Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M99 PRO:

Werbung

V 02.20
ANLEITUNG •
MANUAL
MODE D'EMPLOI •
HANDLEIDING
DE •
EN
FR •
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SUPERNOVA M99 PRO

  • Seite 1 V 02.20 ANLEITUNG • MANUAL MODE D‘EMPLOI • HANDLEIDING DE • FR •...
  • Seite 2 Ich freue mich sehr, dass Sie sich für dieses Vous avez choisi un produit de haute performan- Supernova Hochleistungsprodukt entschieden haben! ce Supernova: je suis ravi de votre décision ! Mon Mein Entwicklungsteam hat keine Mühen gescheut équipe de développement n‘a ménagé aucun effort...
  • Seite 3 ZULASSUNGEN • APPROVALS • AUTORISATIONS • TOELATINGEN M99 PRO M99 PRO Frontscheinwerfer für schnelle E-Bikes und Leichtkrafträ- Phare pour les VAE speed et les motocyclettes légères der bis 125 ccm. Erfüllt die Anforderungen der ECE 113C jusqu‘à...
  • Seite 4 4 x Stromabzweigverbinder 4 x Tap connector size S (sealed, self-contacting) (dichtschließend, selbstkontaktierend) 1 x Supernova high beam switch, Magura MT compatible 1 x Supernova Fernlichttaster, Magura MT kompatibel 1 x Autonomous 22 mm clamp 1 x Autonome 22 mm Klemmschelle Optionale Produkte, abhängig vom verwendeten...
  • Seite 5 Art. No.: P-M99-E32-BLK Incl. incl. 1 x Phare 1 x koplamp 1 x Câble de raccordement M99 PRO universel 1 x universele M99 PRO aansluitkabel 4 x Connecteur de prise 4 x aftakverbinder (hermétique, contacté à soi même) (hermetisch, maakt zelf contact)
  • Seite 6 TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS Art. No.: P-M99-E32-BLK (24-60 V DC, 75 V max.) km/h Abblendlicht • Low beam • Feu de croisement • Dimlicht 1100 lm, 310 lx Leistung Abblendlicht • Wattage low beam 8 - 16 W Puissance du feu de croisement •...
  • Seite 7 Scheinwerfer verbauen möchte, kann dies an Systemen compatibles comme le M99 MINI PRO. Il est possible von Brose, Continental, Panasonic, und in Sondervarian- d’installer un phare M99 PRO sur les systèmes de Brose, ten für GoSwissdrive und Neodrives tun. Continental, Panasonic et sur des variantes spéciales de GoSwissdrive et Neodrives.
  • Seite 8 High beam switch Interrupteur du feu de route • Schakelaar groot licht Universelles M99 PRO Anschlusskabel für Antriebe Universal M99 PRO connector cable for drives Câble de raccordement M99 PRO universel, se branche au moteur Universele M99 PRO aansluitkabel voor aandrijvingen Motor •...
  • Seite 9 M99 PRO INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE Unteransicht • Bottom view • Vue du bas • Onderaanzicht Niemals diese Serviceschraube öffnen! Ein spezielles Schutzgas entweicht sonst und die Garantie erlischt. Do not open this service screw! A special protective gas will escape and the warranty will be lost.
  • Seite 10 Universelles M99 PRO Anschlusskabel für Antriebe pijlen op de stekkers Universal M99 PRO connector cable for drives naast elkaar. Câble de raccordement M99 PRO universel pour moteurs Universele M99 PRO aansluitkabel voor aandrijvingen Installation Fernlichttaster • High beam switch installation Installation de l’interrupteur du feu de route •...
  • Seite 11 • INSTALLATION • INSTALLATIE M99 PRO Universelles M99 PRO Anschlusskabel für Antriebe Universal M99 PRO connector cable for drives Câble de raccordement M99 PRO universel pour moteurs Universele M99 PRO aansluitkabel voor aandrijvingen CAN low +36 V GND (-36V) CAN high Siehe Seite 22 •...
  • Seite 12 M99 PRO INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE CAN Kompatibilität • CAN Compatibility • Compatibilité CAN • CAN Compatibiliteit: • Brose (C16162 / C91143 / C79232 / C97292) • Panasaonic (X1/X0) CAN high / CAN low wird verwendet für eine Kom- CAN high / CAN low est utilisé...
  • Seite 13 Verbindingskabel voor drive unit ø max. 1,6 mm (bv. Brose) Universelles M99 PRO Anschlusskabel für Antriebe Universal M99 PRO connector cable for drives Câble de raccordement M99 PRO universel pour moteurs Universele M99 PRO aansluitkabel voor aandrijvingen Pressen Sie die Hülse am Pressez la cosse tout au äußersten Ende zusam-...
  • Seite 14 • Pour la connexion des freins Magura MTe ensemble avec l’interrupteur du feu de route et le M99 PRO • Voor het aansluiten van Magura MTe remmen samen met de schakelaar van het groot licht en M99 PRO Magura MTe Brems- Draufsicht •...
  • Seite 15 BROSE M99 PRO & M99 TAIL LIGHT INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE 36 V Unteransicht • Bottom view • Vue du bas • Onderaanzicht Niemals diese Serviceschraube öffnen! Ein spezielles Schutzgas entweicht sonst und die Garantie erlischt. Do not open this service screw! A special protective gas will escape and the warranty will be lost.
  • Seite 16 BROSE M99 PRO & M99 TAIL LIGHT INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE 36 V Y-Anschlusskabel für Rücklicht und Stromversorgung Y-Connector cable for tail lights and 2-fach Verbinder power supply Double connector Câble de raccorde- Répartiteur 2 sorties ment Y pour le feu ar- Dubbele connector rière et l’alimentation...
  • Seite 17 • Für 31,8 oder 35 mm Lenker • Avec 2 entretoises pour différentes largeurs de potences • Inkl. 2 Abstandshalter für verschiedene Vorbaubreiten • Compatible avec tous les phares Supernova sauf l’ • Passt zu allen Supernova Scheinwerfern, außer Airstream Airstream et les versions HBM und HBM Varianten •...
  • Seite 18 • Compatible with Bosch adapters for 27.2 mm BELANGRIJK! Gebruik bij het monteren van de koplamphou- IMPORTANT! When mounting the Supernova light holder, der de reeds aanwezige bevestigingsschroeven en rubber please use the existing screws and rubber inlays from the onderleggers van de afgeschroefde en vervangen kunststof bracket being replaced.
  • Seite 19 YAMAHA DISPLAY C ADAPTER • ADAPTER • ADAPTATEUR • ADAPTER INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE Yamaha Display C Adapter • Adapter • Adaptateur • Adapter Art. No.: R-YHBM-BLK • Ersetzt unteren Teil des • Remplace la partie inférieure du Yamaha-Halters support Yamaha Tragen Sie bei der...
  • Seite 20 • Stem that fits 31.8 mm handlebars CRC VOORBOUW • For the Supernova CRC mounts, • Klem voor stuur van 31,8 mm available in 60 & 90 mm length • Voor de Supernova CRC houder, beschikbaar in de lengtes 60 & 90 mm 38 | 39...
  • Seite 21 M99 CRC - HALTER & CRC VORBAU • MOUNT & CRC STEM • SUPPORT & CRC POTENCE • HOUDER & CRC VOORBOUW INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE WICHTIG! IMPORTANT ! Bitte beachten Sie den jeweiligen Anzugsmoment: Veuillez prêter attention au couple de serrage des vis : 6 Nm pour toutes les vis qui fixent la poten- 6 Nm für alle Schrauben an der Lenkerklemmung und 2 Nm für die Schraube zur Befestigung des...
  • Seite 22 PROMAX DA-230 VORBAU • STEM • POTENCE • VOORBOUW INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE Promax Vorbau • Stem • Potence • Voorbouw 60 mm Art. No.: P-DA230STM-BLK-60 90 mm Art. No.: Promax P-DA230STM-BLK-90 Vorbau • Stem Potence • Voorbouw PROMAX VORBAU POTENCE PROMAX...
  • Seite 23: Adjustment

    M99 PRO AUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLAGE • AFSTELLEN PARALLEL • PARALLEL PARALLÈLE • PARALLEL WICHTIG! WAAGERECHTE MONTAGE • IMPORTANT ! HORIZONTAL INSTALLATION IMPORTANT ! INSTALLATION HORIZONTALE • BELANGRIJK! HORIZONTALE MONTAGE WICHTIG! WAAGERECHTE MONTAGE: IMPORTANT ! INSTALLATION HORIZONTALE : Der Reflektor ist im Scheinwerfer mit dem geforderten Le réflecteur est déjà...
  • Seite 24: Onderhoudsinstructies

    * Registrieren Sie Ihr Supernova Produkt unter www.supernova-lights.com/registrieren und verlängern Sie Ihre reguläre 2-Jahres Garantie auf 3 Jahre! Register your Supernova product at www.supernova-lights.com/register and extend the standard 2-year warranty to 3 years! Enregistrez votre produit Supernova sur : www.supernova-lights.com/register et prolongez la garantie standard de 2 à 3 ans ! Registreer uw Supernova product op www.supernova-lights.com/register en verleng uw standaard garantie van 2 jaar naar 3 jaar!
  • Seite 25 SUPERNOVA DESIGN GmbH Industriestr. 26 • 79194 Gundelfingen Germany +49 (0) 761 600 629 - 0 info@supernova-lights.com www.supernova-lights.com...