Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Cessna 172 Gebrauchsanleitung Seite 4

Flugmodell

Werbung

DE - Lieferumfang:
• Modell
• Gummibänder
• Kleinteile
• Anleitung
GB - Box contents:
• Model
• Rubber bands
• Small parts
• Instructions
FR - Contenu du kit:
• Modèle
• Bandes élastiques
• Petites pièces
• Instructions
DE - Technische Daten
Spannweite
~ 460 mm
Länge
~ 370 mm
Gewicht
~ 42 g RTF
Angaben ohne Gewähr.
Irrtum und technische Änderun-
gen vorbehalten.
GB - Technical data
Wing span
~ 460 mm
Length
~ 370 mm
Weight
~ 42 g RTF
No responsibility is taken for the
correctness of this information.
Subject to change without prior
notice. Errors and omissions
excepted.
A
B
B
DE - Montage Tragflächenbefestigung
Stecken Sie die Tragflächenbefestigung (A) auf das untere Rumpfteil (B). Brin-
gen Sie auf die Oberfläche der Tragflächenbefestigung doppelseitiges Klebe-
band (C, liegt dem Bausatz bei) auf. Sichern Sie die Tragflächenbefestigung
mit 2 Sicherungsbolzen.
4
IT - Contenuto del kit:
• Modello
• Elastici
• Pezzi piccoli
• Istruzioni
ES - Contenido del kit:
• Modelo
• Bandas elásticas
• Piezas pequeñas
• Instrucciones
FR - Données techniques
Envergure
~ 460 mm
Longueur
~ 370 mm
Poids
~ 42 g RTF
Sous réserve de toute erreur ou
modification technique.
IT - Dati tecnici
Apert. alare
~ 460 mm
Lunghezza
~ 370 mm
Peso
~ 42 g RTF
S.E. & O.
A
D
DE - Highlights:
• Leichter und schneller Aufbau
GB - Highlights:
• Easy and quick assembly
FR - Highlights:
• Montage facile et rapide
ES - Datos técnicos
Env.
~ 460 mm
Length
~ 370 mm
Peso
~ 42 g RTF
Salvo error y omisión. La em-
presa se reserva el derecho a
realizar cambios técnicos las
fotos y dibujos no contractuales.
Nos reservamos el derecho a
cambios técnicos y equivoca-
ciones.
GB - Install wing mount
Put the wing mount (A) onto the lower wood fuselage (B). Put the same shape
D.S. tape (C, take out from the diecut sticker) onto the wing mount and press.
Lock the wing mount with buttons (D).
FR - Montage de la fixation d'aile
Engagez la fixation de l'aile (A) dans la partie inférieure du fuselage (B). Mettez
du ruban double face sur la zone de réception de la fixation d'aile (C, est livré
avec le kit). Assurez la fixation d'aile avec deux tétons de maintien.
IT - Montaggio supporto ala
Inserire il supporto ala (A) sulla parte inferiore della fusoliera (B). Applicare il
nastro biadesivo sulla superficie dell'ala (C, incluso nella confezione) e fissare
l'ala con i 2 fermi.
ES - El montaje para la sujeción del ala
Pone usted la sujeción del ala (A) en la baja parte del fuselaje (B). Fija usted la
cinta adhesive de doble cara en el surficio de la sujeción del ala (C, incluido del
equipo). Asegura usted que el sujeción del ala esta empernado con 2 bulones.
IT - Highlights:
• Montaggio facile e rapido
ES - Highlights:
• Montaje fácil y rápido
DE - Empf. Zubehör
No. 38 1672
Elektrischer Gummispanner mit
Umdrehungszähler
GB - Accessories
No. 38 1672
Electric rubber clamp with
revolution counter
FR - Accessoires
No. 38 1672
Sandow électrique avec
contre révolution
IT - Accessori
No. 38 1672
Riavvolgitore elettrico con contagiri
ES - Accesorios
No. 38 1672
Tensor electrico de goma con
cuentarevoluciones

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

38 1670Extra 30038 1671