Sicherheit und ist bis zur endgültigen Entsorgung des Produkts aufzubewahren. Maßnahmen, welche vom Endverbraucher des Auf Anfrage vom Käufer liefert Calpeda S.p.A. Kopie des Gerätes vorgenommen werden dürfen. Nachdem vorliegenden Handbuchs im Falle von dessen Verlust. er die Gebrauchsanleitung durchgelesen hat. Er ist Geben Sie bitte dabei die Produktenbezeichnung an, dafür verantwortlich, dass das Gerät in normalen...
2.2. Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlan- unter den besten Bedingungen funktionieren. wendung Bestellen Sie ausschließlich originale Ersatzteile, welche Das Gerät wurde ausschließlich zu den im Abschnitt 2.1 von CALPEDA S.p.A. oder von den autorisierten Händlern beschriebenen Zwecken entworfen und hergestellt. geliefert werden. Verwendung Gerät anderen Entfernen oder ändern Sie die Kennschilder nicht,...
4.4. Sicherheits- und Informationskennzeichnung Die Metallrohre sollten mit einem Schweißpunkt an der Für diese Art Geräte ist keine Kennzeichnung am Gerät Muffe befestigt werden. vorgesehen. Bei Plastikrohren geeignete Anschlüsse verwenden. Die Pumpen der Serie SD und 6SDX haben zur 4.5. Persönliche Schutzausrüstungen (PSA) Verankerung und zum Anheben zwei Bohrungen auf dem Bei der Installation, dem Anlauf und der Wartung ist es Druckgehäuse.
6.5.1. Kabelverbindung das Pumpenventil in waagerechter Stellung die Dichtigkeit nicht garantiert; Geeignetes Kabel auf Grundlage von Leistung, • Anlage so einrichten, daß die Luft beim Start leicht Entfernung, Spannungsabfall Temperatur entweichen kann. auswählen. Für Kabelverbindung Brunnen 6.4.4. Motorkühlung wärmeverengende Isoloierhülsen oder andere Wenn der Brunnen (Behälter oder Schacht) einen...
15.50 Saugsieb spezialisierten Personal vorzunehmen, welches 25.02 Stufengehäuse direkt von CALPEDA S.p.A. gesendet wird. 25.04 Flachdichtung Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere 25.06 Schraube technische Informationen über das Gebrauch oder 26.00 Leitrad die Wartung des Gerätes. 26.02 Leitradwand 26.08 Stufenmantel...
12. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG: Vor jeglichen Arbeiten an der Pumpe oder dem Motor, unbeding Stromversorgung abschalten! Die Pumpe darf nicht, (auch nicht kurzzeitig) ohne Fördermedium betrieben werden. Die Bedienungsanleitung ist genau zu beachten. Falls erforderlich einen autorisierten Serviepartner hinzuziehen. Fehler Mögliche Ursachen Mögliche Fehlerbeseitung 1a) Falsche Spannungsversorgung.
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Sezione - Cross section - Schnittzeichnung - Section - Sección - Sektion Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje 4SD 31 Ritning för demontering och montering 4SD 41 Onderdelentekening...
Seite 63
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Sezione - Cross section - Schnittzeichnung - Section - Sección - Sektion Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering 4SD 8 Onderdelentekening 4SD 10...
Seite 64
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Sezione - Cross section - Schnittzeichnung - Section - Sección - Sektion Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje 4SDF 16 4SDF 36 Ritning för demontering och montering 4SDF 22...
Seite 65
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening óÂÚÂÊ ‰Îfl ‰ÂÏÓÌڇʇ Ë Ò·ÓÍË 4SDP 1,2,3,4 组装与分解图...
Seite 66
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening Чертеж для демонтажа и сборки 4SDP 6-8 组装与分解图...
Seite 67
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening óÂÚÂÊ ‰Îfl ‰ÂÏÓÌڇʇ Ë Ò·ÓÍË 4SDP 16 组装与分解图...
Seite 68
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening Чертеж для демонтажа и сборки 4SDX 1-2-3-5 组装与分解图...
Seite 69
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening óÂÚÂÊ ‰Îfl ‰ÂÏÓÌڇʇ Ë Ò·ÓÍË 4SDX 8 组装与分解图...
Seite 70
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening Чертеж для демонтажа и сборки 4SDX 12 组装与分解图...
Seite 71
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening óÂÚÂÊ ‰Îfl ‰ÂÏÓÌڇʇ Ë Ò·ÓÍË 6SDX 16 组装与分解图...
Seite 72
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening Чертеж для демонтажа и сборки 6SDX 27-45-60 组装与分解图...
Seite 73
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening Чертеж для демонтажа и сборки 6SDN 12,16,21 组装与分解图...
Seite 74
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Sezione - Cross section - Schnittzeichnung - Section - Sección - Sektion Dessin pour démontage et montage 6SD 18 Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering 6SD 19 Onderdelentekening...
Seite 75
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening Чертеж для демонтажа и сборки 组装与分解图 6SDX 13,18,27 6SDX 30,46,65 8SDX 78,97 12.01...
Seite 76
Sezione - Cross section - Schnittzeichnung - Section - Sección - Sektion Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio 6SDS 32 Drawing for dismantling and assembly 6SDS 42 Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage 6SDS 58 Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening...
Seite 77
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Sezione - Cross section - Schnittzeichnung - Section - Sección - Sektion Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje 8SDS 70 Ritning för demontering och montering 8SDS 100 Onderdelentekening...
Seite 78
Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Sezione - Cross section - Schnittzeichnung - Section - Sección - Sektion Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering 10SDS 160 Onderdelentekening 10SDS 190...
CE, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU e dalle relative norme armonizzate. Regolamento della Commissione N. 547/2012. DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps SD(F)(P)(FM)(PM), SDN, SDX(M), SDS, B-SDS, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and assume full responsibility for conformity with the standards laid down therein.