Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
CO N G A R O C K S TA R 2500 THUNDER FLEX ANIMAL
Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL

  • Seite 1 CO N G A R O C K S TA R 2500 THUNDER FLEX ANIMAL Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHALT ÍNDICE 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y comzponentes 2. Vor dem Gebrauch 2. Antes de usar 3. Montage des Produkt 3.
  • Seite 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Het toestel monteren 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
  • Seite 4 Si el cable presenta daños o el aparato no funciona adecuadamente, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Seite 5 - No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Seite 6 Instrucciones de la batería - ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilizar solo la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con referencia CZH015350050EUWH o GQ18-350050-AG - No permita que los niños sustituyan baterías sin la supervisión de un adulto. - No desmonte, abra o destruya las baterías secundarias.
  • Seite 7 - Utilice la batería solo para el fin previsto, es decir, para ser utilizada con este aparato. - Siempre que sea posible, retire la batería del aparato cuando no esté en uso. - Elimine la batería correctamente. - Las baterías no recargables no deben ser recargadas. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 8 Should the cable be damaged or the appliance not work properly, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the marking.
  • Seite 9 - Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it to come into contact with water or other liquids.
  • Seite 10 - Keep the batteries out of the reach of children. Pay particular attention to small batteries. In case of battery ingestion, please seek medical attention immediately. - Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. - Do not short-circuit the battery.
  • Seite 11 Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l’entretien du produit ne peuvent pas être menés à terme par les enfants. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 12 être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité indiquée sur le produit.
  • Seite 13 - Ne démontez pas, n’ouvrez pas ou ne détruisez pas les batteries secondaires. - Maintenez les batteries hors de portée des enfants. Maintenez surtout les petites batteries hors de portée des CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 14 enfants. En cas d’ingestion d’une batterie, il est nécessaire de consulter votre médecin. - N’exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez de la stocker à la lumière directe du soleil. - Ne court-circuitez pas la batterie. Ne stockez pas les piles de manière désordonnée dans une boîte ou un tiroir où...
  • Seite 15 Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 16 Gehäuse des Ladegeräts. Wenn das Kabel beschädigt ist oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec repariert werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Dieses Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
  • Seite 17 Teile des Geräts nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 18 Batterieanleitungen - WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mit dem Gerät gelieferte Netzteil, mit CZH015350050EUWH o GQ18-350050-AG - Lassen Sie Kinder die Batterien nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen austauschen. - Sekundärbatterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerstört werden. - Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 19 Nachschlagen auf. - Verwenden Sie die Batterie nur für den vorgesehenen Zweck, d.h. für die Verwendung mit diesem Gerät. - Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Gerät, wenn es nicht benutzt wird. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 20 Se il cavo è danneggiato o l’apparecchio non funziona correttamente, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare pericoli. - Questo apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura.
  • Seite 21 - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
  • Seite 22 Verificare di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la presa o accendere l’apparecchio. Istruzioni relative alla batteria - ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio con codice CZH015350050EUWH o GQ18-350050-AG. - Non permettere ai bambini di sostituire la batteria senza la supervisione di un adulto.
  • Seite 23 - Utilizzare la batteria solo con questo apparecchio. - Se possibile, rimuovere la batteria dall’apparecchio quando non viene utilizzato. - Disporre della batteria in modo appropriato. - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 24 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem implicar um risco de aprisionamento.
  • Seite 25 - Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
  • Seite 26 Instruções da bateria - ATENÇÃO: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o aparelho, referência CZH015350050EUWH ou GQ18-350050-AG. - Não permita que as crianças substituam pilhas sem a supervisão de adultos. - Não desmonte, abra ou destrua as baterias secundárias. - Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
  • Seite 27 - Utilize a bateria apenas para o fim a que se destina, ou seja, para utilização com este aparelho. - Sempre que possível, remova a bateria quando não estiver a ser utilizada. - Elimine corretamente a bateria. - As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 28 Als de kabel beschadigd is of het product niet goed werkt, moet het gerepareerd worden door het officiële Cecotec Service Centre om gevaar te voorkomen. - Het apparaat moet worden gevoed met de zeer lage veiligheidsspanning die op de productmarkering staat vermeld.
  • Seite 29 - Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als het zichtbare schade vertoont. - Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires, andere accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen,...
  • Seite 30 Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het toestel inschakelt. Instructies voor de accu - WAARSCHUWING: gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, referentie CZH015350050EUWH of GQ18-350050-AG - Laat kinderen geen batterijen vervangen zonder toezicht van een volwassene.
  • Seite 31 - Verwijder indien mogelijk de batterij uit het apparaat wanneer het niet in gebruik is. - Gooi de batterij op de juiste manier weg. - Niet-oplaadbare accu’s mogen niet worden opgeladen. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 32 ładowarki. Jeśli kabel jest uszkodzony lub urządzenie nie działa prawidłowo, musi zostać naprawione przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
  • Seite 33 - Nie blokuj otworów urządzenia ani nie utrudniaj przepływu powietrza. Otwory należy chronić przed przedmiotami i nie zatykać ich ubraniem ani palcami. - Aby odłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę, nie ciągnąć za kabel. - Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 34 urządzenia w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij się, że Twoje ręce są całkowicie suche. Instrukcje dotyczące baterii - OSTRZEŻENIE: do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem, nr katalogowy CZH013265050EUWH lub GQ18-350050-AG - Nie pozwalaj dzieciom na wymianę...
  • Seite 35 - Zachowaj tę instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. - Używaj baterii tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, tj. do użytku z tym urządzeniem. - Jeśli to możliwe, wyjmij baterię z urządzenia, gdy nie jest używane. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 36 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen, zvláště pak kabel, zástrčku a pouzdro nabíječky. Pokud je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, musí být opraveno oficiální servisní službou Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení...
  • Seite 37 - Pro odpojení spotřebiče vytáhněte zástrčku, netahejte za kabel. - Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou část spotřebiče do vody ani jiné kapaliny a nevystavujte elektrické přípojky vodě. Před dotykem zástrčky nebo zapnutím spotřebiče se ujistěte, že máte zcela suché ruce. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 38 Pokyny pro použití baterie - VAROVÁNÍ: k dobíjení baterie používejte pouze napájecí jednotku dodávanou se zařízením, s CZH015350050EUWH nebo GQ18-350050-AG - Nedovolte dětem vyměňovat baterie bez dozoru dospělé osoby. - Sekundární baterie nerozebírejte, neotevírejte ani neničte. - Udržujte baterie mimo dosah dětí. Zejména malé baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Seite 39 - Baterii používejte pouze k účelu, ke kterému je určena, tj. k použití s tímto zařízením. - Kdykoli je to možné, vyjměte baterii ze zařízení, když jej nepoužíváte. - Baterii řádně zlikvidujte. - Nenabíjecí baterie se nesmí dobíjet. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 40 Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconéctelo. Contenido de la caja Aspirador vertical Conga Rockstar 2500 Thunder Flex Animal Tubo de aspiración...
  • Seite 41 Haga los agujeros y fije el soporte de la pared con tornillos de expansión para colgar en él el aspirador y los accesorios como se muestra en la figura 6. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 42 ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO Puede utilizar este aspirador de dos formas distintas: Aspirador de mano, acoplando directamente los accesorios al cuerpo principal. Fig.7 2. Aspirador vertical, empleando el tubo de aspiración con los accesorios acoplados a este. Fig. 4 Cómo usar el aspirador Este aspirador cuenta con los siguientes modos: ECO: velocidad baja, se activa cuando acciona el pulsador de encendido/apagado por primera vez.
  • Seite 43 Limpieza del cepillo Deslice el botón de liberación del cepillo con el dedo y retire la tapa lateral. Retire el cepillo. Es importante retirar los residuos que puedan haber quedado depositados en la entrada del cepillo. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 44 Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones o graves fallos de funcionamiento. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Un técnico autorizado debe realizar la reparación y debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales.
  • Seite 45 ESPAÑOL 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS  Conga Rockstar 2500 Thunder Flex Animal Referencia del producto: 08427 Potencia nominal del motor: 385 W Potencia nominal del cepillo: 15 W Salida del cargador: 35 V, 0.5 A Datos de la batería: 29.6 V, 2200 mAh, 65,12 Wh Entrada: 35 V, 0.5 A...
  • Seite 46 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 47 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
  • Seite 48 ENGLISH Vacuum head Wall bracket Jalisco brush 2-in-1 accessory for furniture Accessory for corners Flexible hose Accessory for pets Instruction manual 3. PRODUCT ASSEMBLY Battery assembly Fig. 2 Insert the battery in the corresponding slot on the main body. Once inserted, it will click into place.
  • Seite 49 Turn the appliance off, unplug it from the power socket, and allow it to cool down before cleaning it.  Use a soft, slightly dampened cloth to clean the surface of the appliance.  Never immerse the appliance in water or other liquids. Do not allow liquids to enter the appliance.  CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 50 ENGLISH Do not use abrasive cleaners or scouring pads to clean the appliance.  Do not leave the vacuum cleaner in a place with direct sunlight.  Do not leave the vacuum cleaner in a wet place after cleaning it. After the brush has been used for a long time, bristles might start to tangle with hair and other dirt.
  • Seite 51 Repairs carried out by unqualified persons may result in injury or serious malfunctions. Contact the official Cecotec Technical Support Service. The repair must be carried out by an authorised technician and you must use only original spare parts.
  • Seite 52 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 53 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois. Débranchez- le lorsque la batterie est complètement chargée.
  • Seite 54 FRANÇAIS Contenu de la boîte Aspirateur-balai Conga Rockstar 2500 Thunder Flex Animal Tube d’aspiration Buse d’aspiration Support mural Brosse Jalisco Accessoire 2 en 1 pour meubles Accessoire pour les recoins Tube flexible Accessoire pour les poils d’animaux Manuel d’instructions 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Montage de la batterie Img.
  • Seite 55 3. Appuyez sur la gâchette pour libérer et aspirer les poils. Cet accessoire comprend un tube flexible qui peut être raccordé à l’unité principale et qui vous permettra de brosser votre animal de compagnie de manière pratique. Img. 9 Image 8 Gâchette CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 56 FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l’aspirateur, débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.  Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer la surface de l’appareil.  Ne submergez jamais l’aspirateur dans l’eau ou d’autres liquides et ne laissez pas les liquides pénétrer dans celui-ci. ...
  • Seite 57 Les batteries peuvent l’aspirateur. facilement être recyclées. (L’autonomie Allez au point de recyclage des batteries le plus proche pour recycler peut varier en la batterie et achetez de fonction de la nouvelles batteries.  température ambiante) CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 58 Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner des blessures ou des mauvais fonctionnements. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. La réparation doit être effectuée par un technicien autorisé et seules des pièces de rechange originales doivent être utilisées.
  • Seite 59 FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 60 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Laden Sie den Staubsauger auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Wenn die...
  • Seite 61 DEUTSCH Vollständiger Inhalt Conga Rockstar 2500 Thunder Flex Animal Staubsauger Saugrohr Saugfuß Wandhalterung Jalisco-Bürste 2 in 1 Möbelzubehör Ecken-Zubehörteil Biegsames Rohr Zubehörteil für Haustiere Bedienungsanleitung 3. MONTAGE DES PRODUKT Einbau der Batterie Abb. 2 Setzen Sie den Akku in den Schlitz im Hauptteil ein; folgen Sie dabei die Führungsschiene.
  • Seite 62 DEUTSCH die Löcher für die Befestigung der Halterung gebohrt werden sollen. Es ist wichtig, dass der Saugfuß auf dem Boden aufliegt, damit die Wandhalterung nicht das gesamte Gewicht des Staubsaugers trägt. Bohren Sie Löcher und befestigen Sie die Wandhalterung mit Dehnschrauben, um den Staubsauger und das Zubehör an der Wandhalterung aufzuhängen, wie in Abbildung 6 dargestellt.
  • Seite 63 Waschmaschine gewaschen oder mit einem Föhn getrocknet werden. Bürsten Sie nicht den Hochleistungsfilter. 5. Tauschen Sie die Filter im Filtersystem aus. 6. Setzen Sie das Filtersystem wieder in den Staubbehälter ein. Setzen Sie den Staubbehälter wieder auf das Gerät. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 64 DEUTSCH Reinigung der Bürste Schieben Sie die Bürstenentriegelungstaste mit dem Finger und nehmen Sie die Seitenabdeckung ab. Entnehmen Sie die Bürste. Es ist wichtig, alle Ablagerungen zu entfernen, die sich im Bürsteneingang abgelagert haben. Wenn Sie sich entscheiden, die Bürste zu waschen, müssen Sie alle Teile trocknen lassen. Bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen, um die Bürste wieder verwenden zu können.
  • Seite 65 Personen durchgeführt werden, können zu Verletzungen oder schwerwiegenden Fehlfunktionen führen. Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. Die Reparatur muss von einem autorisierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. *Mögliche Fehlercodes finden Sie am Ende des Handbuchs.
  • Seite 66 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet...
  • Seite 67 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Ricaricare completamente l’apparecchio precedentemente al primo uso. Quando la batteria è totalmente carica, scollegare l’apparecchio dalla corrente. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 68 ITALIANO Contenuto della scatola Aspirapolvere verticale Conga Rockstar 2500 Thunder Flex Animal Tubo di aspirazione Base di aspirazione Supporto a parete Spazzola Jalisco Accessorio per mobili 2 in 1 Accessorio per angoli Tubo flessibile Accessorio per animali domestici Il presente manuale di istruzioni 3.
  • Seite 69 3. Premere il grilletto per rilasciare i peli e aspirare immediatamente. Questo accessorio comprende un tubo flessibile da collegare alla struttura principale che consente di spazzolare il proprio animale domestico in modo più confortevole. Fig. 9 Legenda della figura 8: Pulsante di attivazione CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 70 ITALIANO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere e scollegare l’aspirapolvere dalla presa di corrente e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo.  Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie dell’apparecchio.  Non immergere mai l’aspirapolvere in acqua né permettere che alcun tipo di liquido entri nell’apparecchio. ...
  • Seite 71 Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali.
  • Seite 72 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
  • Seite 73 ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 74 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Carregue completamente o aparelho antes de o usar pela primeira vez. Quando a bateria...
  • Seite 75 PORTUGUÊS Conteúdo da caixa Aspirador vertical Conga RockStar 2500 Thunder Flex Animal Tubo de sucção Base de aspiração Suporte de parede Escova Jalisco Acessório para móveis 2 em 1 Acessório para cantos Tubo flexível Acessório para animais de estimação Este manual de instruções 3.
  • Seite 76 PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO Pode utilizar este aspirador de duas maneiras diferentes: Aspirador de mão, fixando diretamente os acessórios à estrutura principal. Fig. 7 2. Aspirador vertical, utilizando o tubo de sucção com os acessórios a ele fixados. Fig. 4 Como usar o aspirador O aspirador tem os seguintes modos: ECO: velocidade baixa, ativa-se quando premir o botão Ligar/Desligar pela primeira vez.
  • Seite 77 Para remover a bateria, prima o botão de libertação e remova a bateria. Guarde a bateria e deixe-a num lugar seco. Armazenamento do aspirador Retire a bateria e guarde num lugar seco e seguro se não usar o robô por um longo período de tempo. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 78 As reparações efetuadas por pessoas inexperientes podem resultar em ferimentos ou avarias graves. Ponha-se em contato com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. A reparação deve ser efetuada por um técnico autorizado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais.
  • Seite 79 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 80 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Laat het apparaat volledig op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. Als de accu...
  • Seite 81 NEDERLANDS Inhoud van de doos Conga Rockstar 2500 Thunder Flex Animal steelstofzuiger Zuigslang Zuigmond Muurbeugel Jalisco borstel 1 accessoire voor meubels 2 in 1 Accessoire voor hoeken Flexibele buis Accessoire voor huisdieren Handleiding 3. HET TOESTEL MONTEREN Montage van de accu Fig.
  • Seite 82 NEDERLANDS 4. WERKING U kunt deze steelstofzuiger op twee verschillende manieren gebruiken: Kruimeldief, waarbij de accessoires direct aan de hoofdbehuizing worden bevestigd. Fig. 7 2. Steelstofzuiger, met gebruik van de zuigslang met de accessoires eraan vast. Fig. 4 Gebruik van de steelstofzuiger Deze stofzuiger heeft de volgende standen: ECO: lage snelheid, geactiveerd wanneer u de aan/uit knop voor het eerst indrukt.
  • Seite 83 Het verwijderen van de accu Druk op de accuontgrendelingsknop en verwijder de accu. Bewaar de accu op een droge plaats. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 84 Reparaties door onervaren personen kunnen letsel of ernstige storingen tot gevolg hebben. Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. De reparatie moet worden uitgevoerd door een erkende monteur en er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt.
  • Seite 85 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 86 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming...
  • Seite 87 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. W pełni naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem. Gdy bateria jest w pełni naładowana, odłącz ją. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 88 POLSKI Zawartość opakowania Odkurzacz pionowy Conga Rockstar 2500 Thunder Flex Animal Rura ssąca Baza ssąca Uchwyt ścienny Szczotka Jalisco Akcesorium do mebli 2 w 1 Akcesorium do krawędzi Elastyczna rura Akcesoria dla zwierząt Ta instrukcja obsługi 3. MONTAŻ PRODUKTU Montaż baterii Rys.
  • Seite 89 Użyj miękkiej, lekko wilgotnej szmatki do czyszczenia powierzchni produktu.  Nigdy nie zanurzaj odkurzacza w wodzie lub innych płynach ani nie pozwól im dostać się do odkurzacza.  Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 90 POLSKI czyszczenia prodkutu.  Nie pozostawiaj odkurzacza w miejscu, w którym jest wystawiony na działanie promieni słonecznych.  Nie pozostawiaj odkurzacza mokrego po czyszczeniu. Po dłuższym używaniu szczoteczki pasemka mogą zaplątać się w włosy lub inne drobinki. Wyczyść go, aby ponownie działał poprawnie. Czyszczenie zbiornika.
  • Seite 91 Naprawy przeprowadzane przez niedoświadczone osoby mogą spowodować obrażenia lub poważne awarie. Skontaktuj się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Naprawę musi przeprowadzić autoryzowany technik, który może używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. *Możesz skonsultować możliwe kody błędów na końcu instrukcji obsługi.
  • Seite 92 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
  • Seite 93 POLSKI 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
  • Seite 94 že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Před prvním použitím vysavač plně nabijte. Jakmile je baterie nabitá, odpojte přístroj.
  • Seite 95 6. 4. FUNGOVÁNÍ Tento vysavač můžete používat dvěma různými způsoby: Ruční vysavač s přímým připojením příslušenství k hlavnímu tělu. Obr. 7. 2. Stojanový vysavač s použitím sací trubice s připojeným příslušenstvím. Obr. 4 CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 96 ČEŠTINA Jak používat vysavač Tento vysavač má následující režimy: ECO: nízká rychlost, aktivuje se při prvním stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí. Turbo: vysoká rychlost, aktivuje se při druhém stisknutí voliče rychlosti. Dalším stisknutím voliče rychlosti se vrátíte na nízkou rychlost. Vysavač se vypne, když stisknete tlačítko zapnutí/vypnutí podruhé. Nabíjení...
  • Seite 97 Stiskněte tlačítko pro uvolnění baterie a vyjměte baterii. Baterii skladujte a ponechejte na suchém místě. Skladování vysavače Vyndejte baterii a skladujte ji na bezpečném a suchém místě pokud robota po nějaký čas nebudete používat. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 98 Pokud žádná z těchto situací neodpovídá vašemu problému, nepokoušejte se vysavač sami rozebírat nebo opravovat. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážným poruchám. Obraťte se na oficiální Technický servis firmy Cecotec. Opravu musí provádět autorizovaný technik a musí být použity pouze originální náhradní díly.
  • Seite 99 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 100 Código de Problema Solución Error El voltaje del cargador no Utilice el cargador suministrado por Cecotec. es adecuado El cepillo de la base está Revise que no haya algún cuerpo extraño bloqueado (suciedad, pelos, longitud de la alfombra) impidiendo que el cepillo pueda girar con normalidad.
  • Seite 101 Vous avez dépassé le temps de charge de la batterie, débranchez l’aspirateur. Rappel de nettoyage du filtre Nettoyez le filtre après chaque utilisation. Fehlercode Problem Lösung Die Spannung des Verwenden Sie das von Cecotec gelieferte Ladegeräts ist nicht Ladegerät. geeignet CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 102 Filters Gebrauch. Codice di Problema Soluzione errore Tensione del caricatore Utilizzare il caricatore fornito da Cecotec. inadeguata. Spazzola della base Verificare che non vi siano corpi estranei bloccata. (sporcizia, capelli, ecc.) che impediscano alla spazzola di ruotare normalmente. Surriscaldamento del Verificare che i filtri siano puliti, e lasciare motore.
  • Seite 103 Lembrete para limpar o Limpe o filtro depois de cada uso. filtro Foutmelding Probleem Oplossing Het voltage van de lader Gebruik de door Cecotec geleverde lader. is niet geschikt CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 104 Problem Rozwiązanie błędu. Napięcie ładowarki nie jest Prosimy używać ładowarki załączonej przez odpowiednie Cecotec. Szczotka jest Upewnij się, że nie ma żadnego ciała obcego zablokowana od stacji (zabrudzeń, włosów, ani kawałka dywanu, ładowania. który mógłby zostać zassany) uniemożliwiający odpowiedni obrót szczotki.
  • Seite 105 Nechte vysavač 5 minut vychladnout. Přehřátý motor kartáče Nechte vysavač 5 minut vychladnout. přebitá baterie Doba nabíjení baterie přesáhla, odpojte vysavač od zdroje napájení. Připomenutí čištění filtru Vyčistěte filtr po každém použití. CONGA ROCKSTAR 2500 THUNDER FLEX ANIMAL...
  • Seite 106 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1...
  • Seite 107 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3...
  • Seite 108 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4...
  • Seite 109 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
  • Seite 110 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8...
  • Seite 111 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10...
  • Seite 112 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11...
  • Seite 114 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01230522...