Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bialetti Easy Timer Gebrauchsanleitung

Bialetti Easy Timer Gebrauchsanleitung

Elektrischer espressokocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Easy Timer:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Easy-Timer_IT-UK-FR-D-ES-PT.indd 1
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instructiones de uso
Instruções de uso
08/06/2018 15:02:46
IT
UK
FR
DE
ES
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bialetti Easy Timer

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’emploi Gebrauchsanleitung Instructiones de uso Instruções de uso Easy-Timer_IT-UK-FR-D-ES-PT.indd 1 08/06/2018 15:02:46...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Istruzioni per l’uso 1. Dichiarazione di conformità ......2 2. Avvertenze ............ 3 3. Descrizione del prodotto ........7 4. Istruzioni per l’uso .......... 8 5. Pulizia e manutenzione ........10 6. Garanzia ............11 7. Smaltimento dell’apparecchio ......12 1.
  • Seite 3: Avvertenze Generali

    2. Avvertenze AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installa- zione, uso e manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ul- teriore consultazione. QUESTO APPARECCHIO È INTESO PER USO DOMESTICO O SIMILARE, COME AD ESEMPIO: - AREE CUCINA IN NEGOZI, UFFICI E ALTRI AMBIENTI LAVORATIVI;...
  • Seite 4 2. Avvertenze QUESTO APPARECCHIO È STATO CONCEPITO PER PRODURRE CAFFÈ MOKA BIALETTI, E SOLO PER QUESTO DEVE ESSERE UTILIZZATO. OGNI ALTRO USO È DA CONSIDERARSI IMPROPRIO E QUINDI PERICOLOSO. IL COSTRUTTORE NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USI IMPROPRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI.
  • Seite 5 2. Avvertenze L’APPARECCHIO DOVRÀ ESSERE TASSATIVAMENTE COLLEGATO ALLA RETE ELETTRI- CA PER MEZZO DI UNA PRESA DI TERRA. EVITARE DI SCOLLEGARE L’APPARECCHIO TIRANDO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. DURANTE IL FUNZIONAMENTO, LA PRESA DI CORRENTE DEVE ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE NEL CASO IN CUI FOSSE NECESSARIO SCOLLEGARE L’APPARECCHIO. PRECAUZIONI PER LA VOSTRA SICUREZZA NON TOCCARE L’APPARECCHIO CON MANI BAGNATE O UMIDE.
  • Seite 6 2. Avvertenze L’INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SECONDO LE ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE. UNA ERRATA INSTALLAZIONE PUÒ CAUSARE DANNI A PERSONE, ANIMALI O COSE, NEI CONFRONTI DEI QUALI IL COSTRUTTORE NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE. NON LASCIARE INCUSTODITO L’APPARECCHIO DURANTE IL FUNZIONA- MENTO.
  • Seite 7: Descrizione Del Prodotto

    3. Descrizione del prodotto Vedere tar- Legenda ghetta caratte- Tensione di alimentazione (V) ristiche ripor- Raccoglitore tata fondo d e l l ’ a p p a r e c - Colonnina chio. Filtro Potenza (W) Piastrina filtro Guarnizione Caldaia Valvola di sicurezza Base alimentazione Mantenimento temperatura...
  • Seite 8: Al Primo Utilizzo

    4. Istruzioni per l’uso AL PRIMO UTILIZZO Dopo aver tolto i prodotti dalla scatola, assicurarsi che siano integri e completi in tutti i loro componenti. Lavare accuratamente la caffettiera prima dell’utilizzo. Eseguire 3 caffè a perdere. Caffettiera Modalita’ di caricamento/preparazione Svitare il raccoglitore.
  • Seite 9 4. Istruzioni per l’uso Il display mostra la scritta ALLARM, in alto a sinistra, ed inizieranno a lampeggiare • le ore. Impostare ora e minuti come indicato nel paragrafo “Funzione Orologio”. • Per completare l’impostazione dell’orologio e del timer premere una ulteriore volta il •...
  • Seite 10: Pulizia E Manutenzione

    5. Pulizia e manutenzione Non lavare in lavastoviglie. • • Non immergere in acqua o in altri liquidi la parte inferiore della caffettiera e la base. Non utilizzare per la pulizia detersivi e/o materiali abrasivi. • Non appoggiare la caffettiera su superfici riscaldanti (fuochi a gas, piastre elettriche, •...
  • Seite 11: Garanzia

    Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura, a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, Bialetti garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
  • Seite 12: Smaltimento Dell'apparecchio

    7. Smaltimento dell’apparecchio QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/ • IL SIMBOLO DEL CESTINO BARRATO RIPORTATO SULL’APPA- • RECCHIO INDICA CHE IL PRODOTTO, ALLA FINE DELLA PRO- PRIA VITA UTILE, DOVENDO ESSERE TRATTATO SEPARATA- MENTE DAI RIFIUTI DOMESTICI, DEVE ESSERE CONFERITO IN UN CENTRO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PER APPARECCHIA- TURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE OPPURE RICONSEGNA- TO AL RIVENDITORE AL MOMENTO DELL’ACQUISTO DI UNA...
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    Instructions for use 1. Declaration of conformity ........ 13 2. Warnings ............14 3. Product description ........18 4. Instructions for use ........19 5. Cleaning & maintenance ......... 21 6. Warranty ............22 7. Appliance disposal ......... 23 1. Declaration of conformity Declaration of conformity The manufacturer declares under his sole responsibility that the product to which this “in- struction manual”...
  • Seite 14: Warnings

    2. Warnings GENERAL WARNINGS Read these recommendations carefully as they contain important about safe installation, use, and maintenance. Keep this manual with care for future re- ference. THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSELHOLD USE OR SIMI- LAR, AS: - KITCHEN AREAS IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKING PLACES;...
  • Seite 15 2. Warnings THIS APPLIANCE WAS DESIGNED TO MAKE BIALETTI MOKA COFFEE AND MUST BE USED FOR THIS PURPOSE ONLY. ANY OTHER USE WOULD BE IM- PROPER AND THEREFORE DANGEROUS. THE MANUFACTURER CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE DERIVING FROM IMPROPER, IN- CORRECT OR UNREASONABLE USES.
  • Seite 16 2. Warnings CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER MAINS THROUGH AN EARTHED SOCKET. AVOID UNPLUGGING THE APPLIANCE BY PULLING THE POWER CORD. WHILE IN USE, THE POWER SOCKET MUST BE EASILY REACHABLE IN CASE IT IS NE- CESSARY TO UNPLUG THE APPLIANCE. PRECAUTIONS FOR YOUR SAFETY DO NOT TOUCH THE APPLIANCE WITH WET OR DAMP HANDS.
  • Seite 17 2. Warnings THE INSTALLATION MUST BE PERFORMED ACCORDING TO THE MANUFAC- TURER’S INSTRUCTIONS. INCORRECT INSTALLATION COULD CAUSE DA- MAGE TO PERSON, ANIMALS AND THINGS, FOR WHICH THE MANUFACTU- RER CANNOT BE HELD RESPONSIBLE. DO NOT LEAVE THE APPLIANCE UNATTENDED DURING OPERATION. NEVER USE THE APPLIANCE WHEN THE HEATER IS EMPTY.
  • Seite 18: Product Description

    3. Product description spe- Power voltage (V) cification label Upper part situated on the appliance bot- Column tom. Filter Power (W) Filter plate Gasket Heater Inspect valve Power base Temperature maintenance Timer On/off button Mode button Volume button Display Easy-Timer_IT-UK-FR-D-ES-PT.indd 18 08/06/2018 15:02:48...
  • Seite 19: Manual Start

    4. Instructions for use WHEN USING THE FIRST TIME After removing the products from the box, make sure they are complete and all compo- nents are present. Carefully wash the coffee maker before using it for the first time. Make 3 coffees and discard them.
  • Seite 20 4. Instructions for use The display shows the writing ALARM, in the top left corner, and the hours start blinking. • Set hour and minute as shown in the paragraph “Clock Function”. • To complete the setting of the clock and the timer, press the MODE button once more. •...
  • Seite 21: Cleaning & Maintenance

    5. Cleaning & maintenance Do not wash in dishwasher. • • Do not submerge the lower part of the coffee maker or the base into water or other liquids. Do not use detergents and/or abrasive materials when washing. • • Do not place the coffee maker on heated surfaces (gas hobs, electrical plates, ceramic heating plates etc.) and make sure the base does not overheat (do not place it near heat sources).
  • Seite 22: Warranty

    The warranty also excludes all cases of improper use of the appliance or any instances of professional use. Bialetti refuses to accept any liability for damage that may directly or indirectly be caused to people, property or pets as a result of failure to abide by all of the guidelines and instructions in this booklet concerning the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Seite 23: Appliance Disposal

    7. Appliance disposal THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EC. • THE SYMBOL REPRESENTING THE CROSSED OUT TRASH CAN • ON THE APPLIANCE INDICATES THAT THE PRODUCT, AT THE END OF ITS USEFUL LIFE, MUST BE TREATED SEPARATELY FROM DOMESTIC WASTE. IT MUST BE TAKEN TO A RECYCLING CENTRE FOR ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES OR TURNED IN TO THE POINT OF SALE WHEN PURCHASING A NEW, EQUIVALENT, APPLIANCE.
  • Seite 24: Déclaration De Conformité

    Instructions d'emploi 1. Déclaration de conformité ....... 24 2. Remarques ........... 25 3. Description du produit ........29 4. Instructions d'emploi ........30 5. Nettoyage et Entretien ........32 6. Garantie ............33 7. Elimination de l’appareil ........34 1. Déclaration de conformité Déclaration de conformité...
  • Seite 25: Remarques

    2. Remarques AVERTISSEMENTS GENERAUX Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent mode d’em- ploi car ils fournissent des indications importantes sur la sécurité d’installa- tion, d’utilisation et d’entretien. Conservez avec soin cette notice d'instruc- tions pour toute consultation future. CET APPAREIL EST CONCU POUR UN USAGE DOMESTIQUE OU SIMILAIRE, COMME PAR EXEMPLE: - LES ZONES DESTINEES A LA CUISINE DANS LES MAGASINS,...
  • Seite 26 2. Remarques CET APPAREIL A ETE CONCU POUR LA PRODUCTION DE CAFE MOKA BIA- LETTI ET IL NE DOIT ETRE DESTINE QU'A CET USAGE. TOUT AUTRE EMPLOI SERA CONSIDERE IMPROPRE ET DONC DANGEREUX. LE FABRICANT NE POURRA EN ACUNA CAS ETRE TENU RESPONSABLE DES EVENTUELS DOM- MAGES DERIVANT D'UN USAGE IMPROPRE, ERRONE ET ABUSIF DE L'AP- PAREIL.
  • Seite 27: Précautions De Sécurité

    2. Remarques NOUS RECOMMANDONS D'ALIMENTER L'APPAREIL AU MOYEN D'UN INTERRUPTEUR DIFFÉRENTIEL AVEC UN COURANT D'INTERVENTION MAXIMUM DE 30 mA. L'APPAREIL DOIT ÊTRE RIGOUREUSEMENT BRANCHÉ AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE AU MOYEN D'UNE PRISE DE TERRE. EVITEZ DE DÉBRANCHER L'APPAREIL EN TIRANT SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE. PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL, LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE DANS LE CAS OÙ...
  • Seite 28 2. Remarques L'INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE CONFORMEMENT AUX INSTRUC- TIONS DU FABRICANT. UNE INSTALLATION ERRONEE PEUT PROVOQUER DES DOMMAGES AUX PERSONNES, AUX ANIMAUX ET AUX OBJETS, FACE AUXQUELS LE FABRICANT NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPON- SABLE. NE LAISSEZ PAS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE PENDANT SON FONC- TIONNEMENT.
  • Seite 29: Description Du Produit

    3. Description du produit Légende Tension d’alimentation (V) Voir la plaque si- gnalétique sous Récipient collecteur l’appareil. Colonne Filtre Puissance (W) Filtre plat Joint Chaudière Soupape de sûreté Base d'alimentation Maintien de la température Minuterie Touche on/off Touche mode Touche volume Afficheur Easy-Timer_IT-UK-FR-D-ES-PT.indd 29 08/06/2018 15:02:49...
  • Seite 30: Instructions D'emploi

    4. Instructions d'emploi LORSDU PREMIER EMPLOI Après avoir retire les éléments de la boite, s’assurer de leur intégrité et vérifier que tous les composants sont présents. Laver soigneusement la cafetière avant l’emploi. Faire 3 cafés qui seront à jeter. Cafetière Modalité...
  • Seite 31 4. Instructions d'emploi L'afficheur montre le message ALLARM, en haut à gauche, et les heures se mettent à • clignoter. Programmer l'heure et les minutes comme indiqué au paragraphe "Fonction Heure". • Pour compléter la programmation de l'heure et de la minuterie, frapper encore la touche •...
  • Seite 32: Nettoyage Et Entretien

    5. Nettoyage et entretien Ne pas laver au lave-vaisselle. • • Ne pas plonger dans de l'eau ou d'autres liquides la partie inférieure de la cafetière et la base. Ne pas utiliser de détergents et/ou de produits abrasifs pour le nettoyage. •...
  • Seite 33: Garantie

    été successive à cette date. En cas de vice du produit préexistant à la date de livraison, Bialetti garantit la réparation ou la substitution de l’appareil sans aucun frais, à moins que l’une des deux solutions résulte disproportionnée par rapport à...
  • Seite 34: Elimination De L'appareil

    7. Elimination de l'appareil CE PRODUIT EST CONFORME À LA NORME DIRECTIVE 2012/19/ • LE SYMBOLE DE LA CORBEILLE BARRÉE REPORTÉ SUR L’AP- • PAREIL INDIQUE QUE LE PRODUIT DOIT ÊTRE TRAITÉ SÉPA- RÉMENT DES DÉCHETS URBAINS À LA FIN DE SA DURÉE DE VIE.
  • Seite 35: Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung 1. Konformitätserklärung ........35 2. Hinweise ............36 3. Beschreibung des Produkts ......40 4. Betriebsanleitung ........... 41 5. Reinigung und Instandhaltung ......43 6. Garantie ............44 7. Entsorgung des Geräts ........45 1. Konformitätserklärung Konformitätserklärung Der Hersteller erklärt unter eigener Verantwortung, dass das Gerät, auf welches sich die- se Betriebsanleitung bezieht, mit den Vorschriften der EG-Richtlinien für Haushaltsgeräte konform ist.
  • Seite 36: Hinweise

    2. Hinweise ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch aufmerksam durch, da sie wichti- ge Informationen für die Sicherheit bei Installation, Betrieb und Wartung des Geräts enthalten. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, um es auch zu einem späteren Zeitpunkt nachschlagen zu können. DIESES GERÄT IST FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BZW.
  • Seite 37 2. Hinweise DIESES GERÄT IST FÜR DAS BRÜHEN VON BIALETTI ESPRESSO-KAFFEE AUSGELEGT UND DARF NUR FÜR DIESEN ZWECK VERWENDET WERDEN. JEDE ABWEICHENDE VERWENDUNG IST ALS UNSACHGEMÄSS UND SOMIT ALS GEFÄHRLICH ZU BETRACHTEN. DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN, DIE AUF UNSACHGEMÄSSE, FALSCHE ODER UN- VERNÜNFTIGE VERWENDUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
  • Seite 38: Sicherheitsvorkehrungen

    2. Hinweise DAS GERÄT MUSS UNBEDINGT AN EINER GEERDETEN STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN. NICHT AM STROMKABEL ZIEHEN, UM DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZU ZIEHEN. WÄHREND DES BETRIEBS MUSS DIE STECKDOSE FÜR DEN FALL, DASS DIE STROM- VERSORGUNG DES GERÄTS UNTERBROCHEN WERDEN MUSS, LEICHT ZU ERREICHEN SEIN.
  • Seite 39 2. Hinweise DIE INSTALLATION MUSS UNBEDINGT AUFGRUND DER ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS VORGENOMMEN WERDEN. FALSCHE INSTALLATION KANN ZUR PERSONEN-, TIER- UND SACHSCHÄDEN FÜHREN, FÜR DIE DER HERSTELLER NICHT HAFTET. DAS GERÄT WÄHREND DES BETRIEBS NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. DAS GERÄT NICHT BEI LEEREM WASSERTANK BENUTZEN. DAS GERÄT NICHT TRANSPORTIEREN, SOLANGE ES IN BE- •...
  • Seite 40: Beschreibung Des Produkts

    3. Beschreibung des Produkts Legende Versorgungsspannung (V) Siehe Typen- schild am Boden Tropfenfänger des Geräts. Säule Filter Leistung (W) Filterplakette Dichtung Boiler Sicherheitsventil Sockel Stromversorgung Warmhaltefunktion Timer Taste On/Off Taste Mode Taste Volumen Display Easy-Timer_IT-UK-FR-D-ES-PT.indd 40 08/06/2018 15:02:50...
  • Seite 41: Betriebsanleitung

    4. Betriebsanleitung ERSTE INBETRIEBNAHME Nachdem Sie die einzelnen Produkte aus der Verpackung genommen haben, vergewis- sern Sie sich, dass sie nicht beschädigt und die einzelnen Bestandteile vollständig vorhan- den sind. Vor dem Gebrauch spülen Sie die Espressokanne bitte gründlich. Bereiten Sie 3 Tassen Espresso zu, die Sie dann weggießen.
  • Seite 42 4. Betriebsanleitung Das Display zeigt oben links die Meldung ALARM und die Stunden beginnen zu blinken. • Stunden und Minuten einstellen, wie im Abschnitt "Uhrfunktion" beschrieben. • Zum Abschluss der Einstellung der Uhr und des Timers nochmals die Taste MODE drük- •...
  • Seite 43: Reinigung Und Instandhaltung

    5. Reinigung und Instandhaltung Nicht in der Spülmaschine reinigen. • • Den unteren Teil der Espressokanne und den Sockel nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen. Zur Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel und/oder Gegenstände verwenden. • • Die Espressokanne nicht auf Heizflächen (Gasflammen, Elektroplatten, Ceranfelder usw.) stellen und ein Überhitzen des Sockel (in der Nähe von Hitzequellen) vermeiden.
  • Seite 44: Garantie

    Käufer eine spätere Lieferung nachweisen kann. Im Fall von Defekten, die im Moment der Lieferung bereits vorhanden waren, übernimmt Bialetti die kostenlose Reparatur oder den Austausch des Geräts, falls eine der beiden Lösungen übermäßige Kosten mit sich bringt. Der Käufer ist gehalten, Konformitätsmängel beim Verkäufer innerhalb von zwei Monaten ab Feststellung des Mangels zu melden.
  • Seite 45: Entsorgung Des Geräts

    7. Entsorgung des Geräts DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EG. • DAS SYMBOL DER DURCHGESTRICHENEN MÜLLTONNE AUF • DEM GERÄT BEDEUTET, DASS DAS PRODUKT AM ENDE SEINER STANDZEIT GETRENNT VOM HAUSMÜLL ENTSORGT UND IN EIN ZENTRUM FÜR GETRENNTE ABFALLSAMMLUNG VON ELEK- TRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ALTGERÄTEN GEBRACHT WERDEN MUSS ODER BEI ERWERB EINES GLEICHWERTIGEN GERÄTS BEIM HÄNDLER ABGEGEBEN WERDEN KANN.
  • Seite 46: Instrucciones Para El Uso

    Instrucciones para el uso 1. Declaración de conformidad ......46 2. Advertencias ..........47 3. Descripción del producto ......... 51 4. Instrucciones para el uso ........ 52 5. Limpieza y mantenimiento ......54 6. Garantía ............55 7. Eliminación del aparato ........56 1.
  • Seite 47: Advertencias

    2. Advertencias ADVERTENCIAS GENERALES Lea atentamente las advertencias incluidas en estas instrucciones ya que pro- porcionan indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, uso y mantenimiento de este aparato. Conserve cuidadosamente este manual para poder consultarlo cada vez que sea necesario. ESTE APARATO SE DEBE USAR EN AMBIENTES DOMÉSTICOS O SIMILARES, COMO POR EJEMPLO: - ÁREAS DE COCINA EN TIENDAS, OFICINAS Y OTROS AMBIEN-...
  • Seite 48 2. Advertencias ESTE APARATO HA SIDO CONCEBIDO PARA PRODUCIR CAFÉ MOKA BIALE- TTI, Y DEBERÁ SER UTILIZADO SOLO PARA ELLO. CUALQUIER OTRO USO DEBE CONSIDERARSE INAPROPIADO Y, POR TANTO, PELIGROSO. EL FA- BRICANTE NO PUEDE SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR EVENTUALES DAÑOS CAUSADOS POR USOS INAPROPIADOS, INCORRECTOS O IRRES- PONSABLES.
  • Seite 49 2. Advertencias EL APARATO DEBERÁ ESTAR TAXATIVAMENTE CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA POR MEDIO DE UNA TOMA DE TIERRA. EVITE DESCONECTAR EL APARATO TIRANDO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN. DURANTE EL FUNCIONAMIENTO, LA TOMA DE CORRIENTE TIENE QUE SER FÁCILMEN- TE ACCESIBLE EN CASO DE QUE FUERA NECESARIO DESCONECTAR EL APARATO. PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD NO TOQUE EL APARATO CON LAS MANOS MOJADAS O HÚME- •...
  • Seite 50 2. Advertencias LA INSTALACIÓN DEBE EFECTUARSE SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE PROVOCAR LESIO- NES A PERSONAS, ANIMALES O COSAS, ANTE LO CUAL EL FABRICANTE NO PODRÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE. NO DEJE SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. NO UTILICE EL APARATO SIN AGUA EN LA CALDERA.
  • Seite 51: Descripción Del Producto

    3. Descripción del producto Véase la tarjeta Leyenda Tensión de alimentación (V) característi- cas ubicada en Recipiente colector el fondo del apa- rato. Columna Filtro Potencia (W) Placa-filtro Junta Caldera Válvula de seguridad Base de alimentación Mantenimiento temperatura Temporizador Tecla on/off Tecla mode Tecla volumen Pantalla...
  • Seite 52: Instrucciones Para El Uso

    4. Instrucciones para el uso ANTES DEL PRIMER USO Una vez sacados los productos de la caja, compruebe que estén intactos y con todos sus componentes. Lave cuidadosamente la cafetera antes del uso. Efectúe 3 cafés que no se podrán consumir. Cafetera Modalidad de carga/preparación Desenrosque el recipiente colector.
  • Seite 53 4. Instrucciones para el uso • El display muestra el texto ALLARM, arriba a la izquierda, y empiezan a parpadear las horas. Configure la hora y los minutos tal y como se indica en el apartado "Función Reloj". • • Para completar la configuración del reloj y del temporizador, pulse otra vez la tecla MODE.
  • Seite 54: Limpieza Y Mantenimiento

    5. Limpieza y mantenimiento No lavar en lavavajillas. • • No sumerja la parte inferior de la cafetera y la base en agua u otros líquidos. No limpiar con detergentes y/o materiales abrasivos. • No coloque la cafetera sobre superficies calentadoras (fuego de gas, placas eléctricas, •...
  • Seite 55: Garantía

    Da validez la fecha indicada en el ticket / factura, a no ser que el comprador demuestre que la entrega se ha producido sucesivamente. En caso de defecto del producto ya existente antes de la fecha de entrega, Bialetti garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos por parte del cliente, a menos que uno de los remedios resulte desproporcionado respecto al otro.
  • Seite 56: Eliminación Del Aparato

    7. Eliminación del aparato ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE. • EL SÍMBOLO DEL CONTENEDOR DE BASURA TACHADO QUE • SE MUESTRA SOBRE EL APARATO INDICA QUE EL PRODUCTO, AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL, PUESTO QUE DEBE SER TRATADO SEPARADO DE LOS DESECHOS DOMÉSTICOS, SE TIENE QUE ENTREGAR A UN CENTRO DE RECOGIDA SELECTIVA PARA EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS O BIEN, DEVOLVER-...
  • Seite 57: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização 1. Declaração de conformidade ......57 2. Advertências ..........58 3. Descrição do produto ........62 4. Instruções de utilização ........63 5. Limpeza e Manutenção ........65 6. Garantia ............66 7. Eliminação do aparelho ........67 1.
  • Seite 58: Advertências Gerais

    2. Advertências ADVERTÊNCIAS GERAIS Leia atentamente estas advertências porque fornecem importantes indicações sobre a segurança na instalação, na utilização e na manutenção do aparelho. Guarde este folheto em lugar seguro de maneira a poder consultá-lo sempre que precisar. ESTE APARELHO FOI CONCEBIDO PARA USO DOMÉSTICO OU SI- MILAR, COMO, POR EXEMPLO: - ÁREAS DE REFEIÇÃO EM LOJAS, ESCRITÓRIOS E OUTROS LO- CAIS DE TRABALHO;...
  • Seite 59 2. Advertências ESTE APARELHO FOI CONCEBIDO PARA PREPARAR CAFÉ MOKA BIALETTI E SÓ DEVE SER UTILIZADO PARA ESTA FINALIDADE. QUALQUER UTILIZA- ÇÃO DIFERENTE É CONSIDERADA IMPRÓPRIA E, LOGO, PERIGOSA. O FA- BRICANTE NÃO PODE SER CONSIDERADO RESPONSÁVEL POR EVENTUAIS DANOS DERIVANTES DE UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA, INCORRETA E IRRACIO- NAL.
  • Seite 60 2. Advertências O APARELHO DEVE SER TAXATIVAMENTE LIGADO À REDE ELÉTRICA POR MEIO DE UMA TOMADA DE LIGAÇÃO À TERRA. EVITE DESLIGAR O APARELHO PELA FICHA DE ALIMENTAÇÃO. DURANTE O FUNCIONAMENTO DO APARELHO, A TOMADA DE CORRENTE DEVE SER FACILMENTE ACESSÍVEL NO CASO DE SER NECESSÁRIO DESLIGÁ-LO DA TOMADA. PRECAUÇÕES PARA A SUA SEGURANÇA NÃO TOQUE NO APARELHO COM AS MÃOS, MOLHADAS OU •...
  • Seite 61 2. Advertências A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA SEGUNDO AS INSTRUÇÕES DO FABRICAN- TE. UMA INSTALAÇÃO MAL FEITA PODE SER CAUSA DE DANOS E LESÕES SOBRE OS QUAIS O FABRICANTE DECLINA TODA E QUALQUER RESPONSA- BILIDADE. NÃO DEIXE O APARELHO FUNCIONAR SOZINHO. NÃO UTILIZE O APARELHO COM O DEPÓSITO DE ÁGUA VAZIO.
  • Seite 62: Descrição Do Produto

    3. Descrição do produto Consultar a pla- Legenda Tensão de alimentação (V) ca com as ca- racterísticas Coletor fundo do apa- relho. Coluna Filtro Potência (W) Placa do filtro Vedante Caldeira Válvula de segurança Base de alimentação Manutenção da temperatura Temporizador Tecla on/off Tecla mode...
  • Seite 63: Instruções De Utilização

    4. Instruções de utilização NA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Depois de ter retirado os produtos da embalagem, verifique se estão íntegros e completos de todos os seus componentes. Lave bem a cafeteira antes da primeira utilização. Faça alguns cafés para deitar fora. Cafeteira Modo de enchimento/preparo Desatarraxe o coletor.
  • Seite 64 4. Instruções de utilização O display mostra a mensagem ALLARM, em cima à esquerda, e começam a piscar as • horas. Configure a hora e os minutos como indicado no parágrafo “Função Relógio”. • Para completar a configuração do relógio e do temporizador, carregue mais uma vez na •...
  • Seite 65: Limpeza E Manutenção

    5. Limpeza e Manutenção Não lave na máquina. • • Não mergulhe na água ou em outros líquidos a parte inferior da cafeteira e a base. Não use produtos ou materiais de limpeza abrasivos. • Não apoie a cafeteira em superfícies que podem aquecer (fogão, placa elétrica, vidro •...
  • Seite 66: Garantia

    No caso de defeitos do produto pré-existentes à data de entrega, a Bialetti garante a reparação ou a substituição do aparelho sem custo, a não ser que uma das duas soluções seja desproporcional respeito à...
  • Seite 67: Eliminação Do Aparelho

    7. Eliminação do aparelho ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA • 2012/19/UE. O SÍMBOLO DO CONTENTOR DE LIXO BARRADO COM UMA • CRUZ SIGNIFICA QUE, NO INTERIOR DA UNIÃO EUROPEIA, O PRODUTO DEVE SER OBJETO DE RECOLHA SELETIVA NO FIM DO SEU CICLO DE VIDA, DEVENDO SER DEPOSITADO SE- PARADAMENTE DOS RESÍDUOS URBANOS INDIFERENCIADOS OU ENTREGUE A UM CENTRO DE RECOLHA SELETIVA OU MES-...
  • Seite 68 Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes/Nota ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Easy-Timer_IT-UK-FR-D-ES-PT.indd 68 08/06/2018 15:02:52...
  • Seite 69 Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes/Nota ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Easy-Timer_IT-UK-FR-D-ES-PT.indd 69 08/06/2018 15:02:52...
  • Seite 70 Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes/Nota ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Easy-Timer_IT-UK-FR-D-ES-PT.indd 70 08/06/2018 15:02:52...
  • Seite 71 Nota/Remarks/Note/Notizen/Notes/Nota ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Easy-Timer_IT-UK-FR-D-ES-PT.indd 71 08/06/2018 15:02:52...
  • Seite 72 Via Fogliano 1 25030 Coccaglio (BS) Italy www.bialettigroup.it Scarica dal sito www.bialettigroup.it l’elenco dei Centri di Assistenza Bialetti nella sezione Prodotti/Piccoli Elettrodomestici. 0102111 (Italy only) Ed. 05/2018 Easy-Timer_IT-UK-FR-D-ES-PT.indd 72 08/06/2018 15:02:52...

Inhaltsverzeichnis