Herunterladen Diese Seite drucken

Homelite i3850b Bedienungsanleitung Seite 20

Werbung

GB) FOR YOUR SAFETY
F)
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NL) VOOR UW VEILIGHEID
D)
IHRE PERSÖNLICHE SICHERHEIT
I)
PER LA VOSTRA SICUREZZA
E)
PARA SU PROPIA SEGURIDAD
P)
PARA SUA SEGURANÇA
S)
PERSONSÄKERHET
NO) PERSONSIKKERHET
DK) PERSONLIG SIKKERHED
SF) KÄYTTÖTURVALLISUUS
GB) Study this entire booklet before operating the saw. Pay
particular attention to the precautions and instructions
listed here:
F)
Lisez entièrement ce manuel avant de vous servir de
votre tronçonneuse. Prêtez une attention particulière
aux précautions et consignes de sécurités suivantes:
NL) Bestudeer dit hele boekje alvorens de zaag te
gebruiken. Let vooral op de voorzorgsmaatregelen en
gebruiksaanwijzingen die hier aangegeven worden:
D)
Lesen Sie bitte vor dem Einsatz der Säge diese
Druckschrift sorgfältig durch. Achten Sie dabei
besonders auf die hier aufgelisteten Sicherheitsvorkehrungen und
Anweisungen:
I)
Prima di usare la motosega, studiare per intero quest'opuscolo.
Prestare particolare attenzione alle seguenti misure precauzionali e
istruzioni:
E)
Estudie el presente folleto en su totalidad antes de poner en
funcionamiento la sierra. Preste especial atención a las precauciones
e instrucciones que se indican aquí:
P)
Leia todo o manual antes de operar a moto-serra. Preste atenção
especial às precauções e instruções apresentadas aqui:
S)
Läs igenom hela detta häfte innan sågen används. Uppmärksamma
särskilt de försiktighetsåtgärder och anvisningar som ges här:
NO) Les hele denne håndboken før du bruker sagen. Vær spesielt
oppmerksom på sikkerhetsanvisningene og instruksjonene nedenfor:
DK) Man skal læse hele denne brugsanvisning igennem, inden saven
tages i brug. Vær særlig opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne
og anvisningerne i dette afsnit:
SF) Tutustu tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin käytät sahaa.
Kiinnitä erityistä huomiota seuraaviin varotoimenpiteisiin ja ohjeisiin:
GB) No
smoking,
sparks or open
flame when mixing
fuel or adding fuel to
the engine. Always
store your chain
saw and fuel mix in
a well ventilated
area away from any
sparks or open flame.
F)
Ne fumez pas et tenez-vous éloigné de toute étincelle ou flamme
quand vous mélangez le carburant ou remplissez le réservoir.
Entreposez toujours votre tronçonneuse et le mélange de carburant
dans un endroit bien aéré à l'écart de tout risque d'étincelle ou flamme.
NL) Niet roken en geen vonken of open vlammen tijdens het mengen van
brandstof of het toevoegen van brandstof aan de motor. Berg uw
kettingzaag en het brandstofmengsel altijd op in een goed geventileerde
ruimte en uit de buurt van mogelijke vonken of open vlammen.
D)
Beim Mischen bzw. Einfüllen von Kraftstoff darf nicht geraucht
werden. Funken und offene Flammen sind zu vermeiden. Lagern Sie
die Kettensäge und das Kraftstoffgemisch stets in einem gut belüfteten
Bereich und niemals in der Nähe von Funken oder offenen Flammen.
I)
Durante la miscelazione del carburante o l'aggiunta di carburante al
motore: non fumare, non causare scintille, non accendere fiamme.
Riporre sempre la motosega e la miscela del carburante in un
ambiente ben ventilato e lontano da scintille o fiamme accese.
E)
No se debe fumar, o permitir que se produzcan chispas o llamas en
espacios abiertos cuando se vaya a mezclar o a poner más
combustible o en el motor. Almacene siempre su sierra de cadena
y la mezcla de combustible en un área que se encuentre bien
ventilada, alejada de las chispas y llamas en espacios abiertos.
20
All manuals and user guides at all-guides.com
P)
S)
NO) Unngå røyking, gnister eller åpen ild når du blander drivstoff eller fyller
DK) Tobaksrygning er forbudt, og man skal holde gnister og åben ild væk,
SF) Tupakointi tai kipinöiden ja avotulen teko on kielletty sekoittaessasi
GB) Stop the engine before moving from tree to tree.
F)
NL) Zet de motor af voordat u van de ene boom naar
D)
I)
E)
P)
S)
NO) Stopp motoren før du flytter deg fra tre til tre.
DK) Man skal stoppe motoren, når man går fra det ene træ til det andet.
SF) Sammuta moottori ennen kuin siirryt puun luota toiselle.
GB) Using proper grip, always
F)
NL) Gebruik de juiste handgreep
D)
I)
E)
P)
S)
NO) Sagen skal alltid holdes godt fast med begge hender. Bruk riktig grep.
DK) Tag godt fat i saven, og brug altid begge hænder.
SF) Pidä aina sahasta kiinni tukevalla otteella kaksin käsin.
Não fumar, não
provocar centelhas
ou
chamas
ao
misturar
ou
a d i c i o n a r
combustível
ao
motor. Armazene
sempre a moto-
serra
e
o
combustível em área bem ventilada longe de centelhas ou chamas.
Rökning, gnistor och öppen eld får inte förekomma vid tillblandning
eller påfyllning av bränsle. Förvara alltid kedjesågen och bränslet i ett
väl ventilerat utrymme på säkert avstånd från ställen där gnistor och
öppen eld kan förekomma.
drivstoff på motoren. Kjedesagen og drivstoffblandingen skal alltid
oppbevares i et godt ventilert område unna gnister eller åpen ild.
når man blander brændstof eller fylder brændstof på. Kædesav og
brændstof skal altid opbevares et velventileret sted væk fra gnister
og åben ild.
polttoainetta tai lisätessäsi sitä moottoriin. Säilytä moottorisaha ja
polttoaineseos aina hyvin ilmastoiduissa tiloissa poissa kipinöiden tai
avotulen lähettyviltä.
Arrêtez le moteur avant de transporter la
tronçonneuse d'un arbre à l'autre.
de andere gaat.
Schalten Sie den Motor aus, bevor Sie am
nächsten Baum arbeiten.
Prima di spostarsi da un albero all'altro, spegnere il
motore.
Pare el motor antes de trasladarse de un árbol a otro.
Pare o motor antes de passar de uma árvore para
outra.
Stanna motorn före förflyttning från träd till träd.
hold the saw firmly with both
hands.
Tenez la scie correctement
et fermement en vous ser-
vant des deux mains.
en houd de zaag altijd stevig
vast met beide handen.
Halten Sie die Säge stets gut
mit beiden Händen fest.
Afferrandola in maniera
appropriata, tenere sempre
la motosega ben salda con entrambe le mani.
Sujete siempre la sierra con ambas manos y con firmeza. Utilice la
empuñadura que resulte adecuada.
Segure sempre a moto-serra firmemente com as duas mãos,
conforme mostra a ilustração.
Håll alltid sågen ordentligt med båda händerna.

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Homelite i3850b

Diese Anleitung auch für:

Ut10869