrusted ice is more than 3-4 mm. Helpful hints/energy saving Cooked foodstuff can be stored in the appliance.
  • Seite 36: Cleaning And Maintenance

     in a microwave7 Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm and humid. If you open the door, close it as fast as possible. Permanently check , if the appliance is well-ventilated. The appliance has to be well-ventilated from all sides.
  • Seite 37 Door seals Clean with warm water and a mild, non- acidic detergent. Drain/drain port Clean the water drain and the drain port regularly, otherwise water may get into the appliance and/or flow out of the appliance. Do not use any abrasive detergents! Do not use any organic detergents! Do not use essential oils! Defrosting WARNING!
  • Seite 38: Replacing Of The Illuminant

    Replacing of the illuminant 1. Unplug the appliance. 2. Remove the glass shelves by carefully pulling them off their guides. 3. Remove the cover of the illuminant and screw out the illuminant. 4. Install a new one of the same kind and power (15W220~240V). 5.
  • Seite 39: Trouble Shooting

    If you want to move the appliance: 1. Secure all removable parts and the contents of the appliance. Pack them separately if necessary. 2. Transport the appliance in an upright position only. All other positions can cause damage to the compressor. 3.
  • Seite 40 Unsatisfactory cooling capacity. The door was frequently opened. Select a different setting if necessary. The door is not properly closed. Check the door/door seals. Encrusted ice inside the appliance. Defrost the appliance. The current temperature setting is too warm Warm or hot food inside the appliance.
  • Seite 41: Technical Data

    cooling system. It is caused by variation of temperature before and after the compressor is activated or deactivated. 11. TECHNICAL DATA KG 209.4 A++ Type Fridge-Freezer Climatic class N~ST Energy labelling Energy consumption day/year in KW/h 0.497 181,41 Gross volume in l Net volume cooling/freezing in litres Stars Freezing capacity in 24h...
  • Seite 42: Waste Management

    Noise emission 43 dB/A Thermostat Compressor Refrigerant R600a Adjustable feet  Internal light  , 15W Defrosting cooling/freezing automatically manual Glass-shelves Door trays/egg trays Crisper/freezer drawers Dim. appliance H/W/D in cm 188.00 55.40 56.30 Dim. packaging H/W/D in cm 186.50 58.40 59.50 Weight net/gross in kg...
  • Seite 43 These materials can be recycled when you depose them of in a suitable collecting container of your local facilities. Appliance Do not dispose of the appliance with your domestic waste. Waste separation is essential so that the single components of the appliance will be recycled according to their appropriate use.
  • Seite 44: Guarantee Conditions

    PKM or its agents. The right on the guarantee is not granted, when the purchase is made in the course of a commercial activity.
  • Seite 45 PKM will be entitled to deliver a similar appliance. The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee bought the appliance in unless the appliance is too large to be transported by the vendee.
  • Seite 46 Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten / Stand Oktober 2013 Subject to alterations / Updated October 2013 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Diese Anleitung auch für:

Kg 249.4 a++

Inhaltsverzeichnis