Herunterladen Diese Seite drucken

Auriol HG03551 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Seite 6

Werbung

P Nastavljanje prepletene vrvice
za okrog vratu
Prepleteno vrvico za okrog vratu 7 vdenite skozi
K
zaponki 6 .
Konca prepletene vrvice za okrog vratu 7 vdenite
K
skozi vodili za prepleteno vrvico 12 (glejte sl. D).
Nato konca prepletene vrvice za okrog vratu 7
K
vdenite skozi zaponki 6 , kot je prikazano na sl. E.
Na obeh straneh zaponke 6 potegnite za
K
prepleteno vrvico za okrog vratu 7 . Tako prepleteno
vrvico za okrog vratu 7 fiksirate v zaponkah 6 .
P Uporaba stativa
Opozorilo: Stativ in adapter stativa nista vključena v
obseg dobave. Ta se lahko kupi ločeno v specializiranih
trgovinah.
K
Pri montaži in uporabi stativa obvezno upoštevate
pripadajoče navodilo za uporabo.
Navoj adapterja stativa v smeri urnega kazalca privijte
K
v navojni priključek za stativ 5 . Nato stativ povežite s
privitim adapterjem stativa.
K
Po uporabi stativ ločite od adapterja stativa. Nato
adapter stativa v nasprotni smeri urnega kazalca
odvijte iz navojnega priključka za stativ 5 .
Čiščenje in nega daljnogleda
Q
K
Pri čiščenju daljnogleda nikoli ne razstavljajte.
K
Za čiščenje uporabljajte priloženo čistilno krpo ali
mehko krpo, ki ne pušča sledi.
K
Občutljive leče čistite brez močnega pritiskanja.
K
Če so na lečah še vedno ostanki umazanije, krpo
navlažite z malo čistega alkohola (špirit).
Odstranjevanje
Q
Embalaža in ovojni material sta izdelana iz
okolju prijaznih materialov. Odstranite ju v
lokalne zabojnike za reciklažo.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se
pozanimajte pri občinski ali mestni upravi.
10
SI
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
DE-74167 Neckarsulm
NEMČIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1.
S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG,
Stiftsbergstraβe 1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija
jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2.
Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije
3.
Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz
računa.
4.
Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj
navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi
izdelka.
5.
Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis
ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7.
Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni
držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka
ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8.
Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9.
Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list,
račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
DALEKOHLED PRO
MYSLIVCE 8X60
Úvod
Q
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli
jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do
provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně
přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a
pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte si, prosím,
tento návod. Všechny podklady vydejte při předání
výrobku i třetí osobě.
P Použití ke stanovenému účelu
Tento dalekohled se hodí ke zvětšenému pozorování
velmi vzdálených předmětů, zvířat, stromů atd. Výrobek
se hodí pro chráněné použití venku. Výrobek není určen
pro použití k podnikatelským účelům.
P Rozsah dodávky
1 x DALEKOHLED PRO MYSLIVCE 8X60
1 x taška na opasek
1 x šňůrka na zavěšení na krk
1 x tkanina k čistění
1 x návod k obsluze
P Popis částí
1 Očnice
2 Dioptrický seřizovač vidění
3 Centrální zaostřovací kolečko
4 Těleso dalekohledu
5 Závitová zásuvka držáku stativu
6 Spona
7 Šňůra na krk
8 Čistící plachetka
9 Kryt objektivu
10 Kryt očnice
11 Taška přes rameno
12 Vedení šňůry
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
K
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte
výrobek před dětmi.
K
Tento výrobek není hračkou, nepatří do rukou dětí.
Děti nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze
zacházení s výrobkem.
POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Dalekohled
K
nevystavujte přímému slunečnímu záření.
K
Přechovávejte na suchém místě, zamezte přístupu
prachu.
K
Dalekohled skladujte v dodaném pouzdru.
K
Dalekohled nevystavujte teplotám přes 60 °C.
K
Nikdy se nedívejte vestavěnou čočkou přímo do
slunce, neboť by se mohla poškodit sítnice!
Nepoužívejte dalekohled při silném dešti. Dalekohled
K
by se mohl poškodit.
Uvedení do provozu
Q
P Nastavení ostrosti obrazu
K
Zavřete pravé oko.
Nyní otáčejte páčkou pro nastavení 3 ohniskové
K
vzdálenosti tak, aby levé oko mělo ostrý a jasný obraz.
P Nastavení dioptrií
K
Otevřete pravé oko a zavřete levé.
Otáčejte páčkou pro nastavení dioptrií 2 dokud
K
se Vám obraz nebude jevit ostrým a jasným. Toto
nastavení si zapamatujte pro pozdější pozorování.
+
Zaostření na bližší objekt
Zaostření na vzdálenější objekt
0
Bez nastavení
P Nastavení těla dalekohledu
K
Přidržte dalekohled oběma rukama a přesuňte těleso
dalekohledu 4 (viz obr. B) až jsou dva kruhy
překryty tak, že tvoří jeden plný kruh (viz obr. C).
CZ
11

Werbung

loading