Seite 2
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Seite 3
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 4 max. 5 mm max. 3-5 mm...
Seite 5
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 6 Gebrauchsanweisung beachten! Note the instructions for use! Respecter le mode d'emploi! Osservate le istruzioni per l'uso! Læs og følg betjeningsvejledningen! Beakta bruksanvisningen! Bf Pridržavajte se uputa za uporabu! Uvažite uputstva za upotrebu Dodržovat návod k obsluze! Dodržiavajte návod na použitie! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Caution! Risk of injury! Do not reach into the running saw blade.
Seite 7
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 7 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! Portare cuffie antirumore! Bær høreværn Använd hörselskydd! Bf Nosite zaštitnik za uši. Nosite zaštitu za sluh! Nosit ochranu sluchu! Používajte ochranu sluchu! Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Portez des lunettes de protection!
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 9 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Tischkreissäge dient zum Längsschneiden von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Hölzern aller Art, entsprechend der Maschinengröße. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise werden.
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 10 aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Beschränken Sie die Geräuschentwicklung auf Hersteller. ein Minimum Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. mungsgemäß...
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 11 6. Vor Inbetriebnahme Die Einstellung des Spaltkeils muß nach jedem Sägeblattwechsel überprüft werden. Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem 7.3 Montage des Sägeblattschutzes (Abb. 4) Untergestell festgeschraubt werden. Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) auf- Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen setzen und ausrichten.
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 12 dickes Material und nach Abb.8 für dünnes 9. Betrieb Material verwendet werden. Zum Umstellen der Anschlaghöhe, die Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir beiden Rändelschrauben lockern und die einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße zu Anschlagschiene (25) von der Trägerschiene überprüfen.
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 13 Queranschlag (14) immer so weit vorschieben, bis das Werkstück vollständig durchgeschnitten ist. Säge wieder ausschalten. 10. Wartung Achtung! Vor allen Wartungs- und Umrüst- arbeiten an der Tischkreissäge ist der Netzstecker zu ziehen. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge RT-TS 1221 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: TÜV Rheinland Product Safety GmbH 2006/28/EC Am Grauen Stein, 51105 Köln, Germany...
Seite 68
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 68...
Seite 69
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 69 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Seite 70
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 70 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 71
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 71 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 83 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 84
Anleitung_RT-TS 1221_SPK1:_ 06.12.2010 8:45 Uhr Seite 84 EH 11/2010 (01)