Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
16.05.2018
Bedienungsanleitung
K
-/G
ÜHL
EFRIERKOMBINATION
KG 280 IX
Deutsch
English
Seite
Page
www.pkm-online.de
Instruction Manual
F
-F
RIDGE
REEZER
KG 280 W
2
49

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KG 280 IX

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 16.05.2018 Bedienungsanleitung Instruction Manual ÜHL EFRIERKOMBINATION RIDGE REEZER KG 280 IX KG 280 W Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Eg-Konformitätserklärung

    5.1 Abtauen ........................40 5.2 Austausch des Leuchtmittels ..................41 6. Problembehandlung ......................42 7. Außerbetriebnahme......................45 8. Technische Daten ......................46 9. Entsorgung ........................47 10. Garantiebedingungen ....................48 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 5: Signalwörter

    DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS FÜR JEDE PERSON, WELCHE DAS GERÄT BETREIBT, STETS ZUGÄNGLICH SEIN; VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM BETRIEB DES GERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WURDE. 1.1 Signalwörter WARNUNG! verweist auf eine GEFAHR! verweist eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird,...
  • Seite 6 6. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird. 7. Wenn Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf ausschließlich Hersteller oder einem Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 8.
  • Seite 7 6. EXPLOSIONSGEFAHR! Lagern Sie keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln in dem Gerät, da ansonsten zündfähige Gemische zur Explosion gebracht werden können. 7. Achten beim Entpacken unbedingt darauf, dass Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 8.
  • Seite 8 20. Der Netzstecker und die Steckdose müssen nach der Installation immer zugänglich sein. 21. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Gerätes, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgerätes empfohlenen. 22. Stellen Sie keine Wärme abstrahlenden elektrischen Geräte auf Ihr Gerät.
  • Seite 9 beschädigt das Gerät. Decken Sie die Ventilationsöffnungen niemals ab. 2. Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten. 3. Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Gerätes nicht mit nassen oder feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann.
  • Seite 10: Klimaklassen

    13. Schließen Sie niemals die Türen des Gerätes, wenn Regale oder Schubfächer ausgezogen sind; andernfalls können Sie die Regale / Schubfächer sowie das Gerät beschädigen. 14. Stellen oder legen Sie keine heißen Flüssigkeiten und heißen Lebensmittel in das Gerät. 15. Die Belüftungsöffnungen Gerätes oder...
  • Seite 11: Installation

    3. Installation Alle Abmessungen in diesen Kapiteln sind in Millimetern angegeben. Die benötigten Abmessungen für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes finden Sie in Kapitel 3.2.2 B ELÜFTUNG 3.1 Entpacken und Wahl des Standortes WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern...
  • Seite 12: Raumbedarf Und Belüftung

    3.2 Raumbedarf und Belüftung Beachten Sie die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES A = Tiefe / B = Breite / C = Tiefe (bei geöffneten Türen) / D = Raumbedarf des Gerätes (Breite) bei geöffneten Türen (135 Höhe 558 mm 554 mm...
  • Seite 13 AUMBEDARF DES ERÄTES INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG A 1= Tiefe / B 1 = Breite / C 1 = Tiefe (bei geöffneten Türen) / D 1 = Raumbedarf des Gerätes (Breite) bei geöffneten Türen (135 Höhe mind. 578 mm mind. 594 mm mind.1110 mm mind.
  • Seite 14: Gerät Ausrichten

    Um eine optimale Effizienz des Gerätes zu ermöglichen, empfiehlt der Hersteller folgende Mindestabstände: Rückseite ↔ Wand mind. 50 mm Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind. 100 mm Kopffreiheit mind. 100 mm Diese Angaben können unterschritten werden, jedoch kann sich der Stromverbrauch dadurch erhöhen.
  • Seite 15: Wechsel Des Türanschlags

    ORDERSEITE DES ERÄTES ÜCKSEITE DES ERÄTES Wenn Sie das Gerät bewegen wollen, drehen Sie die Füße komplett ein, damit sich das Gerät frei auf den Rollen (Ausstattung abhängig vom Modell) bewegen lässt. Richten Sie das Gerät anschließend wieder ordnungsgemäß aus. HINWEIS! Die Rollen (Ausstattung abhängig vom Modell) sind keine Schwenkrollen können...
  • Seite 16: Vorbereitende

    HINWEIS! Richten Sie die Türen ordnungsgemäß aus, bevor Sie beim Umbau die Scharniere fest anziehen. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen. ORBEREITENDE AßNAHMEN  Leeren Sie das Gerät vorher.  Entfernen Sie wenn möglich alle Türablagen, Glasablagen und Schubladen aus dem Kühlbereich / Gefrierbereich, damit diese nicht beschädigt werden. ...
  • Seite 17: Zusätzlich Benötigte Teile ( Im Plastikbeutel )

    USÄTZLICH BENÖTIGTE EILE LASTIKBEUTEL Linke Scharnierabdeckung ÜRANSCHLAGSWECHSEL 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen). 2. Öffnen Sie die Kühlschranktür (während das Gerät aufrecht steht) und entnehmen Sie die Glasablagen / Türablagen etc. (s. Abb. unten / s.a. Kapitel 4.4.1 G und Kapitel 4.4.2 T LASABLAGEN...
  • Seite 18 CHRAUBENLOCHABDECKUNG ECHTE OBERE CHARNIERABDECKUNG 6. Lösen Sie die selbstschneidenden Schrauben (C) des rechten oberen Türscharniers (D) mit Hilfe eines 8 mm Steckschlüssels oder eines Schraubenschlüssel (s. Abb. unten). 7. Halten Sie währenddessen die Kühlschranktür mit der Hand fest, damit sie nicht herabfällt.
  • Seite 19: Vorbereitetes Oberest

    BERES ÜRSCHARNIER (um 180 gedreht) ORBEREITETES OBERES ÜRSCHARNIER CHARNIERACHSE DES OBEREN ÜRSCHARNIERS 12. Heben Sie die Kühlschranktür an und entnehmen Sie sie vorsichtig (s. Abb. unten). HINWEIS! Achten Sie auf die Unterlegscheibe(n) des mittleren Türscharniers. Die Unterlegscheibe(n) kann / können an der Tür festhängen.
  • Seite 20 14. Lösen Sie die selbstschneidende Schraube (G) des Türblocks (F) und entnehmen Sie ihn (s. Abb. unten). 15. Befestigen Sie den Türblock (F) wieder mit der selbstschneidenden Schraube (G) an der gegenüberliegenden Seite (links) der Kühlschranktür (s. Abb. unten). ÜRBLOCK DER ÜHLSCHRANKTÜR ELBSTSCHNEIDENDE CHRAUBE DES...
  • Seite 21 ITTLERES ÜRSCHARNIER ELBSTSCHNEIDENDE CHRAUBEN DES MITTLEREN ÜRSCHARNIERS 20. Legen Sie die Gefrierschranktür mit der Außenverkleidung nach oben auf eine glatte Oberfläche (s. Abb. unten). 21. Lösen Sie die selbstschneidende Schraube (K) des Türblocks (J) und entnehmen Sie ihn (s. Abb. unten). 22.
  • Seite 22 ÜRBLOCK DER EFRIERSCHRANKTÜR ELBSTSCHNEIDENDE CHRAUBE DES ÜRBLOCKS 23. Bringen Sie die Schraubenlochabdeckungen (L) des mittleren Türscharniers auf der gegenüberliegenden Seite an (s. Abb. unten). CHRAUBENLOCHABDECKUNGEN DES MITTLEREN ÜRSCHARNIERS...
  • Seite 23 24. Es ist notwendig, dass das Gerät nach hinten gekippt wird. Lehnen Sie das Gerät dabei gegen eine feste und unverrückbare Fläche, damit es nicht wegrutschen kann. Kippen Sie das Gerät nicht über einen Winkel von 45 hinaus. 25. Schrauben Sie die verstellbaren Standfüße (M) ab (s. Abb. unten). 26.
  • Seite 24 NTERES ÜRSCHARNIER CHARNIERACHSE DES UNTEREN ÜRSCHARNIERS Ö EBENLIEGENDE FFNUNG NTERLEGSCHEIBE...
  • Seite 25: O Vorderer Standfußhalter

    29. Richten Sie das untere Türscharnier (N) ordnungsgemäß an den vorbereiteten Löchern auf der linken Seite aus und schrauben Sie es mit Hilfe der selbstschneidenden Schrauben (P) fest (s. Abb. unten). 30. Richten Sie den vorderen Standfußhalter (O) ordnungsgemäß an den vorbereiteten Löchern auf der rechten Seite aus und schrauben Sie ihn mit Hilfe der selbstschneidenden Schrauben (P) fest (s.
  • Seite 26 33. Drehen Sie das mittlere Türscharnier (H) um 180 . Richten Sie das mittlere Türscharnier (H) ordnungsgemäß an den vorbereiteten Löchern auf der linken Seite aus (s. Abb. unten). Setzen Sie dabei die Scharnierachse des mittleren Türscharniers vorsichtig in die obere Scharnieröffnung der Gefrierschranktür ein und befestigen Sie dann das Scharnier mit den selbstschneidenden Schrauben (I).
  • Seite 27: Achten Sie Darauf, Dass Die Kühlschranktür Durch Die Scharniere

    37. Richten Sie das vorbereitete (s. oben, Schritt 7 / 8 / 9) obere Türscharnier (D 1) ordnungsgemäß an den vorbereiteten Löchern auf der linken Seite aus. (s. Abb. unten). Setzen Sie dabei die Scharnierachse des oberen Türscharniers vorsichtig in die obere Scharnieröffnung der Kühlschranktür ein und befestigen Sie dann das Scharnier mit den selbstschneidenden Schrauben (C).
  • Seite 28: Wechsel Des Türgriffs (Nur Für Modelle Mit Türgriff)

    CHRAUBENLOCHABDECKUNG INKE OBERE CHARNIERABDECKUNG 43. Öffnen Sie die Kühlschranktür und setzen Sie die Türablagen / Glasablagen etc. wieder ein. 44. Schließen Sie die Kühlschranktür und verbinden Sie das Gerät wieder mit der Stromversorgung. HINWEIS! Richten Sie die Türen ordnungsgemäß aus. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß...
  • Seite 29: Bedienung

    4. Bedienung WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.1 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern Tieren...
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    7. Betreiben Sie das Gerät entsprechend der im Folgendem beschriebenen Anweisungen. 4.2 Gerätebeschreibung (Abb. dient ausschließlich als Beispiel. Modifikationen sind möglich) ÜHLBEREICH , LED / T ELEUCHTUNG EMPERATURREGLER LASABLAGEN EMÜSESCHUBLADE MIT BRUCHSICHERER LASABDECKUNG BERE ÜRABLAGE ITTLERE ÜRABLAGEN NTERE ÜRABLAGE...
  • Seite 31: Gefrierbereich

    EFRIERBEREICH BERE EFRIERSCHUBLADE ITTLERE EFRIERSCHUBLADE NTERE EFRIERSCHUBLADE ERSTELLBARE TANDFÜßE 4.3 Temperatureinstellungen 4.3.1 Temperatureinstellung des Kühlbereichs  Die Einstellung der Temperatur für den Kühlbereich kann manuell vorgenommen werden. Drehen Sie dazu den Temperaturregler für die Temperatureinstellung auf die gewünschte Einstellung.  Wenn Sie eine Temperatur einstellen, stellen Sie einen Durchschnittswert für den gesamten Kühlbereich ein.
  • Seite 32 ÜR DEN ÜHLBEREICH KÖNNEN SIEBEN VERSCHIEDENE ÜHLTEMPERATUREN BZW ÜHLSTUFEN EINGESTELLT WERDEN Kühlstufe Kühlung: Aus Kühlstufe 1 - 2 niedrige / leichte Kühlung Kühlstufe 3 - 4 mittlere / durchschnittliche Kühlung Kühlstufe 5 - 7 hohe / starke Kühlung  Drehen Sie den Temperaturregler auf , wird die Kühlung ausgeschaltet.
  • Seite 33: Temperatureinstellung Des Gefrierbereichs

    HINWEIS! Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit ausschalten möchten, trennen Sie es von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen!). S. auch Kapitel 7. A UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE 4.3.2 Temperatureinstellung des Gefrierbereichs EMPERATUREINSTELLUNG DES EFRIERBEREICHS Die Temperatureinstellung des Gefrierbereichs ist automatisiert. Eine manuelle Einstellung der Temperatur des Gefrierbereichs ist nicht möglich.
  • Seite 34: Glasablagen

     Für Lebensmittel geeignete Frischhaltebeutel / Frischhaltefolien sowie Aluminiumfolie.  Spezielle Abdeckhauben für Lebensmittel.  Für Lebensmittel geeignete Behälter aus Kunststoff / Glas / Keramik.  Lagern Sie frische, verpackte Lebensmittel auf den Regalen, frisches Obst und Gemüse im Gemüsefach. ...
  • Seite 35: Türablagen

    1. Ziehen Sie die Glasablage vorsichtig auf den Führungsschienen nach vorne, herausnehmen können (eventuell müssen Sie die Glasablage dabei leicht anheben / modellabhängig). 2. Zum Wiedereinsetzen der Glasablage schieben Sie sie wieder vorsichtig auf den Führungsschienen zurück in Position. 3. Achten Sie darauf, dass der Bereich frei ist und kein (Abb.
  • Seite 36 VORSICHT! Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Gerätes nicht mit nassen oder feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann. VORSICHT! Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten.
  • Seite 37: Gefrierschubladen

    4.5.1 Gefrierschubladen  Für die Reinigung etc. können die Gefrierschubladen entnommen werden. EFRIERSCHUBLADEN ENTNEHMEN EINSETZEN 1. Entfernen Entnahme alle Lebensmittel aus den Gefrierschubladen. 2. Ziehen Sie die Gefrierschubladen vorsichtig nach vorne und heben Sie sie dann leicht an, bis Sie sie herausnehmen können.
  • Seite 38: Betriebsparameter

     Gefriergut auftauen: je nach der Ausstattung Ihrer Küche und entsprechend dem Verwendungszweck Ihres Gefrierguts.  bei Raumtemperatur  im Kühlbereich Ihres Gerätes  in einem elektrischen Backofen  in einem Mikrowellengerät  Versuchen Sie, die Tür nicht zu häufig zu öffnen, besonders bei feucht-warmen Wetter.
  • Seite 39 WARNUNG! Entfernen regelmäßig eventuelle Staubanhaftungen Netzanschlussstecker, Sicherheitssteckdose allen Steckverbindungen. BRANDGEFAHR! HINWEIS! Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal im Monat. 1. Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerüche kommt. 2. Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Gerätes mit einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel.
  • Seite 40: Ablauföffnung

    ÜRDICHTUNGEN  Waschen Sie diese mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel ab. Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn die Türdichtungen komplett trocken sind. BLAUFÖFFNUNG  Reinigen Sie regelmäßig die Ablauföffnung hinten im Kühlbereich, damit kein Abtauwasser in den Kühlbereich gelangen kann.
  • Seite 41: Austausch Des Leuchtmittels

    EFRIERBEREICH  Um den ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, sollte der Gefrierbereich regelmäßig abgetaut werden. 1. Nehmen Sie das Gefriergut heraus und lagern Sie es in einer Kühlbox. 2. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter auf 0 / AUS / OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden.
  • Seite 42: Mögliche Ursache

    6. Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker 1. Schließen Gerät nicht Steckdose ordnungsgemäß an die Steckdose an. angeschlossen. 2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3. Die Steckdose wird nicht mit Strom 3.
  • Seite 43: Die Normalen

    IE NORMALEN ERÄUSCHE BEIM CHLIEßEN DER ÜRVERÄNDERN SICH 1. Die Türdichtung ist verschmutzt. 1. Reinigen Sie die Türdichtung. NGEWÖHNLICHE ERÄUSCHBILDUNG 1. Das Gerät steht nicht auf einer 1. Richten Sie das Gerät neu aus. flachen und geraden Oberfläche. Das Gerät berührt eine Wand oder einen anderen Gegenstand.
  • Seite 44 IE FOLGENDEN ETRIEBSVORGÄNGE SIND NORMAL UND KEIN NZEICHEN EINER EHLFUNKTION  Die Kühlflüssigkeit erzeugt ein Geräusch ähnlich fließenden Wassers.  Gelegentlich sind Geräusche zu hören, die durch den Einspritzvorgang in das Kühlsystem verursacht werden.  Es ist normal, dass die Seitenwände des Gerätes aufgrund des Betriebs des Kühlkreislaufs warm werden.
  • Seite 45: Außerbetriebnahme

    7. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2.
  • Seite 46: Technische Daten

    8. Technische Daten Geräteart Kühl- / Gefrierkombination N / ST Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16 - 38 Energieeffizienzklasse* A+++ Energieverbrauch / Jahr in kW/h** 130,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Gesamtinhalt brutto in l Inhalt netto Kühlen / Gefrieren in l 198 / 66 Sterne 4****...
  • Seite 47: Entsorgung

    9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht BRANDGEFAHR! 2.
  • Seite 48: Garantiebedingungen

    10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 49 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 50: Eu Declaration Of Conformity

    5.1 Defrosting ........................85 5.2 Replacing of the illuminant ..................86 6. Trouble shooting ......................86 7. Decommissioning ......................89 8. Technical data ........................90 9. Waste management......................91 10. Guarantee conditions ....................92 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances.
  • Seite 51: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 52: Signal Words

    1.1 Signal words DANGER! indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Seite 53 WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2.
  • Seite 54 13. The technical data of your energy supplier must meet the data on the model plate of the appliance. 14. Your domestic circuit must be equipped with an automatic circuit breaker. 15. Do not modify the appliance. 16. Turn off the power before you install the appliance and before you connect it to the mains.
  • Seite 55 CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance, can reach high temperatures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appliance.
  • Seite 56: Climatic Classes

    11. Do not operate the appliance unless all components are installed properly. 12. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance. 13. Never close the doors of the appliance while shelves or drawers are extended, otherwise you will damage the shelves / drawers and the appliance.
  • Seite 57: Installation

    3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres. The minimum distances required for proper ventilation can be found in chapter 3.2.2 V ENTILATION 3.1 Unpacking and positioning WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Seite 58: Space And Ventilation Requirements

    3.2 Space and ventilation requirements Observe the required minimum distances for proper ventilation. 3.2.1 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE A = Depth / B = Width / C = Depth ( when the doors are open) / D = Space requirement of the appliance (width) when the doors are open / door opening angle 135 Height approx.
  • Seite 59: Ventilation

    3.2.2 Ventilation Observe the required minimum distances for proper ventilation. INIMUM DISTANCES REQUIRED FOR PROPER VENTILATION Back ↔ wall min. 20 mm Sides ↔ wall min. 20 mm Free space above min. 100 mm PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION...
  • Seite 60: Levelling

    A 1= Depth / B 1 = Width / C 1 = Depth (when the doors are open) / D 1 = Space requirement of the appliance (width) when the doors are open / door opening angle 135 Height min. 578 mm min.
  • Seite 61: Change Of The Hinge Position

    The appliance must stand in a stabile and level position to ensure proper operation. The 2 front supporting feet must stand firmly on the ground so that the appliance does not wobble. Adjust the supporting feet accordingly. The firm contact of the supporting feet with the ground also ensures that the appliance does not vibrate, move or roll away unintentionally.
  • Seite 62: Preparatory Measures

    NOTICE! You should contact a qualified technician if you want to have the door swing reversed. Only try to carry out the steps described below when you believe that you are qualified to do so. NOTICE! Adjust the doors properly before you finally tighten the screws of the hinges.
  • Seite 63 DDITIONAL PARTS REQUIRED IN THE PLASTIC BAG Left hinge cover OW TO CHANGE THE HINGE POSITION 1. Disconnect the appliance from the power supply (unplug). 2. Open the fridge door (appliance in upright position) and remove the glass shelves / door trays / etc. (s. fig. below / see also chapter 4.4.1 G LASS SHELVES and chapter 4.4.2 D OOR TRAYS...
  • Seite 64 CREW HOLE COVER PPER RIGHT HINGE COVER 6. Unscrew the self-tapping screws (C) of the upper door hinge (D) using a 8 mm socket wrench or a spanner (s. fig. below). 7. Meanwhile, hold the fridge door with your hand so it cannot drop down. TAPPING SCREWS PPER DOOR HINGE 8.
  • Seite 65 PPER DOOR HINGE (turned through 180 REPARED UPPER DOOR HINGE INGE AXIS OF THE UPPER DOOR HINGE 12. Lift the fridge door and remove it carefully (s. fig. below). NOTICE! Pay attention to the washer(s) of the middle door hinge. The washer(s) may stick to the door.
  • Seite 66 15. Install the door block (F) on the opposite side (left) of the fridge door again using the self-tapping screw (G); s. fig. below. OOR BLOCK OF THE FRIDGE DOOR TAPPING SCREW OF THE DOOR BLOCK 16. Unscrew the two self-tapping screws (I) of the middle door hinge (H); s. fig. below.
  • Seite 67 IDDLE DOOR HINGE TAPPING SCREWS OF THE MIDDLE DOOR HINGE 20. Place the freezer door on a smooth surface with the external cladding facing up (s. fig below). 21. Unscrew the self-tapping screw (K) of the door block (J) and remove the door block (s.
  • Seite 68 OOR BLOCK OF THE FREEZER DOOR TAPPING SCREW OF THE DOOR BLOCK 23. Install the screw hole covers (L) of the middle door hinge on the opposite side (s. fig. below). CREW HOLE COVERS OF THE MIDDLE DOOR HINGE...
  • Seite 69 24. It is necessary to tilt the appliance backwards. Lean the appliance against a solid and immovable surface so it will not slip. Do not tilt the appliance more than 25. Unscrew the adjustable supporting feet (M); s. fig. below. 26.
  • Seite 70 OTTOM DOOR HINGE INGE AXIS OF THE BOTTOM DOOR HINGE DJACENT OPENING ASHER...
  • Seite 71 29. Align the bottom door hinge (N) to the prepared holes on the left side of the appliance properly and screw it tightly using the self-tapping screws (P); s. fig. below. 30. Align the foot support of the front foot (O) to the prepared holes on the right side of the appliance properly and screw it tightly using the self-tapping screws (P);...
  • Seite 72 33. Turn the middle door hinge (H) through 180 . Align the middle door hinge (H) to the prepared holes on the left side properly (s. fig. below). While doing so, insert the hinge axis of the middle door hinge into the upper hinge hole of the freezer door.
  • Seite 73 37. Align the prepared (s. above, step 7 / 8 / 9) upper door hinge (D 1) to the prepared holes on the left side properly (s. fig. below). While doing so, insert the hinge axis of the upper door hinge into the upper hinge hole of the fridge door. Screw the hinge using the self-tapping screws (C);...
  • Seite 74: Change Of The Door Handles (For Models Incl. Door Handles Only)

    43. Open the fridge door and reinsert the door trays / glass shelves, etc. 44. Close the fridge door and connect the appliance to the power supply again. NOTICE! Adjust the doors properly. The seals must close properly. 3.4.1 Change of the door handles (for models incl. door handles only) ...
  • Seite 75: Operation

    4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.1 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Seite 76: Description Of The Appliance

    4.2 Description of the appliance (Fig. serves as an example only. Modifications are possible. RIDGE , LED / T NTERNAL LIGHT EMPERATURE CONTROLLER LASS SHELVES RISPER INCL BREAK PROOF GLASS COVER PPER DOOR TRAY IDDLE DOOR TRAYS OWER DOOR TRAY...
  • Seite 77: Setting Of The Temperature

    REEZER PPER FREEZER DRAWER IDDLE FREEZER DRAWER OWER FREEZER DRAWER DJUSTABLE SUPPORTING FEET 4.3 Setting of the temperature WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.3.1 Setting of the temperature of the fridge ...
  • Seite 78 EVEN DIFFERENT REFRIGERATION TEMPERATURES OR COOLING LEVELS CAN BE SET Cooling level Cooling: Off Cooling level 1 - 2 Lower / slight cooling Cooling level 3 - 4 Medium / average cooling Cooling level 5 - 7 High / strong cooling ...
  • Seite 79: Setting Of The Temperature Of The Freezer

    4.3.2 Setting of the temperature of the freezer ETTING OF THE TEMPERATURE OF THE FREEZER The temperature setting of the freezer is automatised. A manual setting of the freezer temperature is not possible. CAUTION! Do not put any bottled or canned beverages (neither still nor carbonated) into the freezer compartment of the appliance as their containers could explode.
  • Seite 80: Glass Shelves

    the interior of the appliance, remove them immediately using warm water to prevent damages. 4.4.1 Glass shelves  The glass shelves can be removed according to the appliance. OW TO REMOVE INSERT THE GLASS SHELVES Remove all stored food of the relevant glass shelves before. The glass shelves can be inserted into different positions if required.
  • Seite 81: The Freezer

    4.5 The freezer WARNING! Do not eat food which is still frozen. Children should not eat ice-cream straight from the freezer. The coldness can cause injuries in the mouth. WARNING! Contact with frozen food, ice and metal components in the freezer compartment can cause injuries similar to burns. CAUTION! Do not touch the extremely cooled surfaces with wet or damp hands, because your skin may stick on these surfaces.
  • Seite 82: Freezer Drawers

    4.5.1 Freezer drawers  The freezer drawers can be removed for cleaning, etc. OW TO REMOVE INSERT THE FREEZER DRAWERS 1. Remove all stored food of the freezer drawers before. 2. Pull the freezer drawer forward carefully and lift it slightly until you can remove it. The freezer drawers can be removed and inserted for cleaning as shown above.
  • Seite 83: Operational Parameters

     in an electrical oven17  in a microwave18  Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm and humid. If you open the door, close it as fast as possible.  Permanently check, that the appliance is well-ventilated. The appliance has to be well-ventilated from all sides.
  • Seite 84: External Cleaning

    1. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. 2. Dust deposits on the condenser will increase the energy consumption. Clean the condenser twice a year with a vacuum cleaner or a soft brush. 3. Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance; otherwise you will damage the surface of the appliance.
  • Seite 85: Defrosting

    5.1 Defrosting WARNING! Switch off the appliance by turning the thermostat (depending on model) to position 0 / AUS / OFF and disconnect it from the mains. WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. WARNING! Never use any mechanical items, knives or other sharp- edged objects to remove the encrusted ice.
  • Seite 86: Replacing Of The Illuminant

    5.2 Replacing of the illuminant WARNING! The LED-illuminant must be replaced by a competent person only. If the LED-illuminant is damaged, please contact a qualified professional (not covered by the guarantee). 6. Trouble shooting MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL 1.
  • Seite 87: Cleaning And Care

    HE DOOR MAKES A STRANGE SOUND WHEN OPENED 1. The door seals are soiled. 1. Clean the door seals. NCOMMON NOISE 1. The appliance is not installed on a 1. Install the appliance properly. flat and level ground.. The appliance touches a wall or another object.
  • Seite 88 HE OPERATING CONDITIONS DESCRIBED BELOW ARE NORMAL AND DO NOT INDICATE A MALFUNCTION  The refrigerant generates a sound similar to flowing water.  Sometimes you may hear a sound which is generated by the injection process of the cooling circuit. ...
  • Seite 89: Decommissioning

    7. Decommissioning ECOMMISSIONING TEMPORARILY F THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME 1. Disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2.
  • Seite 90: Technical Data

    8. Technical data Model Side by side Fridge-Freezer N / ST Climatic class (ambient temperature 16 - 38 Energy efficiency class* A+++ Annual energy consumption in kW/h** 130.00 Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Volume gross in l Net volume fridge / freezer in l 198 / 66 Stars...
  • Seite 91: Waste Management

    9. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Seite 92: Guarantee Conditions

    10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 93: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 16.05.2018 05/16/2018 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Diese Anleitung auch für:

Kg 280 w

Inhaltsverzeichnis