Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Austroflamm Backfach Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Backfach:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installation / Installazione
Backfach
Baking compartment
Compartiment cuisson
www.austroflamm.com
Scomparto di cottura

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Austroflamm Backfach

  • Seite 1 Installation / Installazione Backfach Baking compartment Compartiment cuisson www.austroflamm.com Scomparto di cottura...
  • Seite 2 Tel: +43 (0) 7249 / 46 443 www.austroflamm.com info@austroflamm.com Redaktion: Olivera Stojanovic Abbildungen: Konstruktion Text: TKT - Technisches Kreativteam - Austroflamm Copyright Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Anleitung darf nur mit Genehmigung des Herausgebers ver- vielfältigt oder verbreitet werden! Druck-, Rechtschreib- und Satzfehler vorbehalten.
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch........................English ................28 Français ................51 Español ................. 74...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Transport, Handhabung und Lagerung ................10 Transport .............................. 10 Lagerung ............................10 Montage ......................11 Risiken und Gefährdungen ......................... 11 Durchführung ..........................12 Backfach montieren ........................... 12 6.2.1 Keramott montieren ..........................15 6.2.2 Designrahmen montieren ........................15 6.2.3 Einstellungen ......................16 Tür einstellen ..............................
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    Backfach 1 | Allgemeine Informationen Allgemeine Informationen Sie haben sich für einen Austroflamm Backfach entschieden. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl und vielen Dank für Ihr Vertrauen. Richtige Handhabung und Pflege sind für einen störungsfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer unerlässlich. Beachten Sie ebenfalls die Hinweise der Betriebsanleitung.
  • Seite 6: Link Zur Betriebsanleitung

    Sie halten einen Auszug aus unserer Anleitung, für Ihren Kaminofen, in den Händen. Um ausführliche Informationen zur Handhabung, Montage, Instandhaltung, Hilfe usw. zu erhalten, laden Sie sich die Be- triebsanleitung über unsere Homepage http://www.austroflamm.com über die jeweilige Produktseite runter. Durch Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt zu der Produktseite für Kamineinsätze. Unter dem jeweiligen Produkt unter Downloads finden Sie die Betriebsanleitung.
  • Seite 7: Zweck Der Anleitung

    Backfach 2 | Zweck der Anleitung Zweck der Anleitung Diese Anleitung ist Bestandteil des Backfaches und trägt dazu bei, dass das Backfach sicher eingebaut und gewartet werden kann. TIPP Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme bzw. Montage. Aufbewahrung der Anleitung Bewahren Sie diese Anleitung für den Bedarfsfall auf.
  • Seite 8: Produktübersicht

    3 | Produktübersicht Backfach Produktübersicht Identifikation des Produktes In den folgenden Abbildungen geben wir einen Überblick über die wichtigsten Abmessungen und die Typenschildplatzierung. □ BACKFACH □ DESIGNRAHMEN Abb. 3: Backfach...
  • Seite 9: Technische Daten

    Backfach 4 | Technische Daten Technische Daten Das Backfach ist ein Zubehörteil und kann auf alle KE flach klapp Kamineinsätze montiert werden. Backfach Breite [mm] (Außenmaß) Tiefe [mm] (Außenmaß) Höhe [mm] (Außenmaß) Breite [mm] (Innemaß) Tiefe [mm] (Innemaß) Höhe [mm] (Innemaß)
  • Seite 10: Transport, Handhabung Und Lagerung

    Den Verschlag entfernen und entsprechend entsorgen. Abb. 4: Verschlag Lagerung Das Backfach muss in einem trockenen Raum/Lager gelagert werden. Vor Schmutz, Hitze und Nässe schützen. Folgende Abbildungen sind auf dem Verschlag angebracht und müssen beachtet werden: • Zerbrechlich – immer aufrecht aufstellen – vor Nässe schützen und trocken lagern.
  • Seite 11: Montage

    Backfach 6 | Montage Montage Die Montage darf ausschließlich vom autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden. Überprüfen Sie vor der Montage des Backfaches die Funktion aller beweglichen Teile. Grundsätzlich sind alle Mängel vor der Montage des Backfaches zu melden. Risiken und Gefährdungen Schutzausrüstung...
  • Seite 12: Durchführung

    1) SK-Muttern, Schreiben und Spannpratze lösen und Rauchsammler abmontieren. Abb. 5: Rauchsammler abmontieren Keramott aus dem Backfach herausnehmen. Abb. 6: Keramott herausnehmen 1) Alle Schrauben vom Einsatz lösen und Einsatz aus dem Backfach herausnehmen. Abb. 7: Einsatz herausnehmen...
  • Seite 13 Backfach 6 | Montage 1) Stellen Sie das Backfach auf den Kamineinsatz auf und befestigen Sie diesen von innen mit den Muttern.  Achten Sie dabei, dass die Dichtung unten am Backfach richtig sitzt. Abb. 8: Backfach auf Kamineinsat stellen Abb.
  • Seite 14 6 | Montage Backfach 1) Befestigen Sie nun den Rauchsammler mit Beilag- scheiben und Muttern. Abb. 11: Rauchsammler befestigen 1) Einsatz vom Backfach wieder montieren und mit allen Schrauben befestigen. Abb. 12: Einsatz montieren 1) Keramott einsetzten.  Nummerierung = Einbaureihenfolge...
  • Seite 15: Keramott Montieren

    Backfach 6 | Montage 6.2.2 Keramott montieren Nummerierung = Einbaureihenfolge Abb. 14: Keramott 6.2.3 Designrahmen montieren HINWEIS Designrahmen dürfen weder angeputzt noch verputzt noch eingemauert werden. 1) Tür öffnen. 2) Designrahmen einsetzen. Abb. 15: Designrahmen einsetzen. 1) Designrahmen oben und unten mit den Schrauben befestigen.
  • Seite 16: Einstellungen

    7 | Einstellungen Backfach Einstellungen Lassen Sie die Instandhaltung von einem Austroflamm-Fachhändler durchführen. Tür einstellen 1) Schrauben lockern und den Bolzen seitlich verschie- ben um den Türneigungswinkle einzustellen. 2) Auch der Dichtungsandruck kann verstellt werden. 3) Anschließend die Schrauben wieder festziehen.
  • Seite 17: Bedienung

    Mit diesem Luftregler können Sie die entstandene Feuchtigkeit aus dem Backfach herausziehen lassen. 1) Drehen Sie am Luftregler bis drei Löcher zu sehen sind. So kann die feuchte Luft aus dem Backfach ent- weichen.  Es wird empfohlen diesen Luftregler immer in Ver- wendung des Backfaches offen zu halten.
  • Seite 18: Instandhaltung

    9 | Instandhaltung Backfach Instandhaltung Lassen Sie die Instandhaltung von einem Austroflamm-Fachhändler durchführen.
  • Seite 19: Reinigung

    HINWEIS Reinigung Reinigen Sie das Backfach nur im kalten Zustand. Das Backfach sollte nach jedem Gebrauch bzw. nach grober Verschmutzung gereinigt werden. Vorgang: 1) Keramott-Steine aus dem Backfach entnehmen. 2) Mit einem feuchten Tuch, Wasser und leichtem Spülmittel kann das Keramott gereinigt werden.
  • Seite 20: Ersatzteile

    11 | Ersatzteile Backfach Ersatzteile Um Ersatzteile zu bestellen, wenden Sie sich an Ihren Austroflamm-Händler. Pos. Nr. Anzahl Artikel Artikel-Nr. Grundkörper komplett 773812 Tür vorne komplett 773819 Flachdichtung 0_8x8x1230 CULIMETA 718767 Einsatz komplett 773818 Zyl.-Schrauben mit ISR.e.n.K. M5x16 BN9524 718693-92...
  • Seite 21 Backfach 11 | Ersatzteile Keramott Pos. Nr. Anzahl Artikel Artikel-Nr. Bodenstein 773829 Rückstein 773830 Seitenstein rechts 773831 Seitenstein links 773832...
  • Seite 22: Demontage

    Für eine fachgerechte Demontage bzw. Zerlegung des Backfachs wenden Sie sich an Ihren Austro- flamm-Fachhändler. 12.1 Keramott entfernen 1) Keramott-Steine müssen lediglich aus dem Backfach herausgenommen werden.  Beginnen Sie dabei mit: den seitlichen Steinen, da- nach den hinteren Stein und zum Schluss den Stein am Boden des Backfaches.
  • Seite 23: Entsorgung

    Backfach 13 | Entsorgung Entsorgung HINWEIS Um den Kamineinsatz ordnungsgemäß zu entsorgen, nehmen Sie Kontakt mit dem lokalen (ggfs. städtischen) Entsorgungsunternehmen auf. HINWEIS Wir empfehlen, die feuerberührten Komponenten des Kamineinsatz wie Glas, Brennkammer, Roste, Feuerraumauskleidung (Keramott), Keramik, Sensoren, Umlenkplatten herauszunehmen und im Haus- müll zu entsorgen.
  • Seite 24 13 | Entsorgung Backfach Griffe und Deko-Elemente aus Metall Falls vorhanden, Griffe und Deko-Elemente aus Metall ab- bzw. ausbauen und als Metallschrott entsor- gen. Lokale Entsorgungsmöglichkeiten müssen beachtet werden.
  • Seite 25: Datenverarbeitung

    Sind Sie mit der entsprechenden Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten zu den nachfolgen- den Nutzungszwecken einverstanden, so kreuzen Sie dies bitte an. o Hiermit stimme ich zu, dass mir die Austroflamm GmbH sowie die AUSTROFLAMM Service GmbH & Co KG per E-Mail/ SMS/ Telefon Service-Reminder und Angebote zu weiteren Produkten der Austro- flamm GmbH zu Werbezwecken übersenden darf.
  • Seite 26: Serviceprotokoll

    15 | Serviceprotokoll Backfach Serviceprotokoll Datum Techniker Anmerkungen Durchgeführte Arbeiten, verbaute Ersatzteile...
  • Seite 27 Backfach 15 | Serviceprotokoll Datum Techniker Anmerkungen Durchgeführte Arbeiten, verbaute Ersatzteile...
  • Seite 28 Contents Backfach Contents General information ....................29 Link to operating manual ........................30 Copyright ............................30 Purpose of the manual ....................31 Storing the manual ..........................31 Structure of the manual ..........................31 Representations used ......................... 31 Version control ............................ 31 Product overview ......................
  • Seite 29: General Information

    1 | General information General information You have decided in favour of an Austroflamm baking compartment. Congratulations on your decision and thank you for your trust. Correct operation and care are essential for trouble-free operation and long service life. Likewise, please follow the instructions in the operating manual.
  • Seite 30: Link To Operating Manual

    You have in your hands an extract from our manual for this insert. For detailed information on the oper- ation, installation, maintenance, help, etc., download the operating manual via our website http:// www.austroflamm.com via the respective product page. Scanning the QR code will take you straight to the product page for fireplace inserts. Under the re- spective product you will find the operating manual under Downloads.
  • Seite 31: Purpose Of The Manual

    Backfach 2 | Purpose of the manual Purpose of the manual This manual is a component part of the baking compartment insert and contributes towards the baking compartment being safely installed and maintained. Please read this manual before using commissioning or installation.
  • Seite 32: Product Overview

    3 | Product overview Backfach Product overview Identification of the product In the following illustrations we give an overview of the most important dimensions and the nameplate positioning. □ BACKFACH □ DESIGNRAHMEN Fig. 2: Baking compartment...
  • Seite 33: Technical Data

    Backfach 4 | Technical data Technical data The baking compartment is an accessory and can be fitted on all KE flat folding fireplace inserts. Baking compartment Width [mm] (overall dimension) Depth [mm] (overall dimension) Height [mm] (overall dimension) Width [mm] (inside dimension)
  • Seite 34: Transport, Handling And Storage

    5 | Transport, handling and storage Backfach Transport, handling and storage Transportation Immediately checked the goods delivered for complete- ness and damage in transit. Before installing the baking compartment, check that all movable parts are working. Any defects must be reported before installing the baking compartment.
  • Seite 35: Installation

    Backfach 6 | Installation Installation Installation must only be carried out by an authorized specialist company. Before installing the baking compartment, check that all movable parts are working. Any defects must be reported before installing the baking compartment. Risks and dangers...
  • Seite 36: Execution

    6 | Installation Backfach Execution 6.2.1 Fitting the baking compartment Should the smoke collector be mounted on the fireplace in- sert, it must first be removed. To do so, please proceed as follows: 1) Undo hexagon nuts, washers and clamping shoe, and remove smoke collector.
  • Seite 37 Backfach 6 | Installation 1) Place the baking compartment on to the fireplace in- sert and fasten it from inside with the nuts.  In doing so, make sure that the seal at the bottom of the baking compartment is correctly seated.
  • Seite 38 6 | Installation Backfach 1) Now fasten the smoke collector with shims and nuts. Fig. 10: Fastening the smoke collector 1) Refit the insert of the baking compartment and fasten with all screws. Fig. 11: Fitting the insert 1) Insert Keramott.
  • Seite 39: Mounting The Keramott

    Backfach 6 | Installation 6.2.2 Mounting the Keramott Numbering = installation sequence Fig. 13: Keramott 6.2.3 Mounting the designer frame NOTICE Design frames must not be plastered over nor walled in. 1) Open door. 2) Insert design frame. Fig. 14: Inserting the design frame 1) Fasten top and bottom of the design frame with the screws.
  • Seite 40: Settings

    7 | Settings Backfach Settings Have the maintenance carried out by an Austroflamm dealer. Adjusting the door 1) Loosen the screws and move the bolt sideways to ad- just the door tilt angle. 2) The seal pressure can also be adjusted.
  • Seite 41: Operation

    Backfach 8 | Operation Operation Controls The appliance series is characterised by being extremely simple to use. Door lock - hinged door Unlocking 1) Press lock outwards  Door frame is unlocked.  Swing door out. Air regulator in the baking compartment An air regulator is located inside the baking compartment.
  • Seite 42: Maintenance

    9 | Maintenance Backfach Maintenance Have the maintenance carried out by an Austroflamm dealer.
  • Seite 43: Cleaning

    10.2 Cleaning the door window Spray window with glass cleaner and leave it for a moment to take effect. • We recommend cleaning the glass with our Austroflamm glass cleaner or a commercially available window cleaner. • Prevent door- or window seals from coming into contact with water or cleaner, since these will oth- erwise harden and in doing so lose their function.
  • Seite 44: Spare Parts

    11 | Spare parts Backfach Spare parts To order spare parts, please contact your Austroflamm dealer. Item no. Quantity Item Item no. Basic body, complete 773812 Door, front, complete 773819 Gasket 0_8x8x1230 CULIMETA 718767 Insert, complete 773818 Cylindrical screws with low profile M5x16 BN9524...
  • Seite 45 Backfach 11 | Spare parts Keramott Item no. Quantity Item Item no. Floor block 773829 Back block 773830 Sidewall block, right 773831 Sidewall block, left 773832...
  • Seite 46: Dismantling

    12 | Dismantling Backfach Dismantling For correct uninstallation and dismantling of the baking compartment, contact your Austroflamm spe- cialist dealer. 12.1 Removing the Keramott 1) Keramott blocks simply need to be removed from the baking compartment.  To do so, first start with the side blocks, then the rear block and finally the block on the floor of the baking compartment.
  • Seite 47: Disposal

    (Keramott), ceramic, sensors and baffle plates and dispose of them in the household waste. NOTICE For correct uninstallation and dismantling of the fireplace insert,, contact your Austroflamm specialist dealer. Electric and electronic components Remove the electric and electronic components from the appliance by dismounting them.
  • Seite 48 13 | Disposal Backfach Handles and decorative elements made of metal If present, disassemble or remove handles and decorative elements made of metal and dispose of as metal scrap. Local disposal options must be observed.
  • Seite 49: Service Report

    Backfach 14 | Service Report Service Report Date Technicians Notes Work carried out, replacement parts installed...
  • Seite 50 14 | Service Report Backfach Date Technicians Notes Work carried out, replacement parts installed...
  • Seite 51 Transport, manipulation et stockage ................57 Transport .............................. 57 Stockage............................57 Montage ......................58 Risques et dangers ..........................58 Exécution .............................. 59 Backfach montieren ..........................59 6.2.1 Installer la Keramott ........................... 62 6.2.2 Installer le cadre design ........................62 6.2.3 Réglages ......................
  • Seite 52: Informations Générales

    Backfach Informations générales Sie haben sich für einen Austroflamm Backfach entschieden. Nous vous félicitons pour votre choix et vous remercions de votre confiance. Une bonne utilisation et un entretien régulier sont essentiels au bon fonctionnement et à une durée de vie prolongée de votre appareil.
  • Seite 53: Lien Vers La Notice D'instructions

    En scannant le QR code, vous accédez directement à la page produit de ces foyers. Vous trouverez la notice d’instructions sous le produit correspondant, dans la section Téléchargements.
  • Seite 54: Objectif De La Notice

    2 | Objectif de la notice Backfach Objectif de la notice Diese Anleitung ist Bestandteil des Backfaches und trägt dazu bei, dass das Backfach sicher eingebaut und gewartet werden kann. CONSEIL Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme bzw. Montage.
  • Seite 55: Vue D'ensemble Du Produit

    Backfach 3 | Vue d'ensemble du produit Vue d'ensemble du produit Identification du produit Les illustrations ci-dessous vous donnent un aperçu des principales dimensions et de l’emplacement de la plaque signalétique. □ BACKFACH □ DESIGNRAHMEN Fig. 2: Compartiment cuisson...
  • Seite 56: Données Techniques

    4 | Données techniques Backfach Données techniques Das Backfach ist ein Zubehörteil und kann auf alle KE flach klapp Kamineinsätze montiert werden. Compartiment cuisson Largeur [mm] (Außenmaß) Profondeur [mm] (Außenmaß) Hauteur [mm] (Außenmaß) Largeur [mm] (Innemaß) Profondeur [mm] (Innemaß) Hauteur [mm] (Innemaß)
  • Seite 57: Transport, Manipulation Et Stockage

    Fig. 3: Caisse à claire-voie Stockage Das Backfach muss in einem trockenen Raum/Lager gelagert werden. Le protéger de la saleté, de la chaleur et de l’humidité. Les pictogrammes suivants sont apposés sur la caisse et doivent être respectés : •...
  • Seite 58: Montage

    6 | Montage Backfach Montage Le montage doit être réalisé exclusivement par une entreprise spécialisée agréée. Überprüfen Sie vor der Montage des Backfaches die Funktion aller beweglichen Teile. Grundsätzlich sind alle Mängel vor der Montage des Backfaches zu melden. Risques et dangers Équipement de protection...
  • Seite 59: Exécution

    : 1) SK-Muttern, Schreiben und Spannpratze lösen und Rauchsammler abmontieren. Fig. 4: Déposer l’avaloir de fumées Keramott aus dem Backfach herausnehmen. Fig. 5: Keramott herausnehmen 1) Alle Schrauben vom Einsatz lösen und Einsatz aus dem Backfach herausnehmen.
  • Seite 60 6 | Montage Backfach 1) Stellen Sie das Backfach auf den Kamineinsatz auf und befestigen Sie diesen von innen mit den Muttern.  Achten Sie dabei, dass die Dichtung unten am Backfach richtig sitzt. Fig. 7: Backfach auf Kamineinsat stellen Fig.
  • Seite 61 6 | Montage 1) Befestigen Sie nun den Rauchsammler mit Beilag- scheiben und Muttern. Fig. 10: Rauchsammler befestigen 1) Einsatz vom Backfach wieder montieren und mit allen Schrauben befestigen. Fig. 11: Einsatz montieren 1) Keramott einsetzten.  Numérotation = ordre d’installation...
  • Seite 62: Installer La Keramott

    6 | Montage Backfach 6.2.2 Installer la Keramott Numérotation = ordre d’installation Fig. 13: Keramott 6.2.3 Installer le cadre design INDICATION Les cadres design ne doivent être ni raccordés par de l'enduit, ni enduits, ni scellés dans un mur. 1) Ouvrir la porte.
  • Seite 63: Réglages

    Backfach 7 | Réglages Réglages Faites effectuer l'entretien par un revendeur Austroflamm. Régler la porte 1) Desserrer les vis et déplacer latéralement le boulon pour ajuster l'angle d'inclinaison de la porte. 2) Il est également possible d'ajuster la pression du joint d'étanchéité.
  • Seite 64: Utilisation

    Mit diesem Luftregler können Sie die entstandene Feuchtigkeit aus dem Backfach herausziehen lassen. 1) Drehen Sie am Luftregler bis drei Löcher zu sehen sind. So kann die feuchte Luft aus dem Backfach ent- weichen.  Es wird empfohlen diesen Luftregler immer in Ver- wendung des Backfaches offen zu halten.
  • Seite 65: Entretien

    Backfach 9 | Entretien Entretien Faites effectuer l'entretien par un revendeur Austroflamm.
  • Seite 66: Nettoyage

    INDICATION Nettoyage Reinigen Sie das Backfach nur im kalten Zustand. Das Backfach sollte nach jedem Gebrauch bzw. nach grober Verschmutzung gereinigt werden. Vorgang: 1) Keramott-Steine aus dem Backfach entnehmen. 2) Mit einem feuchten Tuch, Wasser und leichtem Spülmittel kann das Keramott gereinigt werden.
  • Seite 67: Pièces De Rechange

    Backfach 11 | Pièces de rechange Pièces de rechange Pour la commande de pièces de rechange, merci de vous adresser à votre revendeur Austroflamm. Pos. n°. Quantité Article Article n° Corps de base complet 773812 Tür vorne komplett 773819 Joint plat 0_8x8x1230 CULIMETA...
  • Seite 68 11 | Pièces de rechange Backfach Keramott Pos. n°. Quantité Article Article n° Bodenstein 773829 Rückstein 773830 Seitenstein rechts 773831 Seitenstein links 773832...
  • Seite 69: Démontage

    Für eine fachgerechte Demontage bzw. Zerlegung des Backfachs wenden Sie sich an Ihren Austro- flamm-Fachhändler. 12.1 Keramott entfernen 1) Keramott-Steine müssen lediglich aus dem Backfach herausgenommen werden.  Beginnen Sie dabei mit: den seitlichen Steinen, da- nach den hinteren Stein und zum Schluss den Stein am Boden des Backfaches.
  • Seite 70: Élimination

    13 | Élimination Backfach Élimination INDICATION Pour éliminer votre foyer en bonne et due forme, prenez contact avec l'entreprise d'élimination des déchets locale (urbaine). INDICATION Nous recommandons de retirer les composants du foyer en contact avec le feu (vitre, chambre de combustion, grilles, habillage du foyer (Keramott), céramique, capteurs, plaques déflectrices etc.) et...
  • Seite 71 Backfach 13 | Élimination Poignées et éléments décoratifs en métal Si disponibles, démonter les poignées et éléments décoratifs en métal et les éliminer avec les déchets métalliques. Tenir compte des possibilités d'élimination locales.
  • Seite 72: Protocole D'entretien

    14 | Protocole d'entretien Backfach Protocole d'entretien Date Technicien Commentaires Travaux effectués, pièces de rechange utilisées...
  • Seite 73 Backfach 14 | Protocole d'entretien Date Technicien Commentaires Travaux effectués, pièces de rechange utilisées...
  • Seite 74 Indice Backfach Indice Información general....................75 Enlace a las instrucciones ......................... 76 Copyright ............................76 Finalidad del manual ....................77 Conservación de las instrucciones ....................77 Estructura del manual ........................77 Descripciones utilizadas ........................77 Versión ..............................77 Panormica del producto ....................78 Identificación del producto ......................
  • Seite 75: Información General

    CONSEJO Consulte las condiciones de instalación y conexión a la chimenea con el deshollinador responsable. Estas instrucciones se encuentran en el kit del compartimento de cocción Austroflamm. La siguiente lista ofrece una visión general de los capítulos importantes para: Distribuidor...
  • Seite 76: Enlace A Las Instrucciones

    1 | Información general Backfach Link de las instrucciones Tenga a mano un extracto de nuestras instrucciones para este tipo de estufas de chimenea. Para obtener información detallada sobre el manejo, montaje, mantenimiento, servicio, etc., descargue las instrucciones de nuestra página web http://www.austro- flamm.com accediendo primero a la página del producto correspondiente.
  • Seite 77: Finalidad Del Manual

    Manejo de pasos y listas con viñetas sin obligación de secuencia • …. • …. – …. – …. Referencias cruzadas Ver datos técnicos Consejo útil CONSEJO Combustible Utilice únicamente los combustibles recomendados. Versiones Actualizamos constantemente nuestras instrucciones. Encontrará la última versión del manual en nuestra página web www.austroflamm.com.
  • Seite 78: Panormica Del Producto

    3 | Panorámica del prodcucto Backfach Panoramica del prodotto Identificación del producto En las siguientes ilustraciones presentamos un resumen de las principales dimensiones y ubicación de la placa de características. □ BACKFACH □ DESIGNRAHMEN Fig. 2: Cámara de cocción...
  • Seite 79: Datos Técnicos

    Backfach 4 | Datos técnicos Datos técnicos La cámara de cocción es un accesorio y puede instalarse en todos los insertos KE de fondo plano. Cámara de cocción Largo [mm] (medida externa) Profundidad [mm] (medida externa) Altura [mm] (medida externa)
  • Seite 80: Trasporte, Gestión E Almacenaje

    5 | Transporte gestión y almacenamiento Backfach Trasporte, gestión y almacenaje Trasporte Compruebe inmediatamente si la mercancía entregada está completa y si ha sufrido daños durante el transporte. Antes de montar el compartimento, compruebe el funcionamiento de todas las piezas móviles. Por regla general, todos los defectos deben comunicarse antes de montar el compartimento.
  • Seite 81: Montaje

    Backfach 6 | Montaje Montaje El montaje sólo debe ser realizado por una empresa especializada autorizada. Antes de montar la cámara de cocción, compruebe el funcionamiento de todas las piezas móviles. Por regla general, deben comunicarse todos los defectos antes de montar el compartimento.
  • Seite 82: Ejecución

    6 | Montaje Backfach Ejecución 6.2.1 Montaje de la cámara de cocción Si el colector está montado en el inserto, primero debe retirarse. Proceda de la siguiente manera: 1) Desenrosque las tuercas SK, los tornillos y los soportes de fijación y retire el colector.
  • Seite 83 Backfach 6 | Montaje 4) Coloque el compartimento de cocción sobre el inserto de copa y fíjelo desde el interior con las tuercas  Asegúrese de que la junta situada en la parte inferior de la cámara de cocción esté bien puesta Fig.
  • Seite 84 6 | Montaje Backfach 6) Fije ahora el colector de humos con las arandelas y tuercas. Fig. 10: Fijación del colector de humos 7) Vuelca a colocar el inserto del compartimento y fíjelo con todos los tornillos Fig. 11: Montaje del inserto 8) Insertar Keramott ...
  • Seite 85: Montaje Del Keramott

    Backfach 6 | Montaje 6.2.2 Montaje del Keramott Numeración = Montaje Keramott Fig. 13: Keramott 6.2.3 Montaje del marco de diseño ADVERTENCIA Los marcos de diseño no deben cepillarse, enyesarse ni enladrillarse. 1) Abre la puerta 2) Inserte el marco de diseño Fig.
  • Seite 86: Ajustes

    7 Ajustes Backfach Ajustes Encargue el mantenimiento a un distribuidor de Austroflamm. Ajuste de la puerta 1) Desenrosque los tornillos y mueva el perno lateralmente para ajustar el ángulo de inclinación de la puerta. 2) También se puede ajustar la presión de contacto de la junta.
  • Seite 87: Funcionamento

    Backfach 8 | Funcionamento Funcionamento Comandos Esta serie de aparatos se caracteriza por su extrema facilidad de manejo. Ajuste de la puerta – Puerta batiente Desbloqueo: Presione el bloque hacia fuera. El marco de la puerta está desbloqueado. Gire la puerta hacia fuera.
  • Seite 88: Mantenimiento

    9 | Mantenimiento Backfach Mantenimiento Encargue el mantenimiento a un distribuidor de Austroflamm.
  • Seite 89: Limpieza

    10.2 Limpieza del cristal de la puerta Rocíe el cristal con limpiacristales y déjelo actuar un rato. • Recomendamos limpiar el cristal con nuestro limpiacristales Austroflamm o con un limpiacristales normal. • No permita que las juntas del mango o del cristal entren en contacto con agua o productos de limpieza, de lo contrario se endurecerán y perderán su función.
  • Seite 90: Recambios

    11 | Recambios Backfach Recambios Para solicitar piezas de recambio, póngase en contacto con su distribuidor Austroflamm. N. pos. Q.tà Articolo N. art. Cuerpo básico completo 773812 Puerta principal completa 773819 Junta plana 0_8x8x1230 CULIMETA 718767 Inserto completo 773818 Tornillos de culata ISK M5x16 BN9524...
  • Seite 91 Backfach 11 | Recambios Keramott N. pos. Q.tà Articolo N. art. Bloque inferior 773829 Piedra posterior 773830 Piedra lateral derecha 773831 Piedra lateral izquierda 773832...
  • Seite 92: Desmontaje

    12 | Desmontaje Backfach Smontaggio Para un desmontaje profesional del compartimento de cocción, diríjase a su distribuidor especializado Austroflamm. 12.1 Retirada del Keramott  Simplemente hay que retirar las piedras Keramott del espacio de cocción.  Empieza por las piedras laterales, luego la de atrás y por último la del fondo del...
  • Seite 93: Desechos

    Backfach 13 | Eliminación Eliminación ADVERTENCIA Para desechar correctamente el aparato, póngase en contacto con la empresa de eliminación de residuos de su localidad (ciudad). ADVERTENCIA Recomendamos retirar los componentes que entran en contacto con el fuego, como el cristal, la cámara de combustión, las parrillas, el revestimiento de la cámara de combustión (Keramott), la...
  • Seite 94 13 | Eliminación Backfach Tiradores y elementos decorativos de metal Si están presentes, retire o desmonte los tiradores metálicos y los elementos decorativos y deséchelos como chatarra metálica. Deben tenerse en cuenta las posibilidades locales de eliminación.
  • Seite 95: Protocolo De Servicios

    Backfach 14 | Protocolo de servicio Protocolo de servicio Fecha Tecnico Comentarios Trabajo realizado, piezas de repuesto instaladas...
  • Seite 96 14 | Protocolo de servicio Backfach Fecha Tecnico Comentarios Trabajo realizado, piezas de repuesto instaladas...
  • Seite 97 NOTAS...
  • Seite 98 AUSTROFLAMM GMBH Austroflamm-Platz 1 A- 4631 Krenglbach Tel: +43 (0) 7249 / 46 443 www.austroflamm.com info@austroflamm.com 945091...

Inhaltsverzeichnis