Seite 1
Mignon CF91 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’emploi Gebrauchsanleitung Instructiones de uso...
Seite 2
Istruzioni originali ..........Translation of original instructions ....3 3 Traduction des instructions d’origine ....6 1 Übersetzung der Originalanleitung ....8 9 Traducción de las instrucciones originales ..117...
Espresso zu gewährleisten, der so gut ist, wie in einem italienischen Café. Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und holen Sie sich auf der Website www.bialetti.com alle Informatio- nen, um in den Genuss der Vorteile zu können, die wir unseren Kunden vorbehalten.
Seite 85
2. Hinweise Beschreibung der verwendeten Symbole ACHTUNG Informationen, die mit dem Piktogramm ACHTUNG oder WARNHINWEIS gekennzeichnet sind, müssen stets strikt eingehalten werden. Die Angabe „WARNHINWEIS“ weist auf die Gefahr möglicher schwerer Verletzungen hin. Die Angabe „ACHTUNG” weist dagegen auf die Gefahr möglicher leichter Verletzungen hin. BITTE BETRIEBSANLEITUNG LESEN Es weist auf die Notwendigkeit hin, vor Beginn des Betriebs die vorliegenden Anleitung zu lesen, um eine einwandfreie...
2. Hinweise ALLGEMEINE HINWEISE Die Bedienungshinweise in der vorliegenden Bedienungsan- leitung aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Anweisungen für Installierung, Gebrauch und Wartung des Geräts enthal- ten. Das Handbuch sorgfältig für die spätere Einsichtnahme auf- bewahren DIESES GERÄT IST FÜR DEN HAUSGE- BRAUCH BZW.
Seite 87
2. Hinweise DAS GERÄT DARF VON KINDERN IM ALTER VON NICHT UNTER 8 JAHREN, WENN SIE BEAUFSICHTIGT ODER IN DEN SICHEREN GEBRAUCH DES GERÄTS EINGEWIESEN WURDEN UND DIE DAMIT VERBUNDENEN GE- FAHREN BEGRIFFEN HABEN. REINI- GUNGS- UND INSTANDHALTUNGS- ARBEITEN DÜRFEN VON KINDERN IM ALTER VON NICHT UNTER 8 JAHREN NUR UNTER AUFSICHT AUSGEFÜHRT WERDEN.
Seite 88
2. Hinweise DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAU- CHEN. SOLLTE VERSORGUNGSKABEL DES GERÄTS BESCHÄDIGT SEIN, DARF AUSSCHLIESSLICH EINEM AUTORISIERTEN KUNDENDIENST- ZENTRUM DES HERSTELLERS AUSGE- TAUSCHT WERDEN, DA DAZU SPEZIAL- WERKZEUG ERFORDERLICH IST. WÄHREND DER AUSGABE DES GE- TRÄNKS MUSS AUF EVENTUELL HER- AUSSPRITZENDE HEISSE FLÜSSIGKEIT GEACHTET...
Seite 89
2. Hinweise DIESES GERÄT WURDE FÜR DIE ZU- BEREITUNG VON ESPRESSO-KAFFEE MIT BIALETTI-KAPSELN ENTWICKELT UND DARF NUR ZU DIESEM ZWECK VERWENDET WERDEN. JEDE ANDE- RE VERWENDUNG IST ALS MISS- BRÄUCHLICH ANZUSEHEN UND DA- MIT GEFÄHRLICH. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE AUS UNSACHGEMÄSSER, FALSCHER...
Seite 90
2. Hinweise übereinstimmen. Das Typenschild befi ndet sich am Boden des Geräts. • Im Allgemeinen sollte man auf die Benutzung von Adaptern, Mehr- fachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln verzichten. Sollte de- ren Verwendung aber unumgänglich sein, benutzen Sie nur einfache oder mehrfache Adapter und Verlängerungskabel, die den geltenden Sicherheitsbestimmungen entsprechen, und achten Sie auch darauf, dass der Grenzwert der Strombelastbarkeit (auf einfachen Adaptern und Verlängerungskabeln angegeben) nicht überschritten wird.
2. Hinweise VORSICHTSMASSNAHMEN • Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen. • Das Gerät nicht barfuß benutzen. • Das Kabel nicht über scharfe Kanten führen, befestigen oder hängen lassen. • Um ein gefährliches Überhitzen zu vermeiden, sollte das Kabel in seiner ganzen Länge ausgerollt werden.
4. Beschreibung des Geräts Legende Herausnehmbare Schublade Tropfschale Gerätegehäuse Tassenabstellgitter Technische Daten Ausgabe Abmessungen Hebel 110x380x230 BxTxH (mm) Taste Espresso V e r s o r - 220-240 V Taste Großer Espresso gungsspannung 50-60 Hz Abnehmbarer Wassertank mit Deckel Leistung (W) 1200 Versorgungskabel Maximal...
Seite 94
5. Erste Verwendung des Geräts ausgeschalteter Maschine Stecken Sie den Stecker (8) des den Wassertank (7) abnehmen Gerätes in die Steckdose und fol- und mit Frischwasser füllen, ohne gen Sie den Anweisungen im Ab- den MAX-Wert zu überschreiten. schnitt „Warnungen“. Schalten Sie die Maschine ein, in- Während des Aufheizens des Kes- dem Sie eine der beiden Ausgabe-...
5. Erste Verwendung des Geräts Halten Sie den Hebel (4) gedrückt, stel- len Sie eine große Tasse auf das Gitter und aktivieren Sie den Reinigungs- modus, indem Sie die Ausgabetaste Espresso (5) und die Ausgabetaste Großer Espresso (6) gleichzeitig 5 Se- kunden lang gedrückt halten.
6. Zubereitung des Kaff ees Bevor Sie mit dem Ausgabe fort- Die Kapsel in das Kapselfach ein- fahren, überprüfen Sie den Wasser- setzen und den Hebel (4) vorsich- stand im Tank (7) und vergewissern tig schließen, um eine Quetschge- Sie sich, dass die Ausgabetasten fahr der Hände zu vermeiden.
Seite 97
6. Zubereitung des Kaff ees Die Tropfschale kann, wie in der Abbildung gezeigt, in zwei verschiedenen Höhen positioniert werden. Wenn Sie große Tassen verwenden, stellen Sie die Tropf- schale auf die unterste Ebene, he- ben Sie sie an und setzen Sie sie ein.
6. Zubereitung des Kaff ees ESPRESSOZUBEREITUNG Ausgabetaste Espresso drücken. Die Kontrolllampe der Ausgabetaste Großer Espresso (6) erlischt. HINWEIS: Während der Ausgabe beginnt Kontrolllampe Ausgabetaste für Espresso (5) zu blinken. Nach Beendigung der Ausgabe, kehrt die Maschine in den Bereit- schaftsmodus zurück: Beide Kont- rolllampen an den Ausgabetasten leuchten auf.
Seite 99
6. Zubereitung des Kaff ees Für jeden weiteren Kaff ee den Hebel (4) heben und eine neue Kapsel einlegen. HINWEIS: Die Kapsel wird in den Behälter (9) automatisch ausgestoßen, sobald den Hebel (4) nach oben gezogen wird. HINWEIS: Die Kaff eeausgabe kann jederzeit durch Drücken einer Ausgabetaste (3) unterbrochen werden.
7. Einstellung der Ausgabemenge Bei dieser Art von Espressomaschine ist es möglich, die abgegebene Kaff eemenge zu verändern. EINSTELLUNG DER AUSGABEMENGE FÜR ESPRESSO WÄHREND DIESER PHASE IST ES NOTWENDIG, EINE ALUMINIUMKAPSEL IM INNEREN DER MASCHINE ZU HABEN. Wenn die Maschine betriebsbereit ist, die Taste Espresso (5) länger als 3 Sekunden drücken.
7. Einstellung der Ausgabemenge EINSTELLUNG DER AUSGABEMENGE FÜR GROSSER ESPRESSO WÄHREND DIESER PHASE IST ES NOTWENDIG, EINE ALUMINIUMKAPSEL IM INNEREN DER MASCHINE ZU HABEN. Wenn die Maschine betriebsbereit ist, die Taste Großer Espresso (6) länger als 3 Sekunden drücken. Die Maschine beginnt mit der Ausgabe des Kaff...
8. Wartung REINIGUNG DES GERÄTS BEVOR DIE REINIGUNG VORGENOMMEN WIRD, IMMER DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN. DAS GEHÄUSE DES GERÄTS KEINESFALLS INS WASSER ODER SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN UND KEINE TEILE DES GERÄTS IN DER SPÜLMASCHINE WASCHEN • Zur Reinigung des Gehäuses ein feuchtes Tuch verwenden und den Einsatz von Scheuermitteln vermeiden.
Verringerung des ausgegebenen Kaff eefl usses festgestellt wird. DIE HÄUFIGKEIT DIESES VORGANGS HÄNGT VOM HÄRTEGRAD DES VERWENDETEN WASSERS AB. Eine Dosis Bialetti-Entkalkungslösung oder ein gleichwertiges Produkt (ungiftig und für Kaff eemaschinen geeignet) in den Wassertank (7) geben. KEINEN ESSIG ODER ESSIGLÖSUN- GEN ALS ENTKALKER VERWENDEN.
Seite 104
8. Wartung Positionieren Sie eine große Tasse auf das Gitter und aktivieren Sie den Reinigungsmodus, indem Sie die Ausgabetaste für Espresso (5) und die Ausgabetaste Großer Espresso (6) gleichzeitig für 5 Sekunden drücken. W Ä H R E N D D E R R E I N I G U N G S F U N K T I O N G I B T D I E M A S C H I N E E T W A E I N E M I N U T E L A N G INTERMITTIEREND WASSER AB, UM DIE INTERNEN KREISLÄUFE DER MASCHINE GRÜNDLICH ZU REINIGEN...
Seite 105
9. Energie- sparbetrieb Dieses Gerät wurden in Konformität mit den Richtlinien EG 1275/2008 und 2009/125/EG entwickelt, welche die Anwendung einer Energiesparfunktion vorschreiben. Dieses Gerät verfügt über eine Standby-Funktion, die nach 9 Minuten Inaktivität aktiviert wird; das Gerät schaltet sich ab und der Stromverbrauch liegt in diesem Zustand unter 0,5 W.
10. Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe Die Maschine heizt nicht. Die Maschine ist nicht Den Stecker der Ma- am Stromnetz ange- schine in die Steckdose schlossen. stecken. Die Maschine ist nicht Schalten Sie die Maschi- eingeschaltet. ne durch Drücken einer der beiden Ausgabetas- ten (5-6) ein.
Entfernen Sie die Kunst- Kaff ee aus und die kapsel vorhanden oder stoff kapsel und setzen beiden Kontrolllampen der Kapselbehälter ist Sie eine Bialetti-Alumi- an den Ausgabetasten leer. niumkapsel ein. Falls Sie (5-6) blinken schnell rot. die Maschine reinigen möchten, starten Sie den Reinigungszyklus wie oben beschrieben.
12. Bialetti- Kapseln Die neuen, von Bialetti patentierten Kapseln sind auf dem Markt ein- zigartig, da sie in einem einzigen Produkt alle Merkmale gewährleisten, die für einen perfekten Espresso Bialetti: • PERFEKTE DOSIERUNG: sie enthalten 7 Gramm Kaff ee, entsprechend der ausdrücklichen Vorschrift für Zertifi...
Seite 109
Käufer eine spätere Lieferung nachweisen kann. Im Fall von Mängeln des Produkts, die im Moment des Kaufs bereits vorhanden wa- ren, gewährleistet Bialetti die kostenlose Reparatur bzw. den Austausch des Geräts, falls eine der beiden Lösungen übermäßige Kosten mit sich bringt.
14. Entsorgung Dieses Produkt ist mit der Richtlinie 2012/19/EG konform. • Das Symbol des durchgestrichenen Abfallkorbs auf dem Gerät be- • deutet, dass das Produkt am Ende seiner Standzeit getrennt vom Hausmüll entsorgt und in ein Zentrum für getrennte Abfallsamm- lung von elektrischen und elektronischen Altgeräten gebracht wer- den muss oder bei Erwerb eines gleichwertigen Geräts beim Händler abgegeben werden kann.
Seite 138
Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 139
Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................