Seite 1
V 11.2024 FRONTSCHEINWERFER • FRONT LIGHTS PHARES AVANT • KOPLAMPEN k m / h E-BIKE ANLEITUNG • MANUAL MODE D’EMPLOI • HANDLEIDING DE • FR •...
Seite 2
Wir sind begeistert, dass Du Dich für unser SUPERNOVA Produkt Nous sommes ravis que tu aies choisi notre produit SUPERNOVA ! Pour entschieden hast! Um sicherzustellen, dass Du langanhaltende te garantir une joie durable, nos ingénieurs et moi-même l’avons Freude damit erlebst, haben unsere Ingenieure und ich es per- personnellement testé...
Seite 3
INHALT • INDEX • INDICE • INHOUD LIEFERUMFANG • PRODUCT CONTENT • CONTENU • LEVERING TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS WICHTIGE INFORMATIONEN • IMPORTANT INFORMATION 6 – 7 INFORMATIONS IMPORTANTES • BELANGRIJKE INFORMATIE INSTALLATION • INSTALLATION •...
Seite 4
LIEFERUMFANG • PRODUCT CONTENT • CONTENU • LEVERING Frontscheinwerfer mit Kabel • Front light with cable Phare avant avec câble • Koplamp met kabel 1 x Magnetischer Taster für Fernlichtfunktion mit Micro-Goldstecker 1 x Magnetic switch for high beam function with micro gold connector 1 x Interrupteur magnétique pour fonction feu de 1 x Interrupteur magnétique pour fonction feu de...
Seite 5
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS Art. No. W-MINI3P-MBLK k m / h E-BIKE Fernlichtfunktion • High beam function Fernlicht: 1100 lm, 190 lx, 21 W (programmierbar) Fonction de feu de route • Grootlichtfunctie Fernlicht: 650 lm, 140 lx, 12 W (Standard Mode) Abblendlicht •...
Seite 6
WICHTIGE INFORMATIONEN • IMPORTANT INFORMATION INFORMATIONS IMPORTANTES • BELANGRIJKE INFORMATIE MONTAGE MONTAGE Gesetzlich erforderlicher Hinweis Text légalement requis Es wird darauf hingewiesen, dass eine Verwendung nur an Fahr- Nous attirons l’attention sur le fait que l’utilisation n’est au- rädern mit elektrischer Tretunterstützung (E-Bikes) erlaubt ist, torisée que sur des vélos à...
Seite 7
MOUNTING MONTAGE Legally required text Wettelijk vereiste tekst Please note that use is only permitted on bicycles with electric Let op: gebruik op fietsen met elektrische trapbekrachtiging pedal assistance (e-bikes) if an uninterrupted power supply to (e-bikes) is alleen toegestaan als een ononderbroken stroom- the lighting system is guaranteed for at least two hours after toevoer naar het verlichtingssysteem gegarandeerd is geduren- the assistance drive has been switched off due to discharge,...
Seite 8
Draufsicht • Top view • Vue du haut • Bovenaanzicht 20 - 30 min. MINI 3 PRO Blaue Kontrollleuchte für Fernlichtfunktion Blue indicator light for high beam function Voyant bleu pour la function feu de route Blauw indicatielampje voor grootlichtfunctie Optionales Zubehör...
Seite 9
Optionales Zubehör • Optional accessories Accessoires en option • Optionele accessoires SUPERNOVA POWER CABLE POWER CONNECTOR CABLE BOSCH SMART SYSTEM Art. No: U-SNPC-1300 (FRONT LIGHT) ART. NO: U-SNPC-BS3C1300 Frontlicht-Anschlusskabel Front light connection cable Câble de raccordement du phare avant Aansluitkabel koplamp Motor •...
Seite 10
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE POWER CONNECTOR CABLE Art. No: U-SNPC-1300 2-fach Verbinder Double Connector Connecteur double WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse einpressen. Dubbele connector Nicht tiefer! Empfohlenes Werkzeug: Scotchlok™ Schneidklemmzange (E-9Y) • IMPORTANT! Do not press the cap deeper than the edge of the housing! Requested tool: Scotchlok™...
Seite 11
DE WICHTIG! Bitte prüfe, ob der Lichtanschluss auf FR IMPORTANT ! Veuille vérifier si le système d’é- 6 V oder 12 V geschaltet ist oder ob er überhaupt clairage est activé et s’il est réglé à 6 V ou 12 V. Un aktiviert ist.
Seite 12
Kompatibel mit Supernova Taster für die Fernlichtfunktion. Compatible with Supernova switch for high beam function. Blaue Kontrollleuchte für Fernlichtfunktion. Compatible avec l’interrupteur Supernova pour la fonction de feu de route. Blue indicator light for high beam function. Compatibel met Supernova-schakelaar voor grootlichtfunctie.
Seite 13
Goldkontaktstecker • Goldkontaktstecker • Gold contact plug • Connecteur à contacts dorés • Gold contact plug • Connecteur à contacts dorés • • Connecteur à contacts dorés • Goudkleurige contactstekker Goudkleurige contactstekker Achtung! Stecker gerade zusammenstecken! • Attention! Connect the plug straight together! Attention! Connect the plug straight together! Attention! Connecter la fiche en ligne droite ! •...
Seite 14
TASTER FÜR FERNLICHTFUNKTION • SWITCH FOR HIGH BEAM FUNCTION INTERRUPTEUR POUR LA FONCTION DE FEU DE ROUTE • SCHAKELAAR VOOR GROOTLICHTFUNCTIE Mit dem Taster für die Fernlichtfunktion kann die Fernlicht- Le commutateur du feu de route permet d’allumer et d’éteindre funktion mit Ausleuchtung oberhalb der Hell-Dunkel Grenze le feu de route au-delà...
Seite 15
MINI 3 PRO AUSSCHALTEN MIT DEM TASTER • TURN OFF THE MINI 3 PRO WITH THE SWITCH ÉTEINDRE LE MINI 3 PRO AVEC L ’INTERRUPTEUR • SCHAKEL DE MINI 3 PRO UIT MET DE SCHAKELAAR 10 Sec. 2 Sec. DE Halte den Taster für die Fernlichtfunktion 2 Sekunden lang FR Maintiens le bouton pour la fonction de plein phare enfoncé...
Seite 16
2 Sec. DE Halte den Schalter für das Fernlicht 2 Sekunden lang ge- FR Maintiens le bouton pour les feux de route enfoncé pendant 2 drückt, um den Scheinwerfer auszuschalten. Schaltet man den secondes pour éteindre le phare. Si tu éteins le phare en mode feu Scheinwerfer im Tagfahrlichtmodus aus, erlischt das Licht sofort.
Seite 17
TASTERVERHALTEN IN DEN VERSCHIEDENEN LEUCHTSTUFEN SWITCH BEHAVIOR IN DIFFERENT LIGHTING MODES COMPORTEMENT DE L’INTERRUPTEUR DANS LES DIFFÉRENTS NIVEAUX DE LUMINOSITÉ SCHAKELAAR GEDRAG IN VERSCHILLENDE LICHTSTANDEN DE Bei aktiviertem Fernlicht leuchtet der Taster blau. FR Lorsque les feux de route sont activés, le bouton s’allume en Bitte schalte das Fernlicht aus, wenn entgegenkommender bleu.
Seite 18
DE Damit Du Deinen Fernlichttaster auch im Dunkeln erkennst, FR Pour que tu puisses repérer l’interrupteur de feu de route leuchtet dieser weiß, sobald das E-Bike eingeschaltet ist bzw. dans l’obscurité, il s’allume en blanc dès que tu allumes le vélo Spannung für den Scheinwerfer zur Verfügung steht.
Seite 19
DAGRIJLICHT Der neue Tagfahrmodus des MINI 3 PRO hebt Sicherheit und La nouvelle feu de jour du MINI 3 PRO améliore la sécurité et le Fahrkomfort für E-Bikes auf das nächste Level. Um in seinen confort de conduite des vélos électriques à un niveau supéri- Genuss zu kommen, muss der Scheinwerfer lediglich einge- eur.
Seite 20
PROGRAMMIERUNG DES STARTVERHALTENS DES SCHEINWERFERS 12 W Der Automatikmodus ist standardmäßig eingestellt (im Program- Der MINI 3 PRO kann bei Bedarf über den Fernlichttaster manuell miermodus wird er durch pulsierendes Abblendlicht und einen an- und ausgeschaltet werden. Diese Funktion ist für E-Bikes wie das weiß...
Seite 21
12 W Automatic mode is set by default (indicated in programming mode The MINI 3 PRO can be manually turned on and off via the high beam by pulsing low beam and a white glowing high beam switch): If you switch if necessary.
Seite 22
12 W Mode automatique est réglé par défaut (indiqué en mode de pro- Le MINI 3 PRO peut être allumé et éteint manuellement via le bouton grammation par un feu de croisement clignotant et un bouton de de feu de route si nécessaire. Cette fonction est destinée aux VTT élec- fonction feu de route s’allumant en blanc) : Si tu choisis ce mode, le...
Seite 23
12 W Automatische modus is standaard ingesteld (in de program- De MINI 3 PRO kan indien nodig handmatig worden in- en uitge- meermodus wordt deze aangegeven door een pulserend dimlicht schakeld via de grootlichtschakelaar. Deze functie is bedoeld voor e-bikes...
Seite 24
SCHEINWERFER • FRONT LIGHT • PHARE AVANT• KOPLAMP AUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLAGE • AFSTELEN Oberkante Scheinwerfer • Top edge front light Bord supérieur du phare • Bovenkant koplamp *7 cm 400-1200 mm Horizontale • Horizontal • Horizontale • Horizontaal Entfernung zur Wand 2 m •...
Seite 25
German road law • Législation routière allemande • Duits verkeersrecht RECHTSGRUNDLAGE STVZO § 67, ABSATZ 3 „Fahrräder müssen mit einem oder zwei nach vorn wirkenden Scheinwerfern für weißes Abblendlicht ausgerüstet sein. Der Scheinwerfer muss so eingestellt sein, dass er andere Verkehrsteilnehmer nicht blendet.“...
Seite 26
GARANTIE ET SERVICE GARANTIE & SERVICE Garantie de 5 ans 5 Jahre Garantie *Genauere Garantiebedingungen findest Du unter: https://supernova-lights.com/pages/services-1 ONDERHOUDSINSTRUCTIES CARE INSTRUCTIONS • Gebruik nooit een hogedrukreiniger • Reinig het voorste scherm met water en een zachte doek • Never use a high-pressure cleaner •...
Seite 27
Die ausführliche Anleitung findest Du in der aktuellen Version auf unserer Website. The latest version of this manual can be found on our website at: Ce mode d’emploi est disponible dans la version la plus récente sur notre site web. Deze handleiding is te vinden in de laatste versie op onze website.