Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
Mokissima
CF44
CF44A
Macchina per caffè espresso
Espesso coffee machine
Machine à expresso
Espressomaschine
Máquina para Café Exprés
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instructiones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bialetti Mokissima CF44

  • Seite 1 Mokissima CF44 CF44A Macchina per caffè espresso Espesso coffee machine Machine à expresso Espressomaschine Máquina para Café Exprés Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’emploi Gebrauchsanleitung Instructiones de uso...
  • Seite 2 taliano pag. 4 nglish pag. 18 rançais pag. 32 eutsch pag. 46 spañol pag. 46...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGETICO ....pag. 11 MANUTENZIONE ............pag. 12 1 ..PULIZIA APPARECCHIO ....... pag. 12 2 ..CICLO DI DECALCIFICAZIONE ....pag. 12 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIU’ COMUNI .... pag. 14 CAPSULE BIALETTI ............pag. 15 GARANZIA ..............pag. 16 SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO ......pag. 17...
  • Seite 7: Introduzione

    Il Sistema Espresso Bialetti è il risultato di anni di passione e di attenta ricerca sul caffè e sui modi di prepararlo. Sin dal 1933, con l’invenzione ed il lancio di Moka Express, l’omino con i baffi...
  • Seite 8: Avvertenze Generali

    MENTE DA UN CENTRO ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO DAL COSTRUTTORE, POICHÉ SONO NECESSARI UTENSILI SPECIALI. DURANTE L’EROGAZIONE DELLA BEVANDA PRESTARE AT- TENZIONE AD EVENTUALI SCHIZZI DI LIQUIDO CALDO. QUESTO APPARECCHIO È STATO CONCEPITO PER PRODURRE CAFFÈ ESPRESSO ED INFUSI IN CAPSULA BIALETTI E SOLO...
  • Seite 9 PER QUESTO DEVE ESSERE UTILIZZATO. OGNI ALTRO USO È DA CONSIDERARSI IMPROPRIO E QUINDI PERICOLOSO. IL CO- STRUTTORE NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USI IMPROPRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI. • L’apparecchio è stato progettato per uso interno e non per temperature estreme; non lasciarlo esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
  • Seite 10: Precauzioni Per La Vostra Sicurezza

    PRECAUZIONI PER LA VOSTRA SICUREZZA • NON TOCCARE L’APPARECCHIO CON MANI BAGNATE O UMIDE. • NON USARE L’APPARECCHIO A PIEDI NUDI. • NON TIRARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’APPARECCHIO STESSO PER STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE. • NON ACCOSTARE IL CAVO A BORDI TAGLIENTI, NON FISSARLO O LASCIARLO PENDERE.
  • Seite 11: Contenuto Della Confezione

    Non lavare in lavastoviglie nessun componente della macchina. • Pulire la macchina con un panno morbido e asciugarla. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE • 1 macchina da caffè espresso MOKISSIMA CF44 • 1 confezione di prova con le miscele I Caffè d’Italia • 1 libretto di istruzioni •...
  • Seite 12: Utilizzo Del Prodotto

    • Estrarre il cassettino porta-capsule (4) ed inserire una capsula all’interno dell’apposita sede (fi g.“D”). UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE CAPSULE BIALETTI I CAFFÈ D’ITALIA. • Inserire nuovamente il cassettino nella sede relativa spingendo fi no in fondo (fi g. “E”); una calamita garantisce la posizione del cassettino una volta arrivato in posizione.
  • Seite 13: Consigli Per Un Buon Caffè

    • Posizionare una tazza sulla griglia (5) sotto al beccuccio del cassettino porta-capsule. (fi g. “F”) • Premere il pulsante di avvio/arresto erogazione (8) per avviare l’erogazione : durante l’erogazione la luce verde lampeggia. • Per terminare l’erogazione premere nuovamente il pulsante erogazione (8).
  • Seite 14: Manutenzione

    fl usso del caffè erogato. LA FREQUENZA DI QUESTA OPERAZIONE DIPENDE DAL GRADO DI DUREZZA DELL’ACQUA UTILIZZATA. Immettere nel serbatoio acqua (3) una dose di soluzione decalcifi cante Bialetti o equi- valente (purché non tossica ed adatta per macchine da caffè).
  • Seite 15 NON UTILIZZARE ACETO O SOLUZIONI CON ACETO COME DECALCIFICANTE Riempire con acqua fredda il serbatoio fi no al raggiungimento della tacca MAX Premere l’interruttore luminoso (8) per accendere la macchina. Attendere che rimanga acceso fi sso. Inserire il cassetto porta-capsule(4) vuoto all’interno del suo alloggiamento. E’...
  • Seite 16: Risoluzione Dei Problemi Piu' Comuni

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIU’ COMUNI Problema Cause possibili Soluzione - Collegare la macchina alla rete La macchina non si accen- - Macchina non colle- elettrica gata alla rete elettrica - Rivolgersi ad un centro assisten- za autorizzato La pompa è molto rumoro- - Manca acqua nel ser- - Rabboccare il serbatoio con ac- batoio...
  • Seite 17: Capsule Bialetti

    LA MACCHINA FUNZIONA SOLO CON LE CAPSULE IN ALLUMINIO I CAFFE’ D’ITALIA BIALETTI Le nuove capsule brevettate Bialetti sono uniche nel mercato perché garantiscono in un unico prodotto tutti i requisiti necessari per un Espresso perfetto Made In Bialetti: •...
  • Seite 18: Garanzia

    è succes-siva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, Bialetti garantisce la riparazione o la sostituzione senza spe- se dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare al venditore il difetto di conformità...
  • Seite 19: Smaltimento Dell'apparecchio

    SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO • Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2002/96/CE. • Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fi ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifi uti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 20 ENERGY SAVING MODE ..........pag. 25 MAINTENANCE ............. pag. 26 1 ..APPLIANCE CLEANING ....... pag. 26 2 ..DESCALING CYCLE ........pag. 26 SOLVING MOST COMMON PROBLEMS ..... pag. 28 BIALETTI CAPSULES ........... pag. 29 WARRANTY..............pag. 30 APPLIANCE DISPOSAL ..........pag. 31...
  • Seite 21: Getting Started

    Thank you for choosing one of our products; we are sure it will fully meet your expectations. The Bialetti Espresso System is the result of years of passion and careful research on coffee and the various methods of preparation. Since 1933, with the invention and launch of the Moka Express, the little man with moustache has been and continues to be a genuine icon of the authentic Italian espresso.
  • Seite 22: General Warnings

    VICE CENTRE SINCE SPECIALIZED TOOLS ARE NECESSARY. DURING DISPENSING OF COFFEE, WATCH FOR POSSIBLE SPLASHES OF HOT LIQUID. THIS APPLIANCE WAS DESIGNED TO MAKE BIALETTI ESPRES- SO COFFEE AND MUST BE USED FOR THIS PURPOSE ONLY. ANY OTHER USE WOULD BE IMPROPER AND THEREFORE...
  • Seite 23 SPONSIBLE FOR ANY DAMAGE DERIVING FROM IMPROPER, INCORRECT OR UNREASONABLE USES. • The appliance was designed for internal use and not for extreme temperatures; do not leave it exposed to the elements (rain, sun, etc.). • In case of commercial use, use not in compliance with instructions, any damage arising from an use for other purposes, malfunctioning, non-professional repairing or failure to comply with instructions, the manufacturer declines any liability and is authorized not to apply the warranty terms.
  • Seite 24: Precautions For Your Safety

    PRECAUTIONS FOR YOUR SAFETY • DO NOT TOUCH THE APPLIANCE WITH WET OR DAMP HANDS. • DO NOT USE THE APPLIANCE WITH BARE FEET. • DO NOT PULL ON THE ELECTRICAL CORD OR THE APPLIANCE TO DISCONNECT THE PLUG FROM THE MAINS OUTLET. •...
  • Seite 25: Package Contents

    Do not put any appliance component in the dishwasher. • Clean the appliance with a soft cloth and wipe it. PACKAGE CONTENTS • 1 Espresso coffee machine MOKISSIMA CF44 • 1 sample pack of blends I Caffè d’Italia • 1 instruction manual •...
  • Seite 26: Instructions For Use

    • Remove the capsule-holder drawer (4) and insert a capsule into the apposite seat (Fig. D). USE ONLY BIALETTI CAPSULES “I CAFFÈ D’ITALIA”. • Insert the drawer into its seat by pushing deeply (Fig. E). A magnet allows the correct position of the drawer.
  • Seite 27: Tips For A Good Coffee

    • Place a cup onto the rack (5) underneath the nozzle of the capsule-holder drawer. (Fig. F) • Press the button of dispensing start/stop (8) to start dispensing : during dispensing the green light blinks. • To stop dispensing, press again the dispensing button (8).
  • Seite 28: Maintenance

    3-4 months) and/or when a constant decrease of the dispensed coffee fl ow is noticed. THE FREQUENCY OF THIS OPERATION DEPENDS ON THE HARDNESS OF WATER USED. Pour a dose of Bialetti descaling solution or equivalent (provided it is not toxic and is suitable for coffee machines) into the water tank (3).
  • Seite 29 DO NOT USE VINEGAR OR VINEGAR-BASED SOLUTIONS AS DESCALING AGENT. Fill the tank with cold water up to the MAX level. Press the lighted switch (8) to switch the machine on. Wait until it remains steady on. Insert the capsule-holder drawer (4) empty into its seat. INSERT THE CAPSULE HOLDER PROPERLY, OTHERWISE THE MACHINE CANNOT WORK.
  • Seite 30: Solving Most Common Problems

    SOLVING MOST COMMON PROBLEMS Problem Causes Solution - Connect the machine to the mains - The machine is not The machine does not power. connected switch on. - Contact an authorized Service mains power. Centre. The pump is very noisy. - Empty tank.
  • Seite 31: Bialetti Capsules

    fl avour of freshly ground coffee. The capsules of “I caffè d’Italia Bialetti” can be purchased: In the Bialetti stores, in more than 500 Bialetti partner points of sale, as well as in the best supermarkets.
  • Seite 32: Warranty

    In case of defects on the product existing prior to delivery, Bialetti guarantees the repair or replacement of same, at no charge to the purchaser, unless one of the two remedies is disproportionate to the other. The purchaser is responsible for reporting any conformity defects no later than two months from discovery of same.
  • Seite 33: Appliance Disposal

    APPLIANCE DISPOSAL • This product complies with the Directive 2002/96/EC. • The symbol representing the crossed out trash can on the appliance indicates t h a t the product, at the end of its useful life, must be treated separately from domestic waste. It must be taken to a recycling centre for electrical and electronic appliances or turned in to the point of sale when purchasing a new, equivalent, appliance.
  • Seite 34 ENTRETIEN ..............pag. 40 1 ..NETTOYAGE DE L’APPAREIL ...... pag. 40 2 ..CYCLE DE DÉCALCIFICATION ....pag. 40 RESOLUTION DES PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS . pag. 42 CAPSULES BIALETTI ........... pag. 43 GARANTIE ..............pag. 44 ELIMINATION DE L’APPAREIL ........pag. 45...
  • Seite 35: Introduction

    Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit, certains que ce choix satisfera pleinement vos exigences. Le système Expresso Bialetti est le résultat d’années de passion et de recherches attentives sur le café et sur les différentes façons de le préparer. Depuis 1933, avec l’invention et l’in- troduction sur le marché...
  • Seite 36: Avertissement Général

    ET NÉCESSAIRES AU BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL. PENDANT LA DISTRIBUTION DE LA BOISSON, PRETER LA PLUS GRANDE ATTENTION AUX EVENTUELLES ECLABOUSSURES DE LIQUIDE CHAUD. CET APPAREIL A ETE CONCU POUR PRODUIRE DES CAFES EXPRESSO ET DES INFUSIONS EN CAPSULE BIALETTI ET IL...
  • Seite 37 DOIT ETRE DESTINE EXCLUSIVEMENT A CET USAGE. TOUT AUTRE EMPLOI SERA CONSIDERE IMPROPRE ET DONC DAN- GEREUX. LE FABRICANT NE POURRA EN ACUNA CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES EVENTUELS DOMMAGES DERIVANT D'UN USAGE IMPROPRE, ERRONE ET ABUSIF DE L'APPAREIL. • L’appareil a été...
  • Seite 38: Precautions Pour Votre Securite

    PRECAUTIONS POUR VOTRE SECURITE • NE PAS TOUCHER L’APPAREIL AVEC LES MAINS MOUILLÉES OU HUMIDES. • N'UTILISEZ PAS L’APPAREIL NU-PIEDS. • NE PAS TIRER SUR LE FIL D’ALIMENTATION OU L’APPAREIL LUI MÊME POUR LE DÉBRANCHER DE LA PRISE DE COURANT. •...
  • Seite 39: Contenu De L'emballage

    Ne pas laver les composants de l’appareil au lave-vaisselle. • Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon souple et essuyez-la. CONTENU DE L'EMBALLAGE • 1 machine à café expresso MOKISSIMA CF44 • 1 emballage d'essai avec les mélanges de I Caffè d’Italia • 1 notice d'instructions •...
  • Seite 40: Utilisation Du Produit

    • Extrayez le tiroir porte-capsules (4) et introduisez une capsule dans le logement (fi g. “D”). UTILISER EXCLUSIVEMENT DES CAPSULES BIALETTI I CAFFÈ D’ITALIA. • Remettez le tiroir à sa place en le poussant jusqu’au fond (fi g. “E”); un aimant garantit le blocage du tiroir lorsqu’il atteint sa position.
  • Seite 41: Conseils Pour Un Bon Café

    • Positionnez une tasse sur la grille (5) sous le bec du tiroir porte-capsules. (fi g. • Appuyez sur le poussoir de marche/arrêt distribution (8) pour commander la distribution “F”) : pendant la distribution, la lumière verte clignote. • Pour terminer la distribution, appuyez de nouveau sur le poussoir distribution (8).
  • Seite 42: Entretien

    3-4 mois) et/ou lorsqu’on observe une réduction constante du débit de café distribué. LA FRÉQUENCE DE CETTE OPÉRATION DÉPEND DU DEGRÉ DE DURETÉ DE L’EAU UTILISÉE. Versez dans le réservoir à eau (3) une dose de solution décalcifi ante Bialetti ou équi- valente (non toxique et indiquée pour les machines à café).
  • Seite 43 N’UTILISEZ PAS DE VINAIGRE OU DE SOLUTIONS CONTENANT DU VINAIGRE COMME DECALCIFIANT. Remplissez le réservoir avec de l’eau froide jusqu’au niveau MAX indiqué sur le réservoir. Appuyez sur l’interrupteur lumineux (8) pour allumer la machine. Attendre qu’il s’allume de façon fi xe. Introduire le porte-capsule (4) dans son logement.
  • Seite 44: Resolution Des Problemes Les Plus Frequents . Pag

    RESOLUTION DES PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS Problème Causes possibles Solution - Brancher la machine à la prise de - La machine n’est pas La machine ne s’allume courant. branchée au réseau pas. - Adressez-vous à un centre de électrique. service après-vente. La pompe est très bruyan- - Manque d’eau dans - Remplissez le réservoir avec de...
  • Seite 45: Capsules Bialetti

    à peine moulu. Les capsules en aluminium Bialetti peuvent être achetées: Dans les magasins Bialetti, après de plus de 500 points de vente Partenaires Bialetti et dans les meilleurs supermarchés. Vous trouverez la liste complète et mise à jour sur le site www.bialettishop.it...
  • Seite 46: Garantie

    L'appareil est garanti pour une période du ticket/facture faisant foi, à moins que l'acheteur ne prouve que la livraison est successive à cette date. En cas de vice du produit préexistant à la date de livraison, Bialetti garantit la réparation ou la substitution de l’appareil sans aucun frais, à moins que l’une des deux solutions résulte disproportionnée par rapport à...
  • Seite 47: Elimination De L'appareil

    ELIMINATION DE L’APPAREIL • Ce produit est conforme à la Directive 2002/96/CE. • Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil indique que le produit doit être traité séparément des déchets urbains à la fi n de sa durée de vie. Il doit être remis à un centre de récolte différenciée pour appareillages électriques et électroniques ou bien au vendeur lors de l’acquisition d’un nouvel appareil équivalent.
  • Seite 48 ENERGIESPARBETRIEB..........Seite 53 WARTUNG ..............Seite 54 1 ..REINIGUNG DES GERÄTS ......Seite 54 2 ..ENTKALKEN ..........Seite 54 BEHEBUNG VON DEN HÄUFIGSTEN PROBLEMEN Seite 56 BIALETTI- KAPSELN ............ Seite 57 GARANTIE ..............Seite 58 ENTSORGUNG DES GERÄTS ........Seite 59...
  • Seite 49: Einleitung

    Moka Express, ist der kleine Männchen mit dem Schnurrbart zum Emblem für Kaffee und zum Symbol für echten italienischen Espresso geworden. Ihre Maschine funktioniert nur mit Original Bialetti- Kapseln: sie sind aus Aluminium, perfekt dosiert und wurden von uns entwickelt, um Ihnen auch zu Hause einen Espresso zu gewähr- leisten, der so gut ist, wie in einem italienischen Café.
  • Seite 50: Allgemeine Hinweise

    WÄHREND DER AUSGABE DES GETRÄNKS MUSS AUF EVENTUELL HERAUSSPRITZENDE HEISSE FLÜSSIGKEIT GEACHTET WERDEN. DIESES GERÄT WURDE FÜR DIE ZUBEREITUNG VON ESPRES- SO-KAFFEE UND TEES MIT BIALETTI-KAPSELN ENTWICKELT UND DARF NUR ZU DIESEM ZWECK VERWENDET WERDEN. JEDE ABWEICHENDE VERWENDUNG IST ALS UNSACHGEMÄSS...
  • Seite 51 STELLER HAFTET NICHT FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN, DIE AUF UNSACHGEMÄSSE, FALSCHE ODER UNVERNÜNFTIGE VERWENDUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND. • Das Gerät wurde für den Einsatz in Innenräumen konzipiert und ist nicht für extreme Außentemperaturen geeignet. Das Gerät darf keinen Wettereinfl üssen ausgesetzt werden (Regen, Sonne usw.). •...
  • Seite 52: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • DAS GERÄT NICHT MIT NASSEN ODER FEUCHTEN HÄNDEN ANFASSEN. • DAS GERÄT NICHT MIT NACKTEN FÜSSEN BENUTZEN. • NICHT AN DEM NETZKABEL ODER AN DEM GERÄT SELBST ZIEHEN, UM ES VON DER STROMVERSORGUNG ZU TRENNEN. • DAS KABEL NICHT ÜBER SCHARFE KANTEN FÜHREN, BEFESTIGEN ODER HERUNTERHÄNGEN LASSEN.
  • Seite 53: Packungsinhalt

    Die Teile dieses Geräts dürfen nicht in der Spülmaschine gewaschen werden. • Zur Reinigung des Geräts ein feuchtes Tuch verwenden und trocknen. PACKUNGSINHALT • 1 Espressomaschine MOKISSIMA CF44 • 1 Probepackung mit den Kaffeemischungen I Caffè d’Italia • 1 Gebrauchsanleitung •...
  • Seite 54: Gebrauch

    • Den Kapsel-Sammelkasten (4) herausnehmen und eine neu Kapsel in die Aufnahme einsetzen (Abb. „D“). NUR KAPSELN “I CAFFÈ D’ITALIA” VON BIALETTI VERWENDEN. • Auffangschale erneut in die entsprechende Aufnahmestelle einsetzen und bis nach hinten schieben (Abb. „E“); ein Magnet gewährleistet die Position der Auffangschale, sobald diese in Stellung gebracht wurde.
  • Seite 55: Empfehlungen Für Einen Guten Kaffee

    • Eine Tasse auf das Gitter (5) und unter den Ausgussschnabel des Kapsel-Sammelkastens stellen. (Abb. „F“) • Die Ein-/Ausschaltleuchttaste (8) drücken, um die Ausgabe einzuleiten . Während der Ausgabe blinkt das grüne Licht. • Zur Unterbrechung der Ausgabe, die Ein-/Ausschaltleuchttaste (8) nochmals drücken.
  • Seite 56: Wartung

    • Für die erneute Inbetriebnahme der Maschine muss der Einschalttaster erneut gedrückt werden: Die Maschine startet die Aufheizphase des Heizelements (rote Leuchtanzeige blinkt) und zeigt nach Erreichen der Betriebstemperatur den Bereitschaftsstatus an (Leuchtanzeige leuchtet durchgehend). • Um die Maschine auszuschalten ohne den Übergang in das automatische Standby abzuwarten einfach erneut den Einschalttaster drücken DIE AUFWÄRMZEIT IST DAVON ABHÄNGIG, WIE LANGE DIE MASCHINE NICHT BENUTZT WURDE.
  • Seite 57: Keinen Essig Oder Essiglösungen Als Entkalker Verwenden

    DIE HÄUFIGKEIT DIESES VORGANGS HÄNGT VOM HÄRTEGRAD DES VERWENDETEN WASSERS Eine Dosis Bialetti-Entkalkungslösung oder ein gleichwertiges Produkt (ungiftig und für Kaffeemaschinen geeignet) in den Wassertank (3) geben. KEINEN ESSIG ODER ESSIGLÖSUNGEN ALS ENTKALKER VERWENDEN Den Tank bis zum maximalen Füllstand mit kaltem Wasser füllen.
  • Seite 58: Behebung Von Den Häufigsten Problemen

    BEHEBUNG VON DEN HÄUFIGSTEN PROBLEMEN Störung Mögliche Ursachen Abhilfe - Den Stecker der Maschine in die - Die Maschine ist Die Maschine lässt sich Steckdose stecken nicht am Stromnetz nicht einschalten. - Wenden Sie sich an die autori- angeschlossen sierten Servicestellen. Die Pumpe ist sehr laut - Kein Wasser im Tank - Tank mit sauberem Wasser füllen - Maximale Ausgabe-...
  • Seite 59: Bialetti- Kapseln

    DIESE MASCHINE FUNKTIONIERT NUR MIT DEN ALUMINIUM-KAPSELN DER REIHE "I CAFFE’ D’ITALIA BIALETTI" Die neuen, von Bialetti patentierten Kapseln sind auf dem Markt einzigartig, da sie in einem einzigen Produkt alle Merkmale gewährleisten, die für einen perfekten Espresso Made In Bialetti notwendig sind: •...
  • Seite 60: Garantie

    Rechnung, es sei denn dass der Käufer eine spätere Lieferung nachweisen kann. Im Fall von Defekten, die im Moment der Lieferung bereits vorhanden waren, übernimmt Bialetti die kosten- lose Reparatur oder den Austausch des Geräts, falls eine der beiden Lösungen übermäßige Kosten mit sich bringt.
  • Seite 61: Entsorgung Des Geräts

    ENTSORGUNG DES GERÄTS • Dieses Produkt ist mit der Richtlinie 2002/96/EG konform. • Das Symbol des durchgestrichenen Abfallkorbs auf dem Gerät bedeutet, dass das Produkt am Ende seiner Standzeit getrennt vom Hausmüll entsorgt und in ein Zentrum für getrennte Abfallsammlung von elektrischen und elektronischen Altgeräten gebracht werden muss oder bei Erwerb eines gleichwertigen Geräts beim Händler abgegeben werden kann.
  • Seite 62 MANTENIMIENTO ............pag. 68 1 ..LIMPIEZA DEL APARATO ......pag. 68 2 ..CICLO DE DESCALCIFICACIÓN ....pag. 68 RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES .. pag. 70 CÁPSULAS BIALETTI ........... pag. 71 GARANTIA ..............pag. 72 ELIMINACIÓN DEL APARATO ........pag. 73...
  • Seite 63: Introducción

    Le agradecemos que haya elegido un producto nuestro y esperamos que esta elección sati- sfaga totalmente sus expectativas. El Sistema Exprés Bialetti es el resultado de años de pasión y de cuidadosa investigación sobre el café y sus modos de prepararlo. Desde el 1933, con la invención y el lanzamiento de Moka Express, el hombrecillo con el bigote es, sinónimo de café...
  • Seite 64: Advertencias Generales

    DURANTE LA DISPENSACIÓN DE LA BEBIDA PRESTE ATEN- CIÓN A POSIBLES SALPICADURAS DE LÍQUIDO CALIENTE. ESTE APARATO SE HA CONCEBIDO PARA PRODUCIR CAFÉ EXPRESO E INFUSIONES EN CÁPSULA BIALETTI Y SOLO PARA ESTO SE DEBE UTILIZAR. CUALQUIER OTRO USO DEBE...
  • Seite 65 CONSIDERARSE INAPROPIADO Y, POR TANTO, PELIGROSO. EL FABRICANTE NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPON- SABLE POR EVENTUALES DAÑOS CAUSADOS POR USOS INAPROPIADOS, INCORRECTOS O IRRESPONSABLES. • El aparato se ha diseñado para uso interno y no para soportar temperaturas extremas; no dejar expuesto el aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
  • Seite 66: Precauciones Para Su Seguridad

    PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • NO TOQUE EL APARATO CON LAS MANOS MOJADAS O HÚMEDAS. • NO USE EL APARATO SI SE ESTÁ DESCALZO. • NO TIRAR DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN O DEL APARATO MISMO, PARA DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE.
  • Seite 67: Contenido Del Envase

    No lave en el lavavajillas ningún componente de la máquina. • Limpie la máquina con un paño suave y séquela. CONTENIDO DEL ENVASE • 1 máquina de café expreso MOKISSIMA CF44 • 1 caja de prueba con las mezclas de I Caffè d'Italia • 1 manual de instrucciones •...
  • Seite 68: Uso Del Producto

    Extraiga el cajón para las cápsulas (4) e introduzca una cápsula dentro del lugar correspondiente (fi g. “D”). USAR EXCLUSIVAMENTE CÁPSULAS BIALETTI I CAFFÈ D’ITALIA. • Introduzca de nuevo el cajón en el lugar correspondiente empujando hasta el fondo (fi g. “E”);...
  • Seite 69: Consejos Para Un Buen Café

    • Coloque una taza en la rejilla (5) debajo de la boquilla del cajón para las cápsulas. • Presione el botón de puesta en marcha/parada de la dispensación (8) para poner en marcha (fi g. “F”) la dispensación : durante la dispensación la luz verde parpadea. •...
  • Seite 70: Mantenimiento

    LA FRECUENCIA DE ESTA OPERACIÓN DEPENDE DEL GRADO DE DUREZA DEL AGUA USADA. Introduzca en el depósito del agua (3) una dosis de solución descalcifi cadora Bialetti o equivalente (que no sea tóxica y que sea adecuada para máquinas de café).
  • Seite 71 NO UTILICE VINAGRE O SOLUCIONES CON VINAGRE PARA DESCALCIFICAR. Llene con agua fría el depósito hasta llegar a la marca “MAX”. Apretar el interruptor luminoso (8) para encender la máquina. Esperar a que permanezca fi jo. Introduzca el cajón para cápsulas (4) vacío dentro de su alojamiento. ES NECESARIO, APLICAR EL PORTACAPSULAS CORRECTAMENTE POR EL CONTRARIO LA MÁQUINA NO FUNCIONA.
  • Seite 72: Resolución De Los Problemas Más Comunes

    RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS MÁS COMUNES Problema Causas posibles Solución - Conectar la máquina a la toma de - La máquina no está La máquina no se encien- la corriente. conectada a la red - Diríjase a un centro de asistencia eléctrica.
  • Seite 73: Cápsulas Bialetti

    Las cápsulas de aluminio Bialetti se pueden comprar: En las tiendas Bialetti, en los más de 500 puntos de venta socios Bialetti y en los mejores supermercados. Podrá encontrar la lista completa y actualizada en el sitio Internet www.bialettishop.it...
  • Seite 74: Garantia

    / factura, a no ser que el comprador no demuestre que la entrega se ha producido sucesivamente. En caso de defecto del producto ya existente antes de la fecha de entrega, Bialetti garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos por parte del cliente, a menos que uno de los remedios resulte desproporcionado respecto al otro.
  • Seite 75: Eliminación Del Aparato

    ELIMINACIÓN DEL APARATO • Este producto es conforme cumple con la Directiva 2002/96/CE. • El símbolo del cubo de basura tachado que se muestra sobre el aparato indica que el producto, alfi ne de su vida útil, ya que debe ser tratado de manera separada de los desechos domésticos, debe ser entregado a un centro de recolección separada para equipos eléctricos y electrónicos o también devuelto al revendedor en el momento de comprar una máquina nueva equivalente.
  • Seite 76 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 77 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 78 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 79 Nota/Note/Notes/Nota/Nota ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 80 Via Fogliano 1 25030 Coccaglio (BS) Italy www.bialettigroup.it Scarica dal sito www.bialettigroup.it l’elenco dei Centri di Assi- stenza Bialetti nella sezione Prodotti/Piccoli Elettrodomestici. (Italy only) Ed.04/2017...

Diese Anleitung auch für:

Mokissima cf44a

Inhaltsverzeichnis