Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony WAHT-SBP1 Bedienungsanleitung
Sony WAHT-SBP1 Bedienungsanleitung

Sony WAHT-SBP1 Bedienungsanleitung

Wireless surround speaker kit

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Wireless Surround
Speaker Kit
WAHT-SBP1
©2009 Sony Corporation
4-148-450-21(1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
DE
GB
NL
IT
SE
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony WAHT-SBP1

  • Seite 1 4-148-450-21(1) Wireless Surround Speaker Kit Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi WAHT-SBP1 ©2009 Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, werden, in denen EU-Richtlinien gelten. auf das Gerät Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
  • Seite 3 Sicherheitsmaßnahmen • Wenn Sie mehr als einen Raumklangverstärker verwenden, stellen Sie sie nicht übereinander Stromversorgung auf. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Reinigung Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange Reinigen Sie die Gehäuse ausschließlich mit das Netzteil mit der Netzsteckdose verbunden ist. einem trockenen Tuch.
  • Seite 4: Konfigurieren Eines 7.1-Kanal-Systems

    Hinterer Raumklanglautsprecher (SS-TSB92) (2) Das Wireless Surround Speaker Kit (WAHT-SBP1) enthält zwei hintere Raumklanglautsprecher und einen Raumklangverstärker. Mithilfe dieses Kits können Sie ein Sony Home Theatre System zu einer 7.1-Kanal- Lautsprecherkonfiguration aufrüsten und so Raumklangverstärker (TA-SA100WR) (1) besonders realitätsnahe Raumklangeffekte wiedergeben lassen.
  • Seite 5: Anschluss

    Stecken Sie den Funksender (mit Anschluss dem S-AIR-Hauptgerät geliefert) in den Steckplatz am S-AIR-Hauptgerät ein. Ziehen Sie vor der Installation Bei S-AIR-Hauptgeräten ohne die Netzkabel aller Funksender benötigen Sie den S-AIR-Produkte aus der gesondert erhältlichen S-AIR Adapter Netzsteckdose. (EZW-T100). Stecken Sie den Funktransceiver Ausführlichere Informationen finden (mitgeliefert) in den Steckplatz Sie in der Bedienungsanleitung des...
  • Seite 6 Schließen Sie die Lautsprecher Stecker Farbige Kabelschlaufe Schließen Sie die Stecker der Lautsprecherkabel an die farblich passenden SPEAKER-Buchsen des Geräts an. Rückseite des x So schließen Sie die Lautsprechers Lautsprecherkabel an den Raumklangverstärker an Stecken Sie den Stecker so in den Raumklangverstärker, dass er mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 7: Einstellen Des Funksystems

    Einstellen des Einstellen des Raumklangverstärkers Funksystems Vorderseite Um das Funksystem nutzen zu können, Anzeige müssen Sie den Raumklangverstärker und POWER / ON LINE POWER Ihr S-AIR-Hauptgerät einstellen. Vergewissern Sie sich vor der Einstellung, dass die Funkadapter richtig in das POWER S-AIR-Hauptgerät und den/die Raumklangverstärker eingesetzt wurden.
  • Seite 8: Überprüfen Des Übertragungsstatus

    Stellen Sie die Lautsprecher ein. Wiedergabe des Tons Wenn das S-AIR-Hauptgerät mit der über Kopfhörer automatischen Kalibrierungsfunktion ausgestattet ist, führen Sie die Sie können die Tonausgabe des Systems an automatische Kalibrierung durch. einer vom S-AIR-Hauptgerät genießen, Wenn das S-AIR-Hauptgerät nicht mit indem Sie die Kopfhörer an die Buchse der automatischen PHONES am Raumklangverstärker...
  • Seite 9 x Nach Ausführung der Vermeidung einer Paarbildungsfunktion (Beispiel) Tonübertragung an Die Tonübertragung zwischen dem Geräte in der Raumklangverstärker und dem S-AIR-Hauptgerät, mit denen die Nachbarschaft Paarbildungsfunktion durchgeführt wurde, (Paarbildung) ist hergestellt. Wenn in der Nachbarschaft S-AIR-Produkte Ihr Raum Nachbar mit denselben IDs wie Ihre vorhanden sind, können Ihre Nachbarn den von Ihrem Keine S-AIR-Hauptgerät gesendeten Ton...
  • Seite 10: Anbringen Der Abdeckung Am Raumklangverstärker

    Drücken Sie die Taste PAIRING Anbringen der Abdeckung an der Rückseite des am Raumklangverstärker Raumklangverstärkers. Die Anzeige PAIRING blinkt rot, Nach dem Vornehmen der Anschlüsse und wenn die Paarbildung startet. Einstellungen bringen Sie die Abdeckung Wenn die Tonübertragung hergestellt am Raumklangverstärker an und ordnen und ist, leuchtet die Anzeige POWER / ON verstauen Sie überhängende LINE grün, und die Anzeige PAIRING...
  • Seite 11: Störungsbehebung

    Kundendienst verbleiben können. verstärker Wenn ein Problem in Verbindung mit dem Raumklangverstärker auftritt, lassen Sie das gesamte System (System, Lautsprecher und Funkadapter) zusammen von einem Sony- Händler überprüfen. Stromversorgung Die Stromversorgung ist nicht eingeschaltet. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
  • Seite 12: Betrieb

    Vom S-AIR-Hauptgerät ist kein Ton zu hören. Es erfolgt keine Tonausgabe. • Die Lautstärke wird minimiert, wenn Sie den Überprüfen Sie den Status der Anzeige Raumklangverstärker bei angeschlossenen POWER / ON LINE am Kopfhörern ausschalten, bevor Sie das Raumklangverstärker. S-AIR-Hauptgerät ausschalten, oder wenn –...
  • Seite 13: Technische Daten

    Raumklang-Modus (Referenz) vorherige Ankündigung geändert werden. Mittlere Ausgangsleistung „S-AIR“ und das Logo sind Markenzeichen der : 143 W Sony Corporation. (je Kanal bei 3 Ohm, 1 kHz, 10 % THD)* * Abhängig von der Quelle kann es zu keiner Tonwiedergabe kommen.
  • Seite 14: Teileindex

    Teileindex Raumklangverstärker Rückseite Vorderseite EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A Kopfhörerbuchse PHONES B POWER-Taste (ON/OFF) C Anzeige POWER / ON LINE D PAIRING-Anzeige (Paarbildung) E PAIRING-Taste F Steckplatz für Funktransceiver (EZW-RT10) G S-AIR ID-Schalter H SPEAKER L-Buchse I SPEAKER R-Buchse...
  • Seite 16 EU-richtlijnen van kracht zijn. Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of De fabricant van dit product is Sony Corporation, hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Seite 17 • De stekker wordt gebruikt om het toestel los te • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het koppelen; verbind het toestel daarom met een toestel geruime tijd niet te gebruiken. Om de stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het u alleen de stekker vastnemen.
  • Seite 18: Genieten Van Een 7.1-Kanaalssysteem

    (SS-TSB92) (2) Tot de Wireless Surround Speaker Kit (WAHT-SBP1) behoren twee surroundachterluidsprekers en een surroundversterker. Als u deze kit in combinatie met een Sony Home Theatre System gebruikt, kunt u genieten van het meer realistische surroundgeluidseffect van Surroundversterker (TA-SA100WR) (1) een 7.1-kanaals luidsprekerconfiguratie.
  • Seite 19: Aansluiten

    Plaats de draadloze zender (bij Aansluiten het S-AIR-hoofdapparaat bijgeleverd) in de sleuf op het S-AIR-hoofdapparaat. Verwijder de netsnoeren van Gebruik de optionele S-AIR Adapter alle S-AIR-producten uit de (EZW-T100) voor stopcontacten, voordat u met S-AIR-hoofdapparaten die niet over de installatie begint. een draadloze zender beschikken.
  • Seite 20 Sluit de luidsprekers aan. Opmerking Verbind de luidsprekerkabels met de • Sluit de luidsprekerkabels die bij de Wireless Surround Speaker Kit bijgeleverd zijn niet aan op SPEAKER-aansluitingen op het toestel een van de luidsprekeraansluitingen op uw die dezelfde kleur hebben. S-AIR-hoofdapparaat.
  • Seite 21: Het Draadloze Systeem Installeren

    De surroundversterker Het draadloze systeem instellen installeren Voorpaneel Om gebruik te kunnen maken van het POWER / ON LINE- draadloze systeem, dient u de indicator POWER surroundversterker en het S-AIR-hoofdapparaat te installeren. Controleer voor het installeren of de POWER draadloze adapters correct zijn aangebracht in het S-AIR-hoofdapparaat en de POWER/ON LINE surroundversterker(s).
  • Seite 22 Druk op POWER op de Genieten van geluid met surroundversterker. een hoofdtelefoon De POWER / ON LINE-indicator brandt groen. Indien dit niet het geval U kunt het geluid van het toestel beluisteren is, zie "De transmissiestatus in een andere ruimte dan waar het controleren"...
  • Seite 23 x Na de koppelingsprocedure Transmissie naar buren (bijvoorbeeld) voorkomen (koppelen) De geluidstransmissie wordt ingesteld tussen de surroundversterker en het Als uw buren ook S-AIR-producten hebben S-AIR-hoofdapparaat dat de en de identificatienummers hetzelfde zijn koppelingsprocedure uitvoert. dan die van u, kunnen uw buren het geluid van uw S-AIR-hoofdapparaat ontvangen.
  • Seite 24 Druk op het achterpaneel van de De beschermkap aan de surroundversterker op PAIRING. surroundversterker De PAIRING-indicator knippert rood bevestigen wanneer het koppelingsproces begint. Als de geluidstransmissie is ingesteld Na de aansluiting en de instelling kunt u de brandt de POWER / ON LINE- beschermkap bevestigen op de indicator groen en gaat de PAIRING- surroundversterker om overbodige...
  • Seite 25: Problemen Oplossen

    Wanneer de oorzaak van het probleem na het controleren van de bovenstaande punten niet is gevonden, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony- dealer. Geluid Geen geluid. Controleer de status van de POWER / ON LINE-indicator op de surroundversterker.
  • Seite 26 • Stel [Surroundachter] bij • Controleer of de verbindingskabels zich niet [Luidsprekerinstellingen] van het S-AIR- in de buurt van een transformator of motor hoofdapparaat in op [Ja]. bevinden en minstens 3 meter zijn verwijderd • Verander de stand van de SURROUND van een tv-toestel of fluorescentieverlichting.
  • Seite 27: Technische Gegevens

    : 143 W (per kanaal bij "S-AIR" en het S-AIR-logo zijn 3 ohm, 1 kHz, 10 % handelsmerken van Sony Corporation. THD)* * Afhankelijk van de bron, kan het zijn dat er geen geluid wordt geproduceerd. 3 - 16 Ω...
  • Seite 28: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst Surroundversterker Achterpaneel Voorpaneel EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A PHONES-aansluiting B POWER-knop (ON/OFF) C POWER / ON LINE-indicator D PAIRING-indicator E PAIRING-knop F Draadloze zendontvanger (EZW-RT10) gleuf G S-AIR-identificatieschakelaar H SPEAKER L-aansluiting I SPEAKER R-aansluiting J SURROUND SELECTOR-schakelaar...
  • Seite 30 Europea. Una pressione sonora eccessiva derivante da cuffie e auricolari può causare la perdita dell’udito. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- Solo per uso interno. 0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità...
  • Seite 31 • La spina principale è utilizzata per scollegare Sicurezza l’unità dall’alimentazione di rete, pertanto è • Se un oggetto dovesse cadere all’interno del importante collegare l’unità a una presa CA telaio, scollegare l’unità e farla controllare da facilmente accessibile. In caso di anomalie personale qualificato prima di utilizzarla nell’unità, scollegare immediatamente la spina nuovamente.
  • Seite 32: Utilizzo Di Un Sistema A 7.1 Canali

    Il Wireless Surround Speaker Kit (WAHT-SBP1) include due diffusori surround posteriori e un amplificatore surround. Utilizzando questo kit insieme al Sony Home Theatre System, è possibile ottenere l’effetto audio surround più realistico di una configurazione di un Amplificatore surround (TA-SA100WR) (1) diffusore a 7.1 canali.
  • Seite 33: Collegamento

    Inserire il trasmettitore wireless Collegamento (in dotazione con l’unità principale S-AIR) nell’alloggiamento dell’unità Prima dell’installazione, principale S-AIR. rimuovere i cavi di Per le unità principali S-AIR che non alimentazione CA di tutti i includono un trasmettitore wireless, prodotti S-AIR dalle prese a muro.
  • Seite 34 Collegare i diffusori. Nota Collegare i cavi del diffusore • Non collegare i cavi del diffusore in dotazione con il Wireless Surround Speaker Kit a nessuna rispettando i colori delle prese delle prese del diffusore sull’unità principale SPEAKER dell’unità. S-AIR. x Collegamento dei cavi del diffusore all’amplificatore Collegare i cavi di alimentazione...
  • Seite 35: Impostazione Del Sistema Wireless

    Impostazione Impostazione del sistema dell’amplificatore wireless surround Per utilizzare il sistema wireless, è Pannello anteriore necessario impostare l’amplificatore Indicatore surround e l’unità principale S-AIR. Prima POWER / ON LINE POWER dell’impostazione, assicurarsi che gli adattatori wireless siano correttamente inseriti nell’unità principale S-AIR e negli POWER amplificatori surround.
  • Seite 36 Premere POWER Ascolto dell’audio con le sull’amplificatore surround. cuffie L’indicatore POWER / ON LINE diventa verde. In caso contrario, È possibile ascoltare l’audio del sistema in consultare “Verifica dello stato di un luogo distante dall’unità principale trasmissione” (pagina 8). S-AIR collegando le cuffie alla presa PHONES sull’amplificatore surround.
  • Seite 37 x Dopo l’operazione di collegamento Impedimento della (esempio) trasmissione ai vicini La trasmissione dell’audio viene stabilita tra (collegamento) l’amplificatore surround e l’unità principale S-AIR che ha eseguito l’operazione di Se anche i vicini dispongono di prodotti collegamento. S-AIR e i loro ID corrispondono ai propri, è Stanza Vicini possibile che i vicini ricevano l’audio...
  • Seite 38 Premere PAIRING sul pannello Applicazione del posteriore dell’amplificatore coperchio surround. all’amplificatore surround L’indicatore PAIRING lampeggia in rosso all’avvio dell’operazione di Dopo aver effettuato il collegamento e le collegamento. impostazioni, è possibile applicare il Quando viene stabilita la trasmissione coperchio all’amplificatore surround per dell’audio, l’indicatore POWER / ON organizzare e riordinare i cavi del diffusore.
  • Seite 39: Risoluzione Dei Problemi

    Nel caso in cui il personale addetto all’assistenza cambiasse delle parti durante la riparazione, tali parti potrebbero essere trattenute. In caso di problemi all’amplificatore surround, rivolgersi a un rivenditore Sony Amplificatore chiedendo che venga controllato l’intero surround sistema (sistema, diffusori e adattatori wireless).
  • Seite 40 • Impostare l’interruttore SURROUND • Allontanare il televisore dai componenti SELECTOR (SURROUND o SURROUND audio. BACK) dell’amplificatore surround affinché • Le spine e le prese sono sporche. Pulirle con corrisponda all’unità principale S-AIR. un panno leggermente inumidito con alcol. • Verificare i collegamenti e le impostazioni •...
  • Seite 41: Caratteristiche Tecniche

    : 143 W (per canale a 3 ohm, 1 kHz, “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di 10% THD)* fabbrica di Sony Corporation. * A seconda della sorgente, l’audio potrebbe non essere riprodotto. 3 - 16 Ω Impedenza nominale...
  • Seite 42: Indice Delle Parti

    Indice delle parti Amplificatore surround Pannello posteriore Pannello anteriore EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING PHONES SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK A Presa PHONES B Tasto POWER (ON/OFF) C Indicatore POWER / ON LINE D Indicatore PAIRING E Tasto PAIRING F Slot per transricevitore wireless (EZW-RT10) G Interruttore ID S-AIR H Presa SPEAKER L...
  • Seite 44 EU-direktiven. eftersom det medför risk för elektriska stötar och brand. Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan Auktoriserad representant för EMC och produkt orsaka hörselskada.
  • Seite 45 Försiktighetsåtgärder Säkerhet • Om något föremål olyckligtvis skulle råka Strömkällor komma in inuti enhetens hölje bör du genast • Enheten är inte bortkopplad från strömkällan så koppla bort strömmen till enheten, och sedan länge kontakten sitter i ett vägguttag, även om du lämna in den till en behörig tekniker för kontroll stängt av själva enheten.
  • Seite 46: Lyssna På Ett 7.1-Kanalsystem

    (SS-TSB92) (2) Wireless Surround Speaker Kit (WAHT-SBP1) innefattar två bakre surroundhögtalare och en surround- förstärkare. Genom att använda denna sats med ett Sony Home Theatre System, kan du uppleva mer realistiska ljudeffekter från en Surround-förstärkare 7.1-kanals högtalarkonfiguration. (TA-SA100WR) (1) W ER...
  • Seite 47: Anslutning

    För in den trådlösa sändaren Anslutning (medföljer S-AIR-huvudenheten) i platsen på S-AIR- huvudenheten. Se till att ta bort nätkabel för För S-AIR-huvudenheter som inte alla S-AIR-produkter från inkluderar en trådlös sändare, förbered vägguttagen före installation. S-AIR Adapter (EZW-T100) (tillval). Sätt i den trådlösa transceivern För mer information hänvisas till (medföljer) i platsen på...
  • Seite 48 Anslut högtalarna. Obs! Anslut högtalarkablarna så att de • Anslut inte högtalarkablarna som medföljer Wireless Surround Speaker Kit till något av matchar färgen på enhetens högtalaruttagen på din S-AIR-huvudenhet. SPEAKER-uttag. x Ansluta högtalarkablarna till Anslut nätkablarna. surround-förstärkaren Innan du ansluter nätkablarna för När du ansluter till surround- S-AIR-huvudenheten och surround- förstärkaren, för in kontakten tills det...
  • Seite 49: Ställa In Det Trådlösa Systemet

    Ställa in surround- Ställa in det trådlösa förstärkaren systemet Frontpanel För att använda det trådlösa systemet måste POWER / ON LINE- du ställa in surround-förstärkaren och indikator POWER S-AIR-huvudenheten. Innan du gör inställningarna måste du se till att den trådlösa adaptern har satts in korrekt i POWER S-AIR-huvudenheten och surround- förstärkarna.
  • Seite 50 Ställ in högtalarna. Lyssna på ljudet med Om S-AIR-huvudenheten har en hörlurar automatisk kalibreringsfunktion, kalibrerar du den. Du kan lyssna på systemets ljud på avstånd Om S-AIR-huvudenheten inte har en från S-AIR-huvudenheten via hörlurar som automatisk kalibreringsfunktion, gör du ansluter till PHONES-uttaget på du den tillämpliga surround-förstärkaren.
  • Seite 51 x Efter sammankopplingen Förhindra överföringar till (exempel) närliggande enheter Ljudöverföring är etablerad mellan (sammankoppling) surround-förstärkaren och S-AIR-huvudenheten som utför Om dina grannar också har sammankopplingen. S-AIR-produkter och de använder samma Ditt rum Granne ID:n som du, kan dina grannar ta emot ljudet från din S-AIR-huvudenhet.
  • Seite 52 Tryck på PAIRING på surround- Sätta på kåpan på förstärkaren bakpanel. surround-förstärkaren PAIRING-indikatorn blinkar röd när sammankopplingen startar. Efter anslutning och inställning kan du När ljudöverföring är etablerad blir montera kåpan på surround-förstärkaren för POWER / ON LINE-indikatorn grön att organisera och förvara högtalarkablarnas och PAIRING-indikatorn slås på.
  • Seite 53: Felsökning

    Observera att om servicepersonal byter ut några delar under reparationen, kan dessa delar komma att behållas. Om det uppstår ett problem med surround- förstärkare, ska du låta en Sony- Surround- återförsäljare kontrollera hela systemet förstärkare tillsammans (systemet, högtalarna och den trådlösa adaptern).
  • Seite 54 • S-AIR-huvudenhetens volym är inställd på • Den trådlösa inställningen för högtalaren är minimum. inte korrekt. • S-AIR-huvudenheten har tystad status. • En tvåkanalig källa spelas upp. • Beroende på källan eller inställningarna för Inget ljud hörs eller ljudet klipps av. S-AIR-huvudenheten, kan effekten från •...
  • Seite 55: Tekniska Data

    THD) Surround-läge (referens) RMS-uteffekt ”S-AIR” och dess logotyp är varumärken som : 143 W tillhör Sony Corporation. (per kanal vid 3 ohm, 1 kHz, 10 % THD)* * Beroende på källan matas eventuellt inget ljud 3 - 16 Ω...
  • Seite 56: Register Över Delar

    Register över delar Surround-förstärkare Bakpanel Frontpanel EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A PHONES-uttag B POWER-knapp (ON/OFF) C POWER / ON LINE-indikator D PAIRING-indikator E PAIRING-knapp F Plats för trådlös transceiver (EZW-RT10) G S-AIR ID-omkopplare H SPEAKER L-uttag I SPEAKER R-uttag...
  • Seite 58 Unii Nadmierne ciśnienie akustyczne ze słuchawek Europejskiej. dousznych lub nagłownych może być przyczyną utraty słuchu. Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Tylko do użytku w pomieszczeniach. 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami dot.
  • Seite 59 Informacja dotycząca nadajnika- • W przypadku używania więcej niż jednego zestawu produktów S-AIR zestawy te należy odbiornika bezprzewodowego umieścić z dala od siebie w celu uniknięcia (EZW-RT10/EZW-RT10A) przesłuchów. Informacje na ten temat znajdują się w części • Wzmacniacz surround i produkty S-AIR „Wireless Product Safety Information”.
  • Seite 60: Korzystanie Z Zestawu 7.1-Kanałowego

    7.1-kanałowego opakowania Zestaw Wireless Surround Speaker Kit Głośnik tylny surround (SS-TSB92) (2) (WAHT-SBP1) składa się z dwóch głośników tylnych surround i wzmacniacza surround. Używając go z zestawem Sony Home Theatre System, można uzyskać bardziej realistyczny dźwięk głośnika w konfiguracji 7.1- kanałowej.
  • Seite 61: Podłączanie

    Włóż nadajnik bezprzewodowy Podłączanie (wchodzi w skład zestawu jednostki głównej S-AIR) do gniazda jednostki głównej S-AIR. Przed instalacją należy odłączyć W wypadku jednostek głównych przewody zasilania wszystkich S-AIR, które nie mają nadajnika produktów S-AIR z gniazd ściennych. bezprzewodowego należy Wsuń nadajnik-odbiornik przygotować...
  • Seite 62 Podłącz głośniki Złącze Kolorowa opaska Przewody głośnikowe należy podłączyć do oznaczonych takim samym kolorem gniazd SPEAKER zestawu. x Podłączanie przewodów Tylna część głośnikowych do wzmacniacza głośnika surround Przy podłączaniu do wzmacniacza surround należy włożyć złącze do momentu usłyszenia dźwięku kliknięcia. •...
  • Seite 63: Konfigurowanie Systemu Bezprzewodowego

    Konfigurowanie Konfigurowanie wzmacniacza surround systemu Przedni panel bezprzewodowego Wskaźnik POWER / ON LINE POWER Przed rozpoczęciem używania systemu bezprzewodowego należy skonfigurować wzmacniacz surround i jednostkę główną S-AIR. Przed ustawieniem sprawdź, czy POWER karty sieci bezprzewodowej są prawidłowo zainstalowane w jednostce POWER/ON LINE głównej S-AIR i we wzmacniaczach PHONES...
  • Seite 64 Ustaw przełącznik SURROUND Sprawdzanie stanu transmisji SELECTOR wzmacniacza surround zestawu w pozycji Stan transmisji dźwięku między SURROUND BACK. jednostką główną S-AIR a wzmacniaczem surround można Ustaw przełącznik S-AIR ID sprawdzić za pomocą wskaźnika wzmacniacza surround zgodnie POWER / ON LINE wzmacniacza. z identyfikatorem ID (A, B lub C) jednostki głównej S-AIR.
  • Seite 65 x Po synchronizowaniu (przykład) Zapobieganie odbiorowi Transmisja dźwięku jest nawiązywana transmitowanego dźwięku między wzmacniaczem surround i przez sąsiadów jednostką główną S-AIR, za pomocą której przeprowadzono operację (synchronizowanie) synchronizowania. Jeśli sąsiedzi posiadają produkty S-AIR Własne Sąsiad o takich samych identyfikatorach ID, pomieszczenie mogą...
  • Seite 66 Naciśnij przycisk PAIRING na Mocowanie osłony do panelu tylnym wzmacniacza wzmacniacza surround surround. Po rozpoczęciu synchronizowania Po wykonaniu podłączeń i ustawień do wskaźnik PAIRING miga na wzmacniacza surround można dołączyć czerwono. osłonę, aby uporządkować przewody Po rozpoczęciu transmisji dźwięku głośnikowe. wskaźnik POWER / ON LINE zaświeci się...
  • Seite 67: Rozwiązywanie Problemów

    Wzmacniacz zatrzymane. surround W przypadku wystąpienia problemów ze wzmacniaczem surround należy zlecić przedstawicielowi firmy Sony przegląd wszystkich elementów zestawu (zestaw, głośniki i karty sieci bezprzewodowej). Zasilanie Brak zasilania. • Sprawdź, czy przewód zasilania jest właściwie podłączony.
  • Seite 68 Dźwięk Jednostka główna S-AIR nie emituje dźwięku. Brak dźwięku. • Głośność zmniejszana jest do Sprawdź stan wskaźnika POWER / ON minimalnego poziomu w przypadku LINE wzmacniacza surround. wyłączenia wzmacniacza surround z – Świeci na zielono podłączonymi słuchawkami przed • Dla opcji [Surround tylny] w menu wyłączeniem jednostki głównej S-AIR lub [Nastawienia głośników] jednostki w przypadku słabego odbioru sygnału...
  • Seite 69: Dane Techniczne

    Impedancja znamionowa: 3 – 16 Ω Północnej i Europie. Wygląd i dane techniczne mogą ulec Parametry ogólne zmianie bez uprzedzenia. Wymagania zasilania: 220 V– 240 V (prąd zmienny), „S-AIR” i odpowiednie logo są znakami 50/60 Hz towarowymi firmy Sony Corporation. Pobór mocy Wł.: 50 W...
  • Seite 70: Indeks Elementów

    Indeks elementów Wzmacniacz surround Tylny panel Przedni panel EZW-RT POWER S-AIR ID SPEAKER POWER/ON LINE PAIRING SURROUND SELECTOR PHONES SURROUND SURROUND BACK A Gniazdo PHONES B Przycisk POWER (ON/OFF) C Wskaźnik POWER / ON LINE D Wskaźnik PAIRING E Przycisk PAIRING F Gniazdo nadajnika-odbiornika bezprzewodowego (EZW-RT10) G Przełącznik S-AIR ID H Gniazdo SPEAKER L...
  • Seite 72 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis