Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pkm KG 241.4 A++ weiß Bedienungsanleitung

Kühl-/gefrierkombination

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Kühl-/Gefrierkombination
Fridge-Freezer
KG 241.4 A++ INOX
KG 241.4 A++ INOX
KG 241.4 A++ weiß
KG 241.4 A++ white
www.pkm-online.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KG 241.4 A++ weiß

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Kühl-/Gefrierkombination Fridge-Freezer KG 241.4 A++ INOX KG 241.4 A++ INOX KG 241.4 A++ weiß KG 241.4 A++ white www.pkm-online.de...
  • Seite 2 English language on p. 22 ff. Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht...
  • Seite 4 Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 5 7. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben. 8. Betreiben Gerät 220~240V/50Hz/AC. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Seite 6 25. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel I NSTALLATION VORSICHT! 1. Geben Sie niemals kohlensäurehaltige Getränke oder Wasserflaschen in den Gefrierbereich des Gerät, da diese dort explodieren können. 2. An der Rückseite des Geräts befinden sich der Kondensator und der Kompressor.
  • Seite 7 KLIMAKLASSEN Welcher Klimaklasse Ihr Gerät unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel . Die Angaben dort gewähren einen zuverlässigen Betrieb ECHNISCHE ATEN Ihres Geräts entsprechend der Angaben der folgenden Tabelle. KLIMAKLASSE UMGEBUNGSTEMPERATUR →+32 z.B. ungeheizter Keller →+32 C Wohntemperaturbereich →+38 C Wohntemperaturbereich →+43 C Wohntemperaturbereich INSTALLATION...
  • Seite 8: Wechsel Des Türanschlags

    Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR! Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
  • Seite 9 Türöffnen von links Türöffnen von rechts 14 2 mm Unterlegscheiben 12 Scharnierabdeckung (Beutel) (ursprünglich) 13 1 mm Unterlegscheiben (Beutel) GERÄTEBESCHREIBUNG Regale Regal Gemüseschublade Gemüseschublade Gefrierschubladen Türablagen Flaschenfach Verstellbare Standfüße...
  • Seite 10: Kühlbereich

    THERMOSTAT UND BEDIENUNG SOBALD SIE DAS GERÄT AUFGESTELLT HABEN, WARTEN SIE BITTE 4 STUNDEN, BEVOR SIE ES EINSCHALTEN! Kühlbereich WARNUNG! IE KÖNNEN MIT DEM HERMOSTAT EGLER LEDIGLICH DEN OMPRESSOR . Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, ABSCHALTEN müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
  • Seite 11: Gefrierbereich

    Der Freiraum zwischen den Regalen und der Rückseite darf zur Aufrechterhaltung der Luftzirkulation im Inneren des Geräts nicht bedeckt sein. Das Kühlgut darf nicht die Rückwand des Kühlbereichs berühren. Das Einlagern von Gemüse mit einem hohen Wassergehalt kann zur Ausbildung von Kondenswasser an der Gemüsefachabdeckung führen.
  • Seite 12: Betriebsparameter

    8-12 Betriebsparameter 1. Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: a. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. b. die Türen ordnungsgemäß schließen. c. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen. d. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. e.
  • Seite 13 Legen Sie Gefriergut zum Auftauen in den Kühlbereich Ihres Kühlschranks und nutzen Sie dadurch dessen Kälteabstrahlung. Gefriergut auftauen: je nach der Ausstattung Ihrer Küche und entsprechend dem Verwendungszweck Ihres Gefrierguts.  bei Raumtemperatur  im Kühlbereich Ihres Kühlschranks  in einem elektrischen Backofen ...
  • Seite 14 Außen 1. Reinigen Sie das Geräteäußere mit warmem Wasser. Anschließend sorgfältig abtrocknen. Innen 1. Reinigen Sie den Geräteinnenraum mit lauwarmem Wasser und einem weichen Tuch. Anschließend sorgfältig abtrocknen. Türdichtungen Waschen Sie diese mit warmem Wasser ab. Anschließend sorgfältig abtrocknen. Wasserablauf-Öffnung Überprüfen Sie regelmäßig die Öffnung für den Wasserablauf an der Rückwand des Kühlbereichs.
  • Seite 15 4. Befestigen Sie die Abdeckung. Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung anschließen. PROBLEMBEHANDLUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. Das Gerät ist mit dem Netzstecker Überprüfen fragliche nicht Steckdose Steckdose, indem Sie ein anderes angeschlossen.
  • Seite 16 Ungewöhnliche Geräuschbildung. Gerät ist nicht ordnungsgemäß Stellen Sie den höhenverstellbaren ausgerichtet. Standfuß neu ein. Wasser am Boden oder auf den Regal. Tropfschale falsch positioniert. Tropfschale ordnungsgemäß Tropfschale ist voll. positionieren. Tropfschale leeren. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.
  • Seite 17: Außerbetriebnahme, Zeitweilige

    AUSSERBETRIEBNAHME Außerbetriebnahme, zeitweilige Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
  • Seite 18 Regelbarer Thermostat  Kompressor Kühlmittel R600a Wechselbarer Türanschlag  Höhenverstellbare Füße vorne Kontrollleuchten Abtauverfahren Kühlen/Gefrieren automatisch manuell Innenbeleuchtung 1W LED Regale/Gemüseschublade Türablagen/Eiereinsatz Gefrierschubladen Abmessungen Gerät H*B*T in cm 175,70*54,00*56,00 Abmessungen Verpackung H*B*T in cm 179,40*57,50*59,00 Gewicht netto / brutto in kg 51,00 56,00 * = basierend auf Standarttestresultaten für 24 Stunden.
  • Seite 19 Netzstecker entfernen und entsorgen! 7. Demontieren Sie immer die komplette Tür, damit sich keine Kinder einsperren und in Lebensgefahr geraten können! 8. Die im Gerät verwendeten Materialien sind recycelbar und mit entsprechenden Informationen versehen. Indem Sie Ihr altes Gerät oder dessen Materialien wie auch die Verpackung sachgerecht entsorgen, tragen Sie erheblich zum Schutz unserer Umwelt bei.
  • Seite 20 Garantiezeit auf Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist PKM berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern. Der Geräteaustausch erfolgt grundsätzlich in dem Geschäft, in dem der erste Verbraucher das Gerät gekauft hat;...
  • Seite 21 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 22 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 23 SAFETY INSTRUCTIONS Read the safety instructions carefully before you operate the appliance for the first time. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 24 DANGER! 1. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power cord or the plug are visibly damaged. 2. Never try to repair the appliance yourself. If the appliance does not operate properly, please contact the aftersales service. Original spare parts should be used only.
  • Seite 25 12. The technical data of your energy supplier must meet the data on the model plate of the appliance. 13. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. 14. Do not modify the appliance. 15. Turn off the power before you install the appliance and before you connect it to the mains.
  • Seite 26: Ambient Temperature

    NOTICE 1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 2. Do not tilt the appliance more than 45 3. If the appliance is transported in a horizontal position, some oil may flow from the compressor into the refrigerant circuit.
  • Seite 27: Change Of The Hinge Position

    INSTALLATION Location 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter waste management. 2. Completely remove the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport- protection.
  • Seite 28 3. Remove the two screws (5) of the middle hinge (6). Remove the middle hinge (6). 4. Remove the lower door from the bottom hinge pin (lift) and place it on a non- scratching surface. 5. Remove the two screws (7) of the bottom hinge (8). Remove the bottom hinge(8).
  • Seite 29: Temperature Setting

    MAIN COMPONENTS Shelves Shelf / crisper Crisper Drawers/freezer compartment Door trays Bottle pocket Adjustable feet THERMOSTAT AND OPERATION Temperature setting After having installed the appliance wait 4 hours before you connect it to the mains. Position 0 Offs Position 1 Warmest setting Position 3 Medium setting...
  • Seite 30: Freezer Compartment

    If you have disconnected the appliance from the energy supply, wait 3-5 minutes before you restart the appliance. Otherwise the appliance can be damaged. The setting definitions are standard values only. A. Cooked food B. Fruit and vegetable. C. Fish, meat. D.
  • Seite 31: Operation Parameters

    9. Making of ice cubes: fill the ice cube form 2/3 full and place it in the freezer compartment. Do not use any sharp-edged or pointed items to remove the ice cube form if it is frozen on the freezer compartment. Bent the ice cube form slightly to remove the ice cubes.
  • Seite 32 loss of water and a mingling of odours. Let warm or hot food cool down to room temperature before you put it into your appliance. Otherwise the energy consumption will increase and encrusted ice will be generated. If you buy frozen food, the packaging must not be damaged and the product must be properly stored (sales container -18 C or lower).
  • Seite 33: Replacing Of The Illuminant

    External cleaning Clean the exterior of the appliance with lukewarm water. Dry thoroughly. Internal cleaning Clean the interior of the appliance with lukewarm water and a soft cloth. Dry thoroughly. Door seals Clean with warm water. Dry thoroughly. Water drain Check the opening of the water drain on the back of the cooling compartment regularly.
  • Seite 34 TROUBLE SHOOTING MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not work at all. The plug of the appliance is not Check the corresponding socket by connected to the socket. connecting it with another appliance. The plug has become loose. Check the fuse box. The socket is not supplied with Compare the data on the model energy.
  • Seite 35 If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. The operating procedures described below are normal and do not indicate a malfunction.
  • Seite 36 c. freeze all food which is suitable to be frozen. If you want to move the appliance: 1. Secure all removable parts and the contents of the appliance. Pack them separately if necessary. 2. Transport the appliance in an upright position only. All other positions can cause damage to the compressor.
  • Seite 37 * = based on standard measurement results within 24 hours. The current energy consumption depends on the way the appliance is used as well as its site. WASTE MANAGEMENT 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases.
  • Seite 38 If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance.
  • Seite 39 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 40: Service Information

    TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT SERVICE INFORMATION TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Änderungen vorbehalten / Stand Juni 2014 Subject to alterations / Updated June 2014 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis