Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita AT450H Betriebsanleitung
Makita AT450H Betriebsanleitung

Makita AT450H Betriebsanleitung

Schmalklammer-drucklufthefter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AT450H:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
GB Narrow Crown Stapler
F
Agrafeuse pour agrafes à dos étroit
D
Schmalklammer-Drucklufthefter
I
Spillatrice a corona stretta
NL Pneumatisch nagelpistool voor
dakdekkers
E
Grapadora de corona estrecha
P
Agrafador de coroa estreita
DK Hæftepistol til smalle hæfteklammer
GR Συρραπτικό στενής στεφάνης
AT450H
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita AT450H

  • Seite 1 Spillatrice a corona stretta Istruzioni per l’uso NL Pneumatisch nagelpistool voor Gebruiksaanwijzing dakdekkers Grapadora de corona estrecha Manual de instrucciones Agrafador de coroa estreita Manual de instruções DK Hæftepistol til smalle hæfteklammer Brugsanvisning GR Συρραπτικό στενής στεφάνης Οδηγίες χρήσης AT450H...
  • Seite 2 L/min (times/min)
  • Seite 6: Specifications

    21. Pusher 32. Thinner 11. Too deep 22. Change lever 33. Stove SPECIFICATIONS Model AT450H Air pressure 1.28 - 2.26 MPa (12.8 - 22.6 bar) Applicable staples 25 mm - 50 mm Staple capacity 84 pcs. (1 strip), max. 105 pcs.
  • Seite 7 Wipe off all dust from the parts. against the wood. It must work only when both actions • Do not modify tool without authorization from Makita. are performed. Test for possible faulty operation with • Ask Makita's Authorized service centers for periodical staples unloaded and the pusher in fully pulled position.
  • Seite 8: Installation

    • Do not attempt to keep the trigger contact element fitting. This should be done before and after use. For depressed with tape or wire. Death or serious injury proper lubrication, the tool must be fired a couple of times may occur.
  • Seite 9: Operation

    Insert a strip of staples into the slit in the rear of the • Inflation or breakage on the stapled spot of workpiece magazine until it overpasses the staple stopper. The tool of workpiece may occur depending on many stapling accepts a strip of staples (84 pcs.) (Fig.
  • Seite 10 Director CAUTION: • These accessories or attachments are recommended Responsible Manufacturer: for use with your Makita tool specified in this manual. Makita Corporation The use of any other accessories or attachments might 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN present a risk of injury to persons. Only use accessory Authorized Representative in Europe: or attachment for its stated purpose.
  • Seite 11: Spécifications

    10. Peu profond 22. Levier de changement 11. Trop profond 23. Couvercle de sortie d'air SPÉCIFICATIONS Modèle AT450H Pression d'air 1,28 à 2,26 MPa (12,8 à 22,6 bar) Agrafes compatibles 25 mm à 50 mm Contenance en agrafes 84 agrafes (1 barrette), 105 agrafes au max.
  • Seite 12 consommé de l'alcool, une drogue ou des ou de gaz combustible (hydrogène, propane, médicaments, etc. acétylène, etc.) comme source d'alimentation de cet • Conseils généraux pour l'utilisation de l'outil : outil entraînera une explosion et risque de causer une Gardez toujours à l'esprit que l'outil contient des blessure grave.
  • Seite 13 à 40 litres/minute sera nécessaire. pièces. Des régulateurs de pression doivent être utilisés pour • Ne modifiez pas l'outil sans l'autorisation de Makita. limiter la pression d’air à la pression nominale de l’outil • Confiez régulièrement l'outil à un centre de service quand l'alimentation de la pression d’air excède la...
  • Seite 14: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU • Le fait de remettre en place la base du pousseur alors que le pousseur est enfoncé ne permet pas de charger FONCTIONNEMENT des agrafes. N'appuyez pas sur le pousseur pendant le chargement. (Fig. 12) ATTENTION : Insérez une barrette d'agrafes dans la fente à l'arrière du •...
  • Seite 15 Sortez la clé hexagonale de son support à l'intérieur du doivent être effectués par un Centre de service après- couvercle du magasin en appuyant dessus depuis l'avant. vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. (Fig. 22) Retirez deux vis de fixation du capuchon de contact avec ACCESSOIRES la clé...
  • Seite 16: Déclaration De Conformité Ce

    EN792 conformément aux Directives du Conseil 98/37/CE. CE 2008 Tomoyasu Kato Directeur Fabricant responsable : Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPON Représentant agréé en Europe : Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ANGLETERRE...
  • Seite 17: Technische Daten

    33. Kocher 10. Flach 22. Umschalthebel 11. Zu tief 23. Auslassabdeckung TECHNISCHE DATEN Modell AT450H Luftdruck 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Verwendbare Klammern 25 mm bis 50 mm Fassungsvermögen an Klammern 84 Stk. (1 Streifen), max. 105 Stk.
  • Seite 18 • Ein überhastetes Ausführen der Arbeit und der unzulässig. Das Anschließen des Werkzeugs an eine Gebrauch des Werkzeugs mit zu hohem Kraftaufwand Druckluftquelle, die einen höheren Druck als 3,39 MPa sind gefährlich. Gehen Sie mit dem Werkzeug (33,9 bar) erzeugen kann, ist verboten. sorgfältig um.
  • Seite 19 Teile von Staub. wirtschaftlichen Betrieb zu gewährleisten. Im Diagramm • Nehmen Sie keine Veränderungen am Werkzeug vor, ist die Beziehung zwischen Klammerfrequenz bei die nicht von Makita genehmigt wurden. entsprechendem Luftdruck und entsprechender • Lassen Sie das Werkzeug regelmäßig von Kompressor-Luftleistung dargestellt.
  • Seite 20: Funktionsbeschreibung

    Auswahl Luftschlauch (Abb. 5) Flacher Nasenadapter Benutzen Sie einen hochdruckfesten Luftschlauch. ACHTUNG: Verwenden Sie einen möglichst dicken und kurzen • Trennen Sie stets den Schlauch ab, bevor Sie den Luftschlauch, um einen unterbrechungsfreien und flachen Nasenadapter anbringen oder entfernen. wirkungsvollen Klammervorgang zu gewährleisten. (Abb.
  • Seite 21: Wartung

    ARBEIT Richtung des Luftaustritts (Abb. 20) Der Winkel der Abluftrichtung kann um 360 Grad geändert ACHTUNG: werden, indem die Auslassabdeckung von Hand • Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass alle entsprechend gedreht wird. Sicherheitssysteme in gutem Betriebszustand sind. 1. Um eine Klammer einzutreiben, setzen Sie den Entfernen verklemmter Klammern Kontaktfuß...
  • Seite 22: Eu-Konformitätserklärung

    Tomoyasu Kato ZUBEHÖR Direktor Verantwortlicher Hersteller: ACHTUNG: • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung Makita Corporation beschrieben ist, empfehlen wir folgende Zubehörteile 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung Autorisierte Vertretung in Europa: anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die...
  • Seite 23: Caratteristiche Tecniche

    32. Solventi 11. Troppo in profondità 22. Leva di selezione della modalità 33. Stufa CARATTERISTICHE TECNICHE Modello AT450H Pressione aria 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Punti applicabili 25 mm - 50 mm Capacità spillatrice 84 pz. (1 nastro), max. 105 pz.
  • Seite 24 Non giocare con l’utensile. • Controllare con cura le pareti, i soffitti, i pavimenti e i Non tenere o trasportare l’utensile tenendo un tetti per evitare potenziali scosse elettriche, perdite di dito sul grilletto. gas, esplosioni, ecc., causate dall’aver colpito fili Non caricare i punti nell’utensile quando uno elettrici sotto tensione, tubazioni o tubi del gas.
  • Seite 25: Conservare Queste Istruzioni

    Selezione del tubo dell’aria (Fig. 5) manutenzione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzando sempre parti Utilizzare un tubo dell’aria resistente all’alta pressione. di ricambio Makita. Per garantire un’operazione di pinzatura efficiente e •...
  • Seite 26 Il gancio è utile per appendere temporaneamente accoppiatore del tubo sulla parte superiore o vicino l’utensile. all’utensile in modo che il serbatoio della pressione si La posizione del gancio può essere modificata. scarichi quando l’accoppiatore di alimentazione dell’aria Quando si modifica la posizione dell’installazione, viene staccato.
  • Seite 27: Manutenzione

    • Si raccomanda di usare questi accessori con l'utensile Comparirà la guida per il caricamento dei punti e sarà Makita descritto in questo manuale. L'uso di qualsiasi possibile eliminare l'inceppamento. altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Nel caso non si riuscisse ad estrarre i punti inceppati,...
  • Seite 28: Technische Gegevens

    10. Ondiep 22. Instelhefboom 33. Verwarming 11. Te diep 23. Uitlaatdeksel TECHNISCHE GEGEVENS Model AT450H Luchtdruk 1,28 t/m 2,26 MPa (12,8 t/m 22,6 bar) Toepasbare nieten 25 mm t/m 50 mm Nietcapaciteit 84 stuks (1 strip), max. 105 stuks Min. slangdiameter...
  • Seite 29 Ga er altijd vanuit dat in het gereedschap • Gebruik het gereedschap nooit met iets anders dan nagels/nieten zitten. perslucht. Als flessengas (kooldioxide, zuurstof, Richt het gereedschap niet op uzelf of anderen, stikstof, waterstof, lucht, enz.) of brandbaar gas ongeacht of er nagels/nieten in zitten of niet. (waterstof, propaan, acetyleen, enz.) als voeding van Schakel het gereedschap niet in als dit niet dit gereedschap wordt gebruikt, zal het gereedschap...
  • Seite 30 Makita. worden gebruikt om de luchtdruk te beperken tot de • Vraag een erkend Makita-servicecentrum regelmatig nominale luchtdruk van het gereedschap. Als u dit niet het gereedschap te inspecteren. doet kunnen de gebruiker van het gereedschap en •...
  • Seite 31: Beschrijving Van De Functies

    BESCHRIJVING VAN DE • Zet de aandrukker altijd langzaam en voorzichtig terug terwijl u deze met een hand vasthoudt. FUNCTIES • Als de aandrukkervoet wordt teruggezet terwijl de aandrukker wordt ingedrukt, kunnen geen nieten LET OP: worden geladen. Druk de aandrukker niet in bij het •...
  • Seite 32 LET OP: verwijdert u tenslotte de vastgelopen nieten. • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze ONDERHOUD gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor LET OP: persoonlijk letsel opleveren.
  • Seite 33: Eu-Verklaring Van Conformiteit

    EN792 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad, 98/37/EC. CE 2008 Tomoyasu Kato Directeur Verantwoordelijke fabrikant: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Erkende vertegenwoordiger voor Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGELAND...
  • Seite 34: Especificaciones

    22. Palanca de cambio 33. Estufa 11. Demasiado profundo 23. Cubierta de escape ESPECIFICACIONES Modelo AT450H Presión del aire 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Grapas aplicables 25 mm - 50 mm Capacidad de grapas 84 piezas (1 tira), máx. 105 piezas Diámetro mínimo de la manguera...
  • Seite 35 No se apunte a usted mismo ni a nadie más con • Compruebe siempre la herramienta antes de su uso la herramienta, tanto si contiene grapas como si para ver su estado general y si hay tornillos sueltos. Apriete según sea necesario. No active la herramienta a menos que la tenga •...
  • Seite 36: Instalación

    1,77 MPa (17,7 bares), se requerirá un Makita. compresor con una salida de aire de más de 40 • Pregunte en centros de servicio autorizados por Makita litros/minuto. sobre la inspección periódica de la herramienta. Cuando la presión del suministro de aire exceda la •...
  • Seite 37: Descripción Del Funcionamiento

    DESCRIPCIÓN DEL • Si devuelve la base del empujador mientras el empujador está pulsado se impide que se carguen las FUNCIONAMIENTO grapas. No pulse el empujador durante la carga. (Fig. 12) PRECAUCIÓN: Inserte una tira de grapas en la ranura de la parte •...
  • Seite 38: Mantenimiento

    Retire los dos tornillos que fijan la parte superior del mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros contacto con la llave hexagonal. de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre Aparecerá la guía del alimentador de grapas. Despeje el repuestos Makita.
  • Seite 39 EN792 de acuerdo con las directivas del Consejo 98/37/EC. CE 2008 Tomoyasu Kato Director Fabricante responsable: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÓN Representante autorizado en Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, REINO UNIDO...
  • Seite 40: Instruções De Segurança Importantes

    10. Superficial 22. Alavanca de comutação 11. Demasiado profundo 23. Regulador da saída de ar ESPECIFICAÇÕES Modelo AT450H Pressão de ar 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Agrafos aplicáveis 25 mm - 50 mm Capacidade de agrafos 84 agrafos (1 faixa), máx. 105 agrafos Diâmetro mínimo da mangueira...
  • Seite 41 Não aponte a ferramenta na sua direcção ou de • Antes de utilizar, verifique sempre a condição geral da outra pessoa, independentemente de conter ferramenta e inspeccione para ver se há parafusos pregos ou não. soltos. Aperte-os como necessário. Não active a ferramenta a não ser que a •...
  • Seite 42: Descrição Do Funcionamento

    FIABILIDADE definidos para este produto, as ferramenta ou em outras pessoas nas proximidades. reparações e operações de manutenção devem ser executadas por centros de assistência Makita Selecção da mangueira de ar (Fig. 5) autorizados, utilizando sempre peças de substituição Utilize uma mangueira de ar robusta e de alta pressão.
  • Seite 43 Ajustar a profundidade de penetração do agrafos. A ferramenta aceita uma faixa de agrafos (84 agrafos) (Fig. 13) agrafo Puxe a base do impulsor ao máximo para a parte de trás do carregador e deixe regressar lenta e gentilmente à PRECAUÇÃO: posição original.
  • Seite 44 Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado. MANUTENÇÃO Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. PRECAUÇÃO: • Agrafos • Desligue sempre a mangueira de ar da ferramenta • Mangueiras de ar antes de tentar executar qualquer inspecção ou...
  • Seite 45: Ce - Declaração De Conformidade

    EN792 em conformidade com as normas do Conselho, 98/37/CE. CE 2008 Tomoyasu Kato Administrador Fabricante responsável: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÃO Representante autorizado na Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, INGLATERRA...
  • Seite 46: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    33. Ovn 10. Mindre dyb 22. Skiftearm 11. For dybt 23. Udsugningsdæksel SPECIFIKATIONER Model AT450H Lufttryk 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Anvendelige hæfteklammer 25 mm - 50 mm Hæfteklammekapacitet 84 stk. (1 stribe), maks. 105 stk. Mindste slangediameter 5,0 mm Størrelse (L x H x B)
  • Seite 47 Gå altid ud fra, at værktøjet indeholder disse handlinger udføres. Kontroller for eventuel befæstelseselementer. fejlfunktion uden hæfteklammer i værktøjet og med Ret ikke værktøjet mod dig selv eller andre, trykanordningen i fuldt indtrykket position. uanset om det indeholder befæstelseselementer • Kontroller vægge, lofter, gulve, tage og lignende eller ej.
  • Seite 48 • For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal FORSIGTIG: vedligeholdelse udføres af autoriserede Makita- • En for lav luftudgang fra kompressoren eller en for lang servicecentre, og der skal benyttes Makita- og tynd luftslange i forhold til klammefrekvensen kan reservedele. reducere værktøjets drivkapacitet.
  • Seite 49 Monter den flade spidsadapter på kontaktelementet inden 2. Aktiver afbryderkontakten først og placer derefter isætning af hæfteklammer på et fladt arbejdsemne. kontaktelementet mod arbejdsemnet. For at montere spidsadapteren på kontaktelementet skal • Metode nr. 1 er til ikke-kontinuerlig islåning af du trykke det ind på...
  • Seite 50 Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du har problemet. brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret.
  • Seite 51: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    22. Μοχλός αλλαγής 33. Θερμάστρα 11. Πολύ βαθιά 23. Κάλυμμα εξόδου ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο AT450H Πίεση αέρα 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 bar) Εφαρμοστέοι συνδετήρες 25 mm - 50 mm Χωρητικότητα συνδετήρων 84 τεμ. (1 σειρά), μεγ. 105 τεμ.
  • Seite 52 προσεχτικά. Μη θέτετε το εργαλείο σε λειτουργία όταν επιτρεπόμενη πίεση του συρραπτικού εργαλείου. βρίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλ, φαρμάκων ή Ρυθμίστε αρχικά την πίεση αέρα στη χαμηλότερη τιμή παρόμοιων ουσιών. της συνιστώμενης επιτρεπόμενης πίεσης (βλ. • Γενικές Οδηγίες Για Το Χειρισμό Του Εργαλείου: ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ).
  • Seite 53 τραυματισμός στον χειριστή του εργαλείου ή σε άτομα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα που βρίσκονται κοντά στην περιοχή εργασίας. εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση Επιλογή εύκαμπτου σωλήνα αέρα (Εικ. 5) ανταλλακτικών της Makita. • Να χρησιμοποιείτε μόνο λάδι για εργαλεία πεπιεσμένου...
  • Seite 54: Περιγραφη Λειτουργιασ

    ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ να προκαλέσει μείωση της ικανότητας συρραφής του εργαλείου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Λίπανση (Εικ. 6) • Να αποσυνδέετε πάντοτε τον εύκαμπτο σωλήνα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. Για να εξασφαλίζετε τη μέγιστη απόδοση, τοποθετήστε ένα σετ αέρα (λιπαντήρας, ρυθμιστής, φίλτρο αέρα) όσο Φόρτωση...
  • Seite 55 Αφαίρεση μπλοκαρισμένων συνδετήρων • Η πρώτη μέθοδος χρησιμοποιείται για τη διακεκομμένη συρραφή, όταν επιθυμείτε να συρράψετε ένα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: συνδετήρα με προσοχή και μεγάλη ακρίβεια. • Να αποσυνδέετε πάντοτε τον εύκαμπτο σωλήνα πριν • Η δεύτερη μέθοδος χρησιμοποιείται για τη συνεχής αφαιρείτε...
  • Seite 56 οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα αυτό συμμορφώνεται με τα ακόλουθα πρότυπα των πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα τυποποιημένων εντύπων: εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση EN792 σε συμφωνία με τις Οδηγίες της Επιτροπής, ανταλλακτικών της Makita. 98/37/ΕΚ.
  • Seite 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884804A993...

Inhaltsverzeichnis