Herunterladen Diese Seite drucken
Makita DF333D Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF333D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
Cordless Driver Drill
EN
Akum. wiertarko-wkrętarka
PL
Akkumulátoros
HU
fúró-csavarbehajtó
Ľahký vŕtací skrutkovač
SK
Akumulátorový vrtací
CS
šroubovák
Дриль із бездротовим
UK
приводом
Maşină de găurit şi înşurubat
RO
cu acumulator
Akku-Bohrschrauber
DE
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
5
11
18
24
30
36
43
49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DF333D

  • Seite 1 Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI Akum. wiertarko-wkrętarka Akkumulátoros HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV fúró-csavarbehajtó Ľahký vŕtací skrutkovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový vrtací NÁVOD K OBSLUZE šroubovák Дриль із бездротовим ІНСТРУКЦІЯ З приводом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de găurit şi înşurubat MANUAL DE INSTRUCŢIUNI cu acumulator Akku-Bohrschrauber BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2...
  • Seite 3 Fig.3 Fig.7 Fig.8 Fig.4 Fig.9 Fig.13...
  • Seite 4 Fig.12 Fig.16 Fig.17...
  • Seite 5 Sound pressure level (L dB(A) less Noise Uncertainty (K) dB(A) noise level under working typical A-weighted noise level exceed (A). determined according to EN62841-2-1: Model DF333D WARNING: Wear ear protection. Sound pressure level (L dB(A) less Uncertainty (K) dB(A) 5 ENGLISH...
  • Seite 6 (tri-axial vector sum) determined according to EN62841-2-1: Model DF333D Save all warnings and Work mode: drilling into metal instructions for future reference. Vibration emission or less term "power tool" Uncertainty (K)
  • Seite 7 Important safety instructions for electrolyte. battery cartridge SAVE THESE INSTRUCTIONS. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) CAUTION: Only use genuine Makita batteries. battery charger, (2) battery, and (3) product non-genuine Makita using battery. batteries, batteries that Do not disassemble battery cartridge.
  • Seite 8 overheated. this cartridge situation, battery cool personal injury. before turning tool again. Low battery voltage: remaining battery capacity tool will operate. turn tool motor runs again stops ► Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3. soon. this situation, remove Battery cartridge recharge battery.
  • Seite 9 High Heavy CAUTION: Before installing the battery cartridge into the tool, always check to see that oading operation the switch trigger actuates properly and returns to the "OFF" position when released. High Light loading start tool, simply operation pull switch trigger.
  • Seite 10 Installing or removing driver bit/ that inserting portion shown figure. drill bit other driver bit/socket bit. For Model DF333D (optional accessory) ► Fig.8: 1. Sleeve 2. Close 3. Open NOTE: Both shallower type (A=12 Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck deeper type (A=17 jaws.
  • Seite 11 Installing hook Drilling operation sleeve OPERATION will Then release sleeve bit. ► secure driver CAUTION: Always insert the battery cartridge Fig.10: Driver all the way until it locks in place. Sleeve indicator remove driver bit, upper side pull sleeve button, direction arrow locked...
  • Seite 12 NOTE: Do not use the tool for work requiring CAUTION: These accessories or attachments excessive force, such are recommended for use with your Makita tool tightening bolt specified in this manual. removing rusted screws. other accessories or attachments might present a risk of injury persons.
  • Seite 13 Makita Service Center. • Drill bits • Driver bits • Socket bits • Driver bit holder • Holster • Plastic carrying case • Hook • Makita genuine battery charger NOTE:...
  • Seite 14 POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: DF333D DF033D Zakresy wiercenia Stal 10 mm Drewno 21 mm dokręcania Wkręt Zakresy 5,1 mm x 63 mm drewna Wkręt maszynowy Prędkość 0 – 1 700 min Wysoka obciążenia 0 – 450 min Niska (1) Długość...
  • Seite 15 Typowy poziom warunkach użytkowania należy określony w oparciu określić środki bezpieczeństwa normę EN62841-2-1: celu ochrony Model DF333D operatora (uwzględniając ciśnienia Poziom akustycznego wszystkie elementy cyklu mniej Niepewność dB(A) działania, tj. czas, kiedy (K): dB(A) narzędzie jest wyłączone i hałasu...
  • Seite 16 Ostrzeżenia dotyczące ZACHOWAĆ NINIEJSZE bezpieczeństwa dla INSTRUKCJE. akumulatorowej wiertarko- OSTRZEŻENIE: NIE WOLNO pozwolić, aby wkrętarki wygoda lub rutyna (nabyta w wyniku Używać narzędzia z uchwytami pomocniczymi, wielokrotnego używania urządzenia) zastąpiły jeśli zostały dostarczone wraz z nim. Utrata ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa może spowodować...
  • Seite 17 Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi się wyślizgnąć z dotyczącymi usuwania akumulatorów. rąk, powodując uszkodzenie Używać akumulatorów tylko z produktami narzędzia lub akumulatora określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie obrażenia ciała. akumulatorów niezgodnych ► 1. Czerwony wskaźnik Rys.1: produktach może spowodować Przycisk pożar,...
  • Seite 18 sytuacjach związanych narzędziem/akumulatorem: Przeciążenie: Narzędzie pracuje sposób, który nadmiernie wysokiego prądu. powoduje pobór 25–50% należy wyłączyć takiej sytuacji narzędzie i zaprzestać wykonywania czynności powodującej przeciążenie narzędzia. Następnie należy włączyć narzędzie w celu jego ponownego uruchomienia. 0–25% Jeśli narzędzie nie się, uruchomi że oznacza...
  • Seite 19 ► 1. Dźwignia przełącznika prędkości należy Rys.5: celu zmiany wyłączyć narzędzie. Wybrać zmiany kierunku obrotów najpierw położenie „2” celu PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do pracy prędkości lub ustawienia wysokiej należy zawsze sprawdzić ustawiony kierunek położenie „1” celu obrotów. prędkości, ale dużego ustawienia niskiej PRZESTROGA: Przełącznika zmiany rozpoczęciem...
  • Seite 20 (A=17 Wkładanie i wyjmowanie końcówki B=14 mm). wkrętakowej/wiertła włożyć końcówkę wkrętakową, pociągnij tuleję kierunku Model DF333D (wyposażenie dodatkowe) strzałką wsuń wskazanym ► Rys.8: 1. Tuleja końcówkę jak najgłębiej do tulei. Zamykanie 3. Otwieranie Następnie zwolnij...
  • Seite 21 ponownie włożyć końcówkę zgodnie OBSŁUGA powyższymi instrukcjami. PRZESTROGA: Akumulator należy wsunąć do wsunięciu WSKAZÓWKA: oporu, aż wskoczy na swoje miejsce. Jeśli końcówki wkrętakowej należy jest widoczny czerwony sprawdzić, czy jest wskaźnik górnej Jeśli dobrze zamocowana. części przycisku, akumulator nie się należy wysuwa, został...
  • Seite 22 Ustawić pierścień regulacyjny, Wiercenie w drewnie strzałka wskazywała symbol przypadku wiercenia w drewnie się, stosując najlepsze rezultaty uzyskuje wiertła zakończone wkrętem Obracać narzędzie. prowadzącym. Wkręt prowadzący WSKAZÓWKA: Jest bardzo ułatwia wiercenie, ponieważ wciąga wiertło dobry sposób element obrabiany. sprawdzenie, wkręcenie zostało wykonane Wiercenie w metalu prawidłowo.
  • Seite 23 Makita, zawsze użyciem części oryginalnych zamiennych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i przystawek razem z narzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać...
  • Seite 24 DF033D típus műanyagokba. fémekbe és Hangnyomásszint dB(A) vagy kisebb Bizonytalanság (K): dB(A) zajszint munkavégzés tipikus A-súlyozású zajszint, során meghaladhatja EN62841-2-1 szerint értéket. meghatározva: DF333D típus Viseljen fülvédőt! FIGYELMEZTETÉS: Hangnyomásszint dB(A) vagy kisebb Bizonytalanság (K): dB(A) 24 MAGYAR...
  • Seite 25 Vibráció BIZTONSÁGI vibráció teljes értéke FIGYELMEZTETÉS (háromtengelyű vektorösszeg) EN62841-2-1 szerint meghatározva: A szerszámgépekre vonatkozó DF333D típus általános biztonsági Üzemmód: fúrás fémbe Rezgéskibocsátás figyelmeztetések vagy kisebb Bizonytalanság (K): FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el a DF033D típus szerszámgéphez mellékelt összes biztonsági Üzemmód: fúrás fémbe figyelmeztetést, utasítást, illusztrációt és a...
  • Seite 26 Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat. Az akkumulátor használata előtt Az akkumulátorokat csak a Makita által tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az megjelölt termékekhez használja. Ha az akkumulátoron (2) és az akkumulátorral akkumulátorokat azokkal működtetett terméken (3) olvasható összes kompatibilis termékekbe...
  • Seite 27 Tippek az akkumulátor VIGYÁZAT: Mindig tolja be teljesen az maximális élettartamának akkumulátort, amíg a piros jel el nem tűnik. Ha ez nem történik meg, akkor eléréséhez akkumulátor kieshet Töltse fel az akkumulátort, mielőtt teljesen szerszámból, és Önnek lemerülne. Állítsa le a gépet, és töltse fel az vagy környezetében akkumulátort, ha a gép erejének csökkenését...
  • Seite 28 látor-kapacitást. Ekkor töltöttségiszint-jelző Forgásirányváltó kapcsolókar néhány másodpercre lámpák működése kigyulladnak. Jelzőlámpák Töltöttségi szint ► Ábra5: 1. Forgásirányváltó kapcsolókar VIGYÁZAT: Használat előtt mindig ellenőrizze a Világító lámpa beállított forgásirányt. 75 %-tól VIGYÁZAT: A forgásirányváltó kapcsolókart csak azután használja, hogy a szerszám teljesen 50 %-tól megállt.
  • Seite 29 Magas Alacsony terhelés ű művelet fordulatszám módosításához először kapcsolja ki „2”-es szerszámot. Válassza oldalt magas fordulatszámhoz, vagy „1”-es oldalt alacsony fordulatszámhoz, nagy nyomatékhoz. használat előtt ellenőrizze, hogy megkezdése sebességváltó megfelelő állásban legyen. szerszám fordulatszáma „2”-es nagyon lecsökken a állásban, „1”-es csúsztassa a kart állásba,...
  • Seite 30 Ebben Behajtócsúcs vagy fúróhegy esetben próbálja újra behelyezése és kivétele behelyezni a behajtócsúcsot fent leírt DF333D típus esetén (opcionális tartozék) eljárás szerint. ► Ábra8: 1. Hüvely 2. Zárás 3. MEGJEGYZÉS: behajtócsúcs Nyitás behelyezése után ellenőrizze, hogy szilárdan Forgassa hüvelyt...
  • Seite 31 MŰKÖDTETÉS Fúrás fába fúrásakor a legjobb eredményt akkor kapja, VIGYÁZAT: Mindig egészen addig tolja be az vezetőcsavarral felszerelt fafúrókat használ. akkumulátort, amíg egy kis kattanással a helyén vezetőcsavar könnyebbé teszi rögzíti. látható piros fúrást mert bevezeti felső gomb fúróhegyet a munkadarabba.
  • Seite 32 Forgassa meg a szerszámot. OPCIONÁLIS MEGJEGYZÉS: KIEGÉSZÍTŐK használat hasznos ellenőrzésére. csavarbehajtás MEGJEGYZÉS: használja a VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat erőt szerszámot túl nagy javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita igénylő munkákhoz, mint szerszámhoz. Bármilyen más nagy csavar kiegészítő vagy tartozék meghúzása vagy rozsdás használata a...
  • Seite 33 SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: DF333D DF033D Hĺbky vŕtania Oceľ 10 mm Drevo 21 mm Možnosti upínania Skrutka do dreva 5,1 mm x 63 mm Skrutka šesťhrannou hlavou Otáčky naprázdno Vysoké 0 - 1 700 min Nízke 0 - 450 min dĺžka...
  • Seite 34 Typická hladina akustického tlaku VAROVANIE: Nezabudnite záťaže určená podľa označiť bezpeč- štandardu EN62841-2-1: cieľom chrániť nostné opatrenia s Model DF333D obsluhu, tie, Úroveň akustického tlaku ktoré zakladajú na alebo vystavenia účinkom odhade menej Odchýlka (K): rámci reálnych podmienok používania (berúc úvahy...
  • Seite 35 Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami. Akumulátory používajte iba s výrobkami uvedenými spoločnosťou Makita. Inštalácia 35 SLOVENČINA...
  • Seite 36 TIETO POKYNY USCHOVAJTE. drážkou akumulátora zarovnáte s kryte zasuniete ho Používajte len originálne POZOR: Zatlačte miesto. úplne, akumulátory od spoločnosti Makita. kým zakliknutím nezapadne na miesto. červený Používanie batérií, vidíte indikátor ktoré tlačidla, spoločnosti Makita, hornej strane sú...
  • Seite 37 uvoľnení kapacitu akumulátora. Indikátory sa sekúnd niekoľko spúšťacieho spínača. sekúnd rozsvietia. Indikátory Zostávajúca POZNÁMKA: Suchou tkaninou utrite kapacita znečistené šošovky lampy. Dávajte pozor, šošovky nepoškriabali. lampy znížiť Mohla intenzita osvetlenia. Činnosť prepínacej páčky smeru Svieti Nesv ieti otáčania až ► 1.
  • Seite 38 zmeniť otáčky, chcete najprv použiť nástroj vypnite. chcete chcete použiť otáčky, nízke zvoľte vysoký krútiaci moment, polohu "1". Pred prácou či skontrolujte, rýchlostná radiaca páka správnej polohe. počas prevádzky s pákou polohe "2" dôjde výraznému zníženiu otáčok, prepnite páku polohy "1"...
  • Seite 39 či je nástroj vypnutý a či uistite, pevne akumulátor je vybratý. zaistený. vychádza von, Montáž alebo demontáž nepoužívajte skrutkovača/vrtáka Montáž háku Pre model DF333D (voliteľné príslušenstvo) ► Obr.8: 1. Objímka Hák pri montáži vždy pevne zaistite POZOR: Zatvoriť Otvoriť opačnom skrutkou. V prípade môže...
  • Seite 40 vŕtania používajte mazivo kovov používané pri Ak sa otáčky rýchlo znižujú, znížte POZOR: rezaní kovov. železo zaťaženie alebo nástroj zastavte, aby ste sa vyhli Výnimkou je mosadz, ktorých malo poškodeniu nástroja. vŕtať mazacieho média. Nadmerným tlakom na nástroj vŕtanie POZOR: skutočnosti tento neurýchlite.
  • Seite 41 Makita, ktoré používajú len značky náhradné diely Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO Pre váš nástroj Makita, opísaný v POZOR: tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. použití príslušenstva či iného nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb.
  • Seite 42 Nejistota (K): dB(A) šroubování do dřeva, kovů při může Hladina hluku práci plastů. překročit hodnotu (A). Model DF033D Hlučnost Hladina akustického tlaku méně dB(A) nebo vážená Typická hladina hluku Nejistota (K): dB(A) určená podle normy EN62841-2-1: Model DF333D 42 ČESKY...
  • Seite 43 (vektorový součet Celková hodnota vibrací tří určená podle normy Přečtěte si všechny VAROVÁNÍ: EN62841-2-1: bezpečnostní výstrahy i pokyny a prohlédněte si Model DF333D režim: Pracovní Vrtání kovu ilustrace a specifikace dodané k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržení všech Emise vibrací méně níže uvedených pokynů...
  • Seite 44 (získaný na základě předchozího použití) vedl k zanedbání dodržování Akumulátor používejte pouze s výrobky bezpečnostních pravidel platných pro tento specifikovanými společností Makita. Instalace výrobek. NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ či nedodržení výrobků akumulátoru do nevyhovujících může způsobit požár,...
  • Seite 45 níž došlo přetížení nářadí. POPIS FUNKCÍ nářadí zapněte Potom činnost. Jestliže nářadí obnovte došlo přehřátí UPOZORNĚNÍ: nespustí, Před nastavováním nářadí případě akumulátoru. takovém nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, akumulátor před opětovným nechte zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor. nářadí...
  • Seite 46 Přepínání směru otáčení Změna otáček Používání spouště UPOZORNĚNÍ: Nedívejte přímo do světla ► 1. Spoušť Obr.3: nebo jeho zdroje. Při spouště stisknutí rozsvítí UPOZORNĚNÍ: Před vložením akumulátoru světlo. Světlo svítí celou do nářadí vždy zkontrolujte správnou funkci spouště. Světlo dobu stisknutí...
  • Seite 47 Instalace a demontáž šroubovacího SESTAVENÍ bitu a vrtáku UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakých- Pro model DF333D (volitelné příslušenství) ► koli prací na nářadí se vždy přesvědčte, zda je Utaženo Obr.8: 1. Objímka vypnuté a je vyjmutý akumulátor. Povoleno Otáčením objímky směru...
  • Seite 48 šroubovací bit Háček nebo vrták vyjmout, vhodný otáčejte směru dočasnému pověšení nářadí. objímkou proti hodinových ručiček. nainstalovat obou nářadí. Při háčku stranách instalaci Instalace a demontáž šroubovacího vložte drážky nářadí jedné stran krytu bitu a nástavce s vnitřním zajistěte šroubem. Chcete-li šestihranem uvolněte šroub...
  • Seite 49 Nasaďte šroubovacího hrot bitu po instalaci nabitého akumulátoru před dalším šroubu vyviňte hlavu pokračováním v práci 15 minut v klidu. nářadí uveďte tlak. Pomalu nářadí chodu poté otáčky postupně zvyšujte. začne Jakmile uvolněte spoušť nářadí. prokluzovat spojka, Při šroubování vrutů POZNÁMKA: dřeva předvrtejte vodicí...
  • Seite 50 či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky nebo továrními společnosti Makita využitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat následující příslušenství a nástavce. Při použití příslušenství jiného či nástavců může hrozit nebezpečí zranění...
  • Seite 51 Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, перелічені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травмування й/або пожежі. Призначення Модель DF333D Рівень звукового тиску Інструмент призначено для дБ чи менше свердління та вкручування Похибка дБ (K): гвинтів...
  • Seite 52 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО захисту органів слуху. Вібрація ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ Загальна величина вібрації (векторна сума БЕЗПЕКИ трьох напрямків) визначена згідно з EN62841-2-1: Модель DF333D Загальні застереження щодо Режим роботи: свердління металу техніки безпеки при роботі з Вібрація м/с або менше Похибка (K): електроінструментами...
  • Seite 53 оператора електричним Якщо період роботи дуже покоротшав, слід струмом. негайно припинити користування. Це може Тримайте електроприлад за ізольовані призвести до виникнення ризику перегріву, поверхні держака під час виконання дії, за опіку та навіть вибуху. якої кріпильна деталь може зачепити У разі потрапляння електроліту в очі слід сховану...
  • Seite 54 Дотримуйтеся норм місцевого Встановлення та зняття касети з законодавства щодо утилізації акумулятором акумуляторів. Використовуйте акумулятори лише з ОБЕРЕЖНО: Завжди вимикайте інструмент виробами, указаними компанією Makita. перед встановленням або зняттям касети з Установлення акумуляторів у акумулятором. невідповідні вироби може ОБЕРЕЖНО: Під час встановлення або...
  • Seite 55 з метою збільшення від робочого часу акумулятора. Інструмент до буде автоматично вимкнено під час роботи, якщо він та/або акумулятор знаходитимуться в від наступних умовах. до Перевантаження Інструмент споживає струм занадто високої потужності під час роботи. ПРИМІТКА: Залежно від умов У такому...
  • Seite 56 починати роботу, переконайтеся, що ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи важіль зміни швидкості встановлено обов’язково перевіряйте напрям обертання. у правильне положення. Якщо швидкість інструмента сильно ОБЕРЕЖНО: Перемикач реверсу можна знижується під час роботи використовувати тільки після повної зупинки у положенні 2, пересуньте інструмента.
  • Seite 57 або наконечника для викручування наконечник патронного типу з глибиною входження, або свердла показаною на рисунку. Заборонено використовувати інші наконечники Для моделі DF333D (додаткове приладдя) для викручування або ► Рис.8: 1. Муфта Закрити наконечники патронного типу. Відкрити ПРИМІТКА: Можна Поверніть муфту...
  • Seite 58 в напрямку стрілки та вставте Встановлення касети для в неї наконечник для наконечників викручування до упору. Потім відпустіть муфту, щоб зафіксувати Додаткове приладдя наконечник для викручування. ► Рис.12: Касета для ► Рис.10: Наконечник наконечників для викручування Наконечник для Муфта викручування Щоб...
  • Seite 59 Вставте кінчик наконечника для ОБЕРЕЖНО: викручування в голівку гвинта Прикладання до інструмента та натисніть на інструмент. надмірного тиску не пришвидшує свердління. Повільно запустіть інструмент, а Насправді надмірний тиск може лише потім поступово збільшуйте пошкодити свердло, погіршити швидкість. Відпустіть курок вмикача, щойно характеристики...
  • Seite 60 ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне свердло з інструмента. обладнання рекомендовано використовувати ОБЕРЕЖНО: Перед тим як помістити з інструментом Makita, зазначеним у цій інструмент у чохол, вимкніть його та інструкції з експлуатації. Використання дочекайтеся, поки він повністю зупиниться. будьякого іншого додаткового...
  • Seite 61 Utilizaţi numai cartuşele de acumulator şi încărcătoarele enumerate mai sus. Utilizarea AVERTIZARE: oricăror cartuşe acumulator şi încărcătoare altor poate duce rănire şi/sau incendiu. Destinaţia de utilizare Model DF333D acustică Nivel presiune Maşina destinată găuririi şi puţin este dB(A) înşurubării în şi Marjă...
  • Seite 62 Avertismente generale de siguranţă totală vibraţiilor Valoarea (suma pentru maşinile electrice vectorilor tri-axiali) determinată conform EN62841-2-1: Model DF333D Citiţi toate avertismentele AVERTIZARE: găurirea lucru: metalului privind siguranţa, instrucţiunile, ilustraţiile şi vibraţii Emisie specificaţiile furnizate cu această sculă electrică. puţin integrală...
  • Seite 63 Respectaţi normele naţionale privind Instrucţiuni importante privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. siguranţa pentru cartuşul Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele acumulatorului specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor în produse neconforme poate Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, căldură excesivă,...
  • Seite 64 Sfaturi pentru obţinerea unei Dacă puteţi indicatorul roşu vedea superioară a partea durate maxime de exploatare a butonului, acesta este blocat complet. acumulatorului Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a ATENŢIE: Instalaţi întotdeauna cartuşul se descărca complet. Întrerupeţi întotdeauna acumulatorului complet, până când indicatorul funcţionarea maşinii şi încărcaţi cartuşul roşu nu mai este vizibil.
  • Seite 65 Apăsaţi să butonul verificare lumineze atât timp cât cartuşul declanşator apăsat. acumulatorului, astfel butonul este să după încât indice Lampa stinge capacităţile rămase acumulatorului. aproximativ 10 secunde Lămpile declanşator. indicatorului lumina eliberarea butonului timp câteva secunde. NOTĂ: Folosiţi lavetă uscată Lămpi indicatoare Capacitate rămasă...
  • Seite 66 ATENŢIE: Deplasaţi întotdeauna complet pârghia de schimbare a vitezei în poziţia corectă. Dacă folosiţi maşina pârghia schimbare a vitezei poziţionată intermediar între poziţia „1” şi poziţia „2”, maşina poate avariată. ATENŢIE: Nu folosiţi pârghia de schimbare a vitezei în timpul funcţionării maşinii. Maşina avariată.
  • Seite 67 În acest caz, Montarea sau demontarea capului încercaţi să reintroduceţi de acţionare/capului de burghiu acţionare conform capul instrucţiunilor Pentru modelul DF333D (accesoriu opţional) sus. ► 1. Manşon Fig.8: 2. Închis 3. NOTĂ: După introducerea capului Deschis acţionare, asiguraţi-vă că...
  • Seite 68 Găurirea lemnului OPERAREA găuriţi obţineţi Când lemn, cele bune rezultate burghiele ATENŢIE: Introduceţi întotdeauna complet şurub lemn dotate cartuşul acumulatorului până când se blochează Şurubul ghidaj. ghidare în locaş. Dacă puteţi vedea uşurează găurirea trăgând capul indicatorul roşu partea burghiu în piesa de prelucrat.
  • Seite 69 Folosiţi accesoriile sau piesele NOTĂ: folosiţi maşina pentru auxiliare recomandate pentru maşina lucrări necesită care dumneavoastră Makita în acest manual. forţă excesivă, cum Utilizarea oricăror bolţuri alte accesorii sau strângerea unor scoaterea şuruburilor ruginite. piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală.
  • Seite 70 DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DF333D DF033D Bohrkapazitäten Stahl 10 mm Holz 21 mm Anzugskapazitäten Holzschraube 5,1 mm x 63 mm Maschinenschraube Leerlaufdrehzahl Hoch (2) 0 - 1.700 min Niedrig (1) 0 - 450 min Gesamtlänge 179 mm 149 mm Nennspannung 10,8 V Gleichstrom - 12 V max.
  • Seite 71 Kunststoff vorgesehen. Benutzungsweise Werkzeugs vom angegebenen Geräusch Emissionswert abweichen. Typischer A-bewerteter Geräuschpegel WARNUNG: Identifizieren ermittelt gemäß EN62841-2-1: Sicherheitsmaßnahmen Schutz Modell DF333D Benutzers anhand einer Schalldruckpegel (L ): 70 Schätzung des Gefährdungsgrads oder weniger Messunsicherheit (K): unter tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen Geräuschpegel...
  • Seite 72 Sicherheitswarnungen für Akku- WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bohrschrauber Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) Benutzen Sie (einen) Zusatzgriff(e), sofern er von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln (sie) mit dem Werkzeug geliefert wurde(n). für das vorliegende Produkt abhalten. Verlust der Kontrolle kann MISSBRAUCH oder Missachtung der...
  • Seite 73 1. Rote Anzeige Knopf Akku AUFBEWAHREN. Ziehen Akku Abnehmen vom Werkzeug ab, während VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Knopf Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht- Vorderseite des Akkus verschieben. OriginalMakita-Akkus oder Richten Anbringen des Akkus, abgeändert Akkus dessen Führungsfeder worden sind, kann Gehäuse...
  • Seite 74 System schaltet Stromversorgung Motors automatisch Akku-Lebensdauer verlängern. Das Werkzeug schaltet sich während Betriebs automatisch wenn Werkzeug und/oder Akku einer folgenden Bedingungen unterliegen: Überlastung: HINWEIS: Abhängig von Werkzeug wird eine Benutzungsbedingungen Weise benutzt, eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme Umgebungstemperatur kann bewirkt. Schalten Sie in dieser Situation das Anzeige geringfügig von Werkzeug aus, und...
  • Seite 75 Falls Werkzeugdrehzahl während VORSICHT: Prüfen Sie stets die „2“ Betriebs sehr Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. stark abfällt, schieben „1“, Hebel Position VORSICHT: Betätigen Sie den starten Betrieb Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das neu. Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Durch Umschalten Drehrichtung...
  • Seite 76 Montage und Demontage von Schraubendrehereinsätze/ Steckschlüsseleinsätze, Schraubendrehereinsatz/ deren Einschubteil Abbildung gezeigte Form hat. Bohrereinsatz Verwenden Sie keinen anderen Schraubendrehereinsatz/Steckschlüsseleinsatz. Für Modell DF333D (Sonderzubehör) ► Abb.8: 1. Werkzeugaufnahme 2. HINWEIS: Es können Schließen Schraubendrehereinsätze sowohl 3. Öffnen flacheren Typs (A=12 Drehen Sie die Werkzeugaufnahme entgegen dem...
  • Seite 77 ► Abb.10: Stecken Schraubendreher- Schraubendrehereinsatz Einsatzhalter 2. Werkzeugaufnahme Vorsprung am Werkzeugfuß entweder rechten oder linken Seite, und Ziehen Werkzeugaufnahme sichern Sie ihn mit einer Schraube. Abnehmen des Wenn Schraubendrehereinsatzes Schraubendrehereinsatz nicht Pfeilrichtung, ziehen benutzen, bewahren Sie dann Schraubendrehereinsatz SchraubendreherEinsatzhaltern auf. heraus.
  • Seite 78 HINWEIS: Wenn Holzschrauben VORSICHT: eindrehen, bohren eine Übermäßige Druckausübung auf Führungsbohrung das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung. Gegenteil; übermäßiger Schraubendurchmessers vor. Dies Druck führt einer erleichtert das Eindrehen und verhindert Spaltung Beschädigung Spitze Werkstücks. Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Bohrbetrieb Leistungsfähigkeit sowie...
  • Seite 79 SONDERZUBEHÖR Sonderzubehör VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder VORSICHT: Wenn Sie das Halfter benutzen, Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in entfernen Sie den Schraubendrehereinsatz/ dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug Bohrereinsatz vom Werkzeug. empfohlen. Verwendung VORSICHT: anderer Zubehörteile oder Schalten Sie das Werkzeug aus, Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr und warten Sie, bis es zum vollständigen...
  • Seite 80 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885672-973...
  • Seite 81 Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 20180802...

Diese Anleitung auch für:

Df033d