Herunterladen Diese Seite drucken

HOMCOM A91-120 Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

ES:
1. Instale la ventosa (G) en la parte inferior de la base (F).
2. Fije el conector (E) en la base (F) con la llave (J) y el tornillo (I).
3. Inserte la sección superior (C) en el cuerpo (D) y ajústela a la altura deseada.
Utilice el tornillo de mariposa para fijar la sección superior en su lugar.
4. Instale la varilla giratoria (B) en el extremo superior de la varilla de ajuste (C), instale la conexión de tubería (N) en
la varilla principal (C) y fíjela en su lugar.
5. Coloque la arandela sobre la varilla de ajuste (C) e instale el resorte (K).
6. Hinche la pera de boxeo usando el inflador (H) adjunto, luego atorníllela en su posición en la parte superior del
resorte (K).
7. Utilícelo únicamente en un lugar seguro, siempre alejado de todos los obstáculos, elementos rompibles u otros
peligros.
El boxeo es un deporte de contacto. Cualquier contacto puede ser peligroso y provocar lesiones graves. Al boxear,
asegúrese de estar en buena condición física y bajo la supervisión de un experto. Este equipo proporcionará una
protección limitada pero no lo protegerá contra lesiones graves. Cualquiera que utilice este equipo debe asumir la
responsabilidad del riesgo de sufrir lesiones por sí mismo.
PT:
1.Instalar a ventosa (G) na parte inferior da base (F).
2.Fixar o conector (E) na base (F) com a chave inglesa (J) e o parafuso (I).
3.Inserir a seção superior (C) no corpo do batedor (D) e ajustar à altura desejada. Utilizar o parafuso manual para
bloquear a seção superior no seu lugar.
4.Instalar a haste giratória (B) na extremidade superior da haste de ajuste (C), instalar a conexão do tubo (N) na
haste principal (C) e fixar no lugar.
5.Colocar a arruela sobre a haste de ajuste (C) e instalar a mola (K).
6.Bombear a bola usando a bomba (H) fornecida, depois aparafusá-la na posição em cima da mola (K).
7.Utilizar apenas num local seguro, sempre afastado de todos os obstáculos, objectos frágeis ou outros perigos.
O boxe é um desporto de contacto. Qualquer contacto pode ser perigoso e pode causar ferimentos graves. Ao prati-
car boxe, certifique-se de que está em boas condições físicas e sob supervisão especializada. Este equipamento
proporcionará uma protecção limitada mas não o protegerá de ferimentos graves. Qualquer pessoa que utilize este
equipamento deve assumir a responsabilidade pelo risco de lesões.
DE:
1.Montieren Sie den Saugnapf(G) an die Unterseite des Sockels (F).
2.Befestigen Sie den Verbinder (E) am Sockel (F) anhand des Schlüssels (J) undder Schraube(l)
3.Führen Sie das Oberteil (C) in den Schlagkörper (D) ein und stellen Sie die gewünschte Höhe ein, befestigen Sie
das Oberteil anhand der Flügelschraube.
4.Montieren Sie die drehbare Stange (B) am oberen Ende der Einstellstange(C), installieren Sie das Rohrverbind-
ungsstück (N) auf der Hauptstange (C) und befestigen Sie es.
5. Setzen Sie die Unterlegscheibe oben auf die Einstellstange (c) und montieren Sie dieFeder (k).
6.Pumpen Sie den Schlagball auf anhand der mitgelieferten Pumpe(H) und schrauben Sie ihn in die Position oben
auf die Feder(K) fest
7. Verwenden Sie nur einen sicheren Ort, weit entfernt von allen Hindernissen, zerbrechlichen Gegenständen oder
anderen Gefahrenquellen.
El boxeo es un deporte de contacto. Cualquier tipo de contacto puede ser peligroso y provocar lesiones serias.
Cuando boxee, asegúrese de estar en una buena condición fisica y de ser supervisado por un experto. El equipo le
ofrece una protección limitada, pero no lo protegerá contra lesiones serias. Quien use este equipo asumirá la
responsabilidad por el riesgo de lesiones.
-4-

Werbung

loading