Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Français
Précautions
Speaker Stand
Sécurité
• Recommandé pour les enceintes SA-FT7ED.
• Veillez à placer le support d'enceinte sur une
WS-FT7
surface plane et horizontale.
Installation
Soyez particulièrement prudent lorsque vous
placez le support sur une surface ayant subi un
traitement spécial (cirée, huilée, polie, etc.),
car il peut laisser des taches ou entraîner la
2-636-262-12(1)
décoloration du revêtement de sol.
Entretien
Nettoyez le support d'enceinte avec la lingette
de nettoyage fournie.
English
Remarques relatives au verre trempé
Le verre trempé peut se révéler plus fragile
que du verre ordinaire. S'il se brise, il peut
Precautions
provoquer des blessures graves. Pour éviter
les accidents, tenez compte des mises en garde
ci-dessous.
On safety
• Ne soumettez pas le verre à un choc excessif.
• Recommended for use with the SA-FT7ED
Ne laissez tomber de haut aucun objet sur le
speaker system.
verre et ne heurtez pas celui-ci.
• Be sure to place the speaker stand in a flat,
Ne heurtez pas les bords du verre.
horizontal place.
• Ne fissurez pas le verre.
On placement
Le verre peut se briser immédiatement (ou
ultérieurement) sous l'effet d'une fissure
Use caution when placing the stand on a
infime.
specially treated (waxed, oiled, polished, etc.)
Si vous remarquez la présence d'une
floor, as staining or discoloration may result.
fissure dans le verre trempé, consultez le
On cleaning
revendeur ou le service clientèle Sony afin de
Clean the speaker stand with the supplied
l'échanger.
cleaning cloth.
• Ne soumettez pas le verre à de fortes
variations de température.
Notes on tempered glass
Le verre trempé ne résiste pas à la chaleur.
Tempered glass may be more fragile than
Ne posez aucun objet chaud sur le verre ou à
regular glass. If the glass breaks, it may cause
proximité de celui-ci.
serious injury. To prevent accidents, note the
De fortes variations de température risquent
following.
de briser le verre.
• Do not subject the glass to excessive physical
shock.
Pour toute question ou tout problème
Do not drop objects from a high position or
concernant votre chaîne, n'hésitez pas à
hit the glass.
consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Do not hit the edges of the glass.
• Do not crack the glass.
The glass may break instantly (or later)
Montage
because of a tiny crack.
If you find any crack on the tempered glass,
Fixez l'enceinte au support et serrez
consult the dealer or Sony Customer Service
convenablement les vis à six pans à l'aide de
for exchange.
la clé, de la manière illustrée ci-dessous. (La
• Do not subject the glass to extreme changes
vis à six pans et la clé sont fournies avec les
in temperature.
enceintes SA-FT7ED.)
Tempered glass is not heat-resistant glass. Do
not put hot objects on or nearby it.
The glass may break because of the extreme
changes in temperature.
If you have any questions or problems
concerning your system, please consult your
nearest Sony dealer.
Assembly
Attach the speaker to the speaker stand, and
tightly secure the hex-head screws using the
wrench, as illustrated below. (The hex-head
screws and the wrench are supplied with your
SA-FT7ED speaker system.)
Caractéristiques
Dimensions (l/h/p)
Poids
Accessoire fourni
Lingette de nettoyage (1)
La conception et les spécifications sont sujettes
Specifications
à modification sans préavis.
Dimension (w/h/d)
Approx. 130 ×
635 × 30 mm
(5
/
× 25 × 1
/
1
3
8
16
in.)
(Diameter of
base: 280 mm
(11
/
in.))
1
8
Mass
Approx. 5,7 kg
(12 lb 9 oz)
Supplied accessory
Cleaning cloth (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
© 2005 Sony Corporation Printed in China
Deutsch
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Empfohlen zur Verwendung mit dem
Lautsprechersystem SA-FT7ED von Sony.
• Bitte stellen Sie den Lautsprecherständer auf
eine ebene, waagrechte Fläche.
Aufstellung
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Ständer
auf einen besonders behandelten Fußboden
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu
Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
Reinigung
Reinigen Sie den Lautsprecherständer mit dem
mitgelieferten Reinigungstuch.
Hinweise zum gehärteten Glas
Gehärtetes Glas ist möglicherweise
zerbrechlicher als normales Glas. Wenn das
Glas springt, kann es zu schweren Verletzungen
kommen. Beachten Sie bitte folgende
Hinweise, um Unfälle zu vermeiden.
• Schützen Sie das Glas vor heftigen Stößen.
Lassen Sie keine Gegenstände von oben auf
das Glas fallen oder gegen das Glas stoßen.
Stoßen Sie nicht gegen die Kanten des
Glases.
• Achten Sie darauf, dass das Glas keinen
Sprung erhält.
Das Glas kann aufgrund eines kleinen
Sprungs sofort oder später ganz bersten.
Wenn das gehärtete Glas irgendeinen Sprung
aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler
oder Sony-Kundendienst und lassen Sie das
Glas austauschen.
• Schützen Sie das Glas vor extremen
Temperaturschwankungen.
Gehärtetes Glas ist kein hitzebeständiges
Glas. Stellen Sie keine heißen Gegenstände
darauf oder daneben.
Andernfalls kann das Glas aufgrund extremer
Temperaturschwankungen springen.
Sollten am System Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte
an Ihren Sony-Händler.
Montage
Bringen Sie den Lautsprecher am
Lautsprecherständer an und ziehen Sie die
Sechskantschrauben wie in der Abbildung
unten dargestellt mit dem Schraubenschlüssel
fest an. (Die Sechskantschrauben und
der Schraubenschlüssel werden mit dem
Lautsprechersystem SA-FT7ED mitgeliefert.)
Environ 130 ×
635 × 30 mm
Technische Daten
(5
/
× 25 × 1
/
1
3
8
16
po.)
Abmessungen (B/H/T)
ca. 130 × 635 ×
(Diamètre de la
30 mm
base : 280 mm
(Durchmesser
(11
/
po.))
der Platte: 280
1
8
Environ 5,7 kg
mm)
(12 li 9 on)
Gewicht
ca. 5,7 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Reinigungstuch (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Nederlands
Español
Voorzorgsmaatregelen
Precauciones
Veiligheid
Seguridad
• Aanbevolen voor gebruik met het
• Se recomienda utilizar la unidad con el
luidsprekersysteem SA-FT7ED.
sistema de altavoces SA-FT7ED.
• Asegúrese de colocar el soporte del altavoz
• Plaats de luidsprekerstandaard op een vlakke,
en un lugar plano y horizontal.
horizontale plek.
Ubicación
Opstelling
Tenga cuidado si coloca el soporte en suelos
Ga voorzichtig te werk wanneer u de standaard
op een speciaal behandelde vloer (met was of
con un tratamiento especial (encerados,
olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst;
barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya
anders kunnen vlekken of verkleuringen
que es posible que aparezcan manchas o se
optreden.
descoloren.
Limpieza
Reinigen
Reinig de luidsprekerstandaard met de
Limpie el soporte del altavoz con el paño de
bijgeleverde schoonmaakdoek.
limpieza suministrado.
Notas sobre el vidrio templado
Opmerkingen over voorgespannen
glas
El vidrio templado puede ser más frágil que el
Voorgespannen glas kan breekbaarder zijn
vidrio común. Si se rompe, podría ocasionar
dan normaal glas. Als het glas breekt, kan dat
graves lesiones. Para evitar accidentes, tenga
ernstige verwondingen veroorzaken. Let op het
presentes las indicaciones siguientes.
volgende om ongelukken te voorkomen.
• No someta el vidrio a golpes excesivos.
• Stel het glas niet bloot aan enorm krachtige
No deje caer sobre él objetos desde lo alto ni
schokken.
lo golpee.
Laat geen objecten vanaf een hoge positie op
No golpee los bordes del vidrio.
het glas vallen en sla niet tegen het glas.
• No agriete el vidrio.
Raak de randen van het glas niet aan.
Éste podría romperse inmediatamente (o más
adelante) debido a una pequeña grieta.
• Breek het glas niet.
Het glas kan onmiddellijk (of later) breken
Si encuentra cualquier grieta en el vidrio
door een klein scheurtje.
templado, póngase en contacto con el
Als u een scheur in het voorgespannen
distribuidor o el Servicio de atención al
glas ontdekt, neem dan contact op met uw
cliente de Sony para obtener un repuesto.
handelaar of de klantenservice van Sony om
• No someta al vidrio a cambios extremos de
het te ruilen.
temperatura.
El vidrio templado no es resistente al calor.
• Stel het glas niet bloot aan extreme
temperatuurverschillen.
No coloque objetos calientes encima o cerca
Voorgespannen glas is niet hittebestendig. Zet
de él.
geen hete objecten op of vlakbij het glas.
El vidrio podría romperse debido a cambios
Het glas kan breken door de extreme
extremos de temperatura.
temperatuurverschillen.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema
Mocht u vragen of problemen met uw systeem
de altavoces, póngase en contacto con el
proveedor Sony más cercano.
hebben, aarzel dan niet om contact op te nemen
met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Montaje
Montage
Coloque el altavoz en el soporte
Bevestig de luidspreker aan de
correspondiente y apriete firmemente los
luidsprekerstandaard en draai de zeskoppige
tornillos de cabeza hexagonal con la llave tal
schroeven stevig vast met behulp van de
como se muestra a continuación. (Los tornillos
moersleutel, zoals in de illustratie hieronder
de cabeza hexagonal y la llave se suministran
is aangegeven. (De zeskoppige schroeven en
con el sistema de altavoces SA-FT7ED.)
de moersleutel worden bijgeleverd met het
luidsprekersysteem SA-FT7ED.)
Especificaciones
Dimensiones (an/al/prf)
Aprox. 130 ×
Specificaties
635 × 30 mm
Afmetingen (b/h/d)
(diámetro de la
base: 280 mm)
Peso
Aprox. 5,7 kg
Gewicht
Accesorio suministrado
Paño de limpieza (1)
Bijgeleverd accessoire
Schoonmaakdoek (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
Svenska
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
• Rekommenderas för användning med
högtalarsystem SA-FT7ED.
• Se till att placera högtalaren på en plan,
horisontell plats.
Om placering
Var försiktig när du placerar stativet på ett
specialbehandlat (vaxat, oljat, polerat etc.) golv
eftersom det kan fläckas eller missfärgas.
Om rengöring
Rengör högtalarens stativ med medföljande
rengöringstrasa.
Notering om härdat glas
Härdat glas kan vara ömtåligare än vanligt glas.
Om glaset går sönder kan det orsaka allvarlig
skada. Notera följande för att förhindra olyckor.
• Utsätt inte glaset för häftiga stötar.
Tappa inte föremål från en hög höjd på glaset
och slå inte på glaset.
Slå inte på glasets kanter.
• Spräck inte glaset.
Glaset kan gå sönder direkt (eller senare) på
grund av en liten spricka.
Om du hittar någon spricka på det härdade
glaset, bör du be din återförsäljare eller Sonys
kundservice att byta glaset.
• Utsätt inte glaset för extrema
temperaturförändringar.
Härdat glas är inte värmetåligt. Placera inga
varma föremål på eller i närheten av glaset.
Glaset kan gå sönder på grund av extrema
temperaturförändringar.
Om du har frågor eller problem gällande ditt
system, vänligen rådfråga din närmsta Sony-
återförsäljare.
Montering
Montera högtalaren på högtalarstativet och
dra åt insexskruvarna ordentligt med nyckeln,
enligt illustrationen nedan. (Insexskruvarna
och nyckeln medföljer ditt högtalarsystem
SA-FT7ED).
Tekniska data
Mått (b/h/d)
Cirka 130 × 635
× 30 mm
(Basplattans
diameter: 280
mm)
Vikt
Cirka 5,7 kg
Medföljande tillbehör
Circa 130 × 635
Rengöringstrasa (1)
× 30 mm
(Diameter van
Design och tekniska data kan ändras utan
voet: 280 mm)
meddelande.
Circa 5,7 kg
Italiano
Precauzioni
Sicurezza
• Istruzioni per l'uso del sistema diffusori SA-
FT7ED.
• Si raccomanda di posizionare il supporto per
diffusori su una superficie piana e orizzontale.
Installazione
Prestare attenzione nel collocare il supporto
su un pavimento trattato con prodotti speciali
(quali cera, olio o lucidanti), onde evitare
macchie o scolorimento.
Pulizia
Pulire il supporto per diffusori con l'apposito
panno in dotazione.
Note sul vetro temperato
Il vetro temperato può essere più fragile del
vetro normale. Se si infrange, può provocare
gravi lesioni. Onde evitare incidenti, attenersi
alle istruzioni seguenti.
• Evitare di sottoporre il vetro a shock termici
eccessivi.
Fare attenzione a non farvi cadere oggetti
dall'alto e a non urtarlo.
Non urtare gli spigoli del vetro.
• Fare attenzione a non provocare fessurazioni
nel vetro.
In presenza di una piccola fessura, il vetro
potrebbe infrangersi istantaneamente o a
posteriori.
Se si riscontra una fessura sul vetro
temperato, rivolgersi al negoziante o al
servizio clienti Sony per la sostituzione.
• Evitare di sottoporre il vetro a sbalzi di
temperatura eccessivi.
Il vetro temperato non è resistente al colore.
Evitare di collocare oggetti caldi sopra di
esso o nelle vicinanze.
Variazioni di temperatura estreme potrebbero
provocare la rottura del vetro.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante
il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Assemblaggio
Collegare il diffusore al supporto e stringere
bene le viti a testa esagonale con la chiave,
come illustrato sotto (le viti a testa esagonale
e la chiave sono fornite insieme al sistema
diffusori SA-FT7ED).
Caratteristiche
tecniche
Dimensioni (l/a/p)
Circa 130 × 635
× 30 mm
(diametro della
base: 280 mm)
Peso
Circa 5,7 kg
Accessori in dotazione
Panno di pulizia (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony WS-FT7

  • Seite 1 Härdat glas är inte värmetåligt. Placera inga On cleaning glas ontdekt, neem dan contact op met uw revendeur ou le service clientèle Sony afin de aufweist, wenden Sie sich an Ihren Händler cliente de Sony para obtener un repuesto. varma föremål på eller i närheten av glaset.
  • Seite 2 • Nie wystawiaj szkła na ekstremalne systemet. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados температуры. zmiany w temperaturze otoczenia. com o sistema, consulte o agente Sony da sua Закаленное стекло не является zona. Hartowane szkło nie jest żaroodporne. термостойким. Не ставьте горячие...