Seite 1
GIOIA CF90 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’emploi Gebrauchsanleitung Instructiones de uso...
Seite 2
Istruzioni originali ..........Translation of original instructions ....3 3 Traduction des instructions d’origine ....6 1 Übersetzung der Originalanleitung ....8 9 Traducción de las instrucciones originales ..117...
Seite 30
Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 58
Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 86
Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Espresso zu gewährleisten, der so gut ist, wie in einem italienischen Café. Bitte lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und holen Sie sich auf der Website www.bialetti.com alle Informatio- nen, um in den Genuss der Vorteile zu können, die wir unseren Kunden vorbehalten.
Seite 88
2. Hinweise Beschreibung der verwendeten Symbole ACHTUNG Informationen, die mit dem Piktogramm ACHTUNG oder WARNHINWEIS gekennzeichnet sind, müssen stets strikt eingehalten werden. Die Angabe „WARNHINWEIS“ weist auf die Gefahr möglicher schwerer Verletzungen hin. Die Angabe „ACHTUNG” weist dagegen auf die Gefahr möglicher leichter Verletzungen hin. BITTE BETRIEBSANLEITUNG LESEN Es weist auf die Notwendigkeit hin, vor Beginn des Betriebs die vorliegenden Anleitung zu lesen, um eine einwandfreie...
2. Hinweise ALLGEMEINE HINWEISE Die Bedienungshinweise in der vorliegenden Bedienungsan- leitung aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Anweisungen für Installierung, Gebrauch und Wartung des Geräts enthal- ten. Das Handbuch sorgfältig für die spätere Einsichtnahme auf- bewahren DIESES GERÄT IST FÜR DEN HAUSGE- BRAUCH BZW.
Seite 90
2. Hinweise DAS GERÄT DARF VON KINDERN IM ALTER VON NICHT UNTER 8 JAHREN, WENN SIE BEAUFSICHTIGT ODER IN DEN SICHEREN GEBRAUCH DES GE- RÄTS EINGEWIESEN WURDEN UND DIE DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN BEGRIFFEN HABEN. REINIGUNGS- INSTANDHALTUNGSARBEITEN DÜRFEN VON KINDERN IM ALTER VON NICHT UNTER 8 JAHREN NUR UNTER AUFSICHT AUSGEFÜHRT WERDEN.
Seite 91
2. Hinweise DAS GERÄT NIEMALS IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN TAU- CHEN. SOLLTE DAS VERSORGUNGSKABEL DES GERÄTS BESCHÄDIGT SEIN, DARF ES AUSSCHLIESSLICH VON EINEM AUTORISIERTEN KUNDEN- DIENSTZENTRUM DES HERSTELLERS AUSGETAUSCHT WERDEN, DA DAZU SPEZIALWERKZEUG ERFORDERLICH IST. WÄHREND DER AUSGABE DES GE- TRÄNKS MUSS AUF EVENTUELL HE- RAUSSPRITZENDE HEISSE FLÜS- SIGKEIT GEACHTET WERDEN.
Seite 92
2. Hinweise DIESES GERÄT WURDE FÜR DIE ZU- BEREITUNG VON ESPRESSO-KAFFEE MIT BIALETTI-KAPSELN ENTWICKELT UND DARF NUR ZU DIESEM ZWECK VERWENDET WERDEN. JEDE ANDERE VERWENDUNG IST ALS MISSBRÄUCH- LICH ANZUSEHEN UND DAMIT GE- FÄHRLICH. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE AUS UN- SACHGEMÄSSER, FALSCHER ODER...
Seite 93
2. Hinweise • Bevor das Gerät an den Strom angeschlossen wird, sicherstellen, dass die Angaben auf dem Typenschild mit den Merkmalen des Stromnetzes übereinstimmen. Das Typenschild befi ndet sich am Boden des Geräts. • Sollten die Steckdose und der Stecker des Geräts nicht zusam- menpassen, die Steckdose von Fachkräften durch eine geeignete ersetzen lassen.
2. Hinweise NICHT AM STROMKABEL ZIEHEN, UM DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZU ZIEHEN. WÄHREND DES BETRIEBS MUSS DIE STECKDOSE FÜR DEN FALL, DASS DIE STROMVERSORGUNG DES GERÄTS UNTERBROCHEN WERDEN MUSS, LEICHT ZU ERREICHEN SEIN. VORSICHTSMASSNAHMEN • Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen anfassen. •...
2. Hinweise • Während des Betriebs das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen. DAS GERÄT NICHT BEI LEEREM WASSERTANK BENUTZEN. • Das Gerät nicht transportieren, solange es in Betrieb ist. NACH DER ANFANGSINSTALLATION DES GERÄTS IST ES MÖGLICH, DASS DURCH DIE VERWENDETEN ISOLIERSTOFFE UND DIE HEIZELEMENTE EIN GEWISSER BRANDGERUCH ENTSTEHT.
4. Beschreibung des Geräts Legende Behälter für leere Kapseln (maximal 8) Tropfschale Tassenabstellgitter Technische Daten Ausgabe Abmessungen Taste On/Off 93x340x221 BxTxH (mm) Taste Espresso V e r s o r - 220-240 V Taste Großer Espresso gungsspannung 50-60 Hz Hebel Leistung (W) 1200 Abnehmbarer Wassertank...
5. Erste Verwendung des Geräts Bei ausgeschalteter Maschine Stecken Sie den Stecker (9) des den Wassertank (8) abnehmen Gerätes in die Steckdose und und mit Frischwasser füllen, ohne folgen Sie den Anweisungen im den MAX-Wert zu überschreiten. Abschnitt „Warnungen“. Schalten Sie die Maschine mit Während des Aufheizens des dem Schalter (4) auf der oberen Kessels, blinken beide Kontrolllam-...
5. Erste Verwendung des Geräts Halten Sie den Hebel (1) gedrückt, stellen Sie eine große Tasse auf das Gitter und aktivieren Sie den Reinigungsmodus, indem Sie die Ausgabetaste Espresso (5) und die Ausgabetaste Großer Espresso (6) gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt halten.
6. Zubereitung des Kaff ees Bevor Sie mit dem Ausgabe Die Kapsel in das Kapselfach ein- fortfahren, überprüfen Sie den setzen und den Hebel (7) vorsich- Wasserstand im Tank (8) und ver- tig schließen, um eine Quetschge- gewissern Sie sich, dass die Ausga- fahr der Hände zu vermeiden.
Seite 100
6. Zubereitung des Kaff ees DIE FINGER NICHT ZWISCHEN DIE INNENTEILE ODER IN DAS KAPSEL- FACH STECKEN. NIEMALS DEN HEBEL WÄHREND DES BETRIEBS ANHEBEN.
6. Zubereitung des Kaff ees ESPRESSOZUBEREITUNG Ausgabetaste Espresso drücken. Die Kontrolllampe der Ausgabetaste Großer Espresso (6) erlischt. HINWEIS: Während der Ausgabe beginnt Kontrolllampe Ausgabetaste für Espresso (5) zu blinken. Nach Beendigung der Ausgabe, kehrt die Maschine in den Bereit- schaftsmodus zurück: Beide Kont- rolllampen an den Ausgabetasten leuchten auf.
Seite 102
6. Zubereitung des Kaff ees Für jeden weiteren Kaff ee den Hebel (7) heben und eine neue Kapsel einlegen. HINWEIS: Die Kapsel wird in den Behälter (11) automatisch ausgestoßen, sobald den Hebel (7) nach oben gezogen wird. HINWEIS: Die Kaff eeausgabe kann jederzeit durch Drücken einer Ausgabetaste (3) unterbrochen werden.
7. Einstellung der Ausgabemenge Bei dieser Art von Espressomaschine ist es möglich, die abgegebene Kaff eemenge zu verändern. EINSTELLUNG DER AUSGABEMENGE FÜR ESPRESSO WÄHREND DIESER PHASE IST ES NOTWENDIG, EINE ALUMINIUMKAPSEL IM INNEREN DER MASCHINE ZU HABEN. Wenn die Maschine betriebsbereit ist, die Taste Espresso (5) länger als 3 Sekunden drücken.
7. Einstellung der Ausgabemenge EINSTELLUNG DER AUSGABEMENGE FÜR GROSSER ESPRESSO WÄHREND DIESER PHASE IST ES NOTWENDIG, EINE ALUMINIUMKAPSEL IM INNEREN DER MASCHINE ZU HABEN. Wenn die Maschine betriebsbereit ist, die Taste Großer Espresso (6) länger als 3 Sekunden drücken. Die Maschine beginnt mit der Aus- gabe des Kaff...
8. Wartung REINIGUNG DES GERÄTS BEVOR DIE REINIGUNG VORGENOMMEN WIRD, IMMER DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN. DAS GEHÄUSE DES GERÄTS KEINESFALLS INS WASSER ODER SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN UND KEINE TEILE DES GERÄTS IN DER SPÜLMASCHINE WASCHEN • Zur Reinigung des Gehäuses ein feuchtes Tuch verwenden und den Einsatz von Scheuermitteln vermeiden.
Verringerung des ausgegebenen Kaff eefl usses festgestellt wird. DIE HÄUFIGKEIT DIESES VORGANGS HÄNGT VOM HÄRTEGRAD DES VERWENDETEN WASSERS AB. Eine Dosis Bialetti-Entkalkungslösung oder ein gleichwertiges Produkt (ungiftig und für Kaff eemaschinen geeignet) in den Wassertank (8) geben. KEINEN ESSIG ODER ESSIGLÖSUN- GEN ALS ENTKALKER VERWENDEN.
Seite 107
8. Wartung Positionieren Sie eine große Tasse auf das Gitter und aktivieren Sie den Reinigungsmodus, indem Sie die Ausgabetaste für Espresso (5) und die Ausgabetaste Großer Espresso (6) gleichzeitig für 5 Sekunden drücken. WÄHREND DER REINIGUNGSFUNKTION GIBT DIE MASCHINE ETWA EINE MINUTE LANG INTERMITTIEREND WASSER AB, UM DIE INTERNEN KREISLÄUFE DER MASCHINE GRÜNDLICH ZU REINIGEN UND ZU SPÜLEN.
Seite 108
9. Energie- sparbetrieb Dieses Gerät wurden in Konformität mit den Richtlinien EG 1275/2008 und 2009/125/EG entwickelt, welche die Anwendung einer Energiesparfunktion vorschreiben. Dieses Gerät verfügt über eine Standby-Funktion, die nach 9 Minuten Inaktivität aktiviert wird; das Gerät schaltet sich ab und der Stromverbrauch liegt in diesem Zustand unter 0,5 W.
10. Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe Die Maschine heizt nicht. Die Maschine ist nicht Den Stecker der Ma- am Stromnetz ange- schine in die Steckdose schlossen. stecken. Die Maschine ist nicht Die Maschine anhand der eingeschaltet. Taste On/Off einschalten. Die Maschine gibt keinen Die Kapsel ist verklemmt Das Gerät aus der...
Entfernen Sie die Kunst- Kaff ee aus und die kapsel vorhanden oder stoff kapsel und setzen beiden Kontrolllampen der Kapselbehälter ist Sie eine Bialetti-Alumi- an den Ausgabetasten leer. niumkapsel ein. Falls Sie (5-6) blinken schnell rot. die Maschine reinigen möchten, starten Sie den Reinigungszyklus wie oben beschrieben.
12. Bialetti- Kapseln Die neuen, von Bialetti patentierten Kapseln sind auf dem Markt ein- zigartig, da sie in einem einzigen Produkt alle Merkmale gewährleisten, die für einen perfekten Espresso Bialetti: • PERFEKTE DOSIERUNG: sie enthalten 7 Gramm Kaff ee, entsprechend der ausdrücklichen Vorschrift für Zertifi...
Seite 112
Die Garantie wird auch in allen Fällen unsachgemäßen oder professio- nellen Gebrauchs des Geräts hinfällig. Bialetti trägt keinerlei Haftung für Schäden an Personen, Sachen und Haustieren, die durch mangelnde Ein- haltung der in dieser Anleitung aufgeführten Anweisungen bezüglich der Installation, des Betriebs und der Wartung des Geräts zustande kommen.
14. Entsorgung Dieses Produkt ist mit der Richtlinie 2012/19/EG konform. • Das Symbol des durchgestrichenen Abfallkorbs auf dem Gerät be- • deutet, dass das Produkt am Ende seiner Standzeit getrennt vom Hausmüll entsorgt und in ein Zentrum für getrennte Abfallsamm- lung von elektrischen und elektronischen Altgeräten gebracht wer- den muss oder bei Erwerb eines gleichwertigen Geräts beim Händler abgegeben werden kann.
Seite 114
Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 142
Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Seite 143
Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................