Seite 1
Reservoir, Drainage-Set Gebrauchsanweisung drainova® Reservoir, Drainage Set Instructions for use drainova® réservoir, set de drainage Instructions drainova® serbatoio, set di drenaggio istruzioni d‘uso drainova® sugbehållare, dränageset Bruksanvisning drainova® beholder, drænagesæt Brugsanvisning drainova® tartály és lecsapoló szett Hasznalati utasitasban 2010...
Seite 2
Erklärung der Symbole Förklaring av symbolerna Explanation of Symbols Symbolforklaring Explication des symboles Szimbólumok magyarázata Spiegazioni dei simboli de Bitte beachten Sie, dass nicht alle dargestellten Symbole auf Ihr Produkt zutreffen. Die jeweilig zutreffenden Symbole finden Sie auf dem Etikett Ihres Produktes. / en Please note that not all symbols shown apply to your product.
Seite 3
Importeur / Importer / Importa tions patients / Sito web con informa teur / Importatore / importör / zioni sui pazienti / internet sida med Importør / Importőr patientinformation / Patient informationsinternetside / páciens Hersteller / Manufacturer / tájékoztató weboldal Fabricant / Fabbricante / tillver...
Seite 4
Nicht wiederverwenden / Do not Pyrogenfrei / Nonpyrogenic / reuse / Ne pas réutiliser / Non pyrogène / apirogene / riutilizzare / får inte återanvändas / från pyrogen / Ikkepyrogen / Må ikke genbruges / Ne használja Pirogénmentes újra Enthält oder Anwesenheit von Nicht verwenden, wenn die Verpa...
Seite 6
Drainage- Aufzeichnungen Dränageprotokoll Drainage Log Chart Drænagelogskema Tabelle de drainage Csapolási naplóv Records di drenaggio Datum Volumen (ml) Notizen date volume (ml) notes Date Volume (ml) Notes Data Volume (ml) Note Datum Volym (ml) Notiser Dato Volumen (ml) Bemærkninger Dátum Mennyiség (ml) Megjegyzés...
2 Selfadhesive film dressing 2 bendaggio autoadesivo 2 Forbinding med selvhæftende 3 impacco con fessura di 3 Foam pad film 4 drainova® Silicone Cap, sterile schiuma 3 Skumpude 4 drainova® cappuccio di 4 drainova® silikonehætte, 5 Emergency slide clamp 6 4 × gauze pads...
Seite 8
Reservoir, Soft serbatoio drainova®, drainova® Tartály, enyhe vákuummal Vakuum vacuum soft 1 perno di inserimento 1 csatlakozó vég 1 Einführstift 2 Quetschklemme 2 morsetto 2 szorítóbilincs 3 folyadékelvezető cső 3 Schlauchsystem 3 sistema di tubo flessibile 4 valvola di ritegno* 4 egyirányú...
Seite 9
Reservoir, Drainage-Set Gebrauchsanweisung drainova® Reservoir, Drainage Set Instructions for use drainova® réservoir, set de drainage Instructions drainova® serbatoio, set di drenaggio istruzioni d‘uso drainova® sugbehållare, dränageset Bruksanvisning drainova® beholder, drænagesæt Brugsanvisning drainova® tartály és lecsapoló szett Használati útmutató...
10 | Inhalt Inhalt Erklärung der Symbole Drainage- Aufzeichnungen Produktübersicht 11 Der drainova® K atheter / d rainova® ArgentiC Katheter oder PleurX™ / PeritX™ Katheter 11 Das drainova® Reservoir, Drainage-Set 12 Warnhinweise allgemein in Kombination mit Ihrem Katheter 14 Vorbereitung 14 Durchführung...
Der drainova® Katheter / drainova® ArgentiC Katheter | 11 oder PleurX™ / P eritX™ Katheter Der drainova® Katheter / d rainova® ArgentiC Katheter oder PleurX™ / PeritX™ Katheter Der drainova® K atheter, drainova® ArgentiC Kathe Wenn keine Drainage durchgeführt wird, ist auf ter oder PleurX™ ...
Seite 12
12 | Warnhinweise Warnhinweise allgemein Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn: ewimed empfiehlt nicht mehr als 2000 m l Erguss • die Sterilverpackung / L ieferkarton / pro Tag zu drainieren. Das Ablassen größerer Umverpackung beschädigt ist. Ergussmengen sollte nur auf Anweisung des •...
Originalzubehör ange schlossen werden. Es darf DrainageSet benutzt werden. Zum Schutz vor nichts anderes als der speziell zu diesem Zweck ver sehentlicher Diskonnektion kann das drainova® clickFix (Katalognr. P1100) verwendet werden. entwickelte Einführstift in das Sicherheitsventil gesteckt werden, da das Sicherheitsventil sonst Das drainova®...
5. Ziehen Sie die Handschuhe aus und desinfizie Material sollten Sie einen offenen Behälter für ren Sie erneut Ihre Hände. den Müll bereitstellen. 6. Öffnen Sie die äußere Verpackung des drainova® 2. Desinfizieren Sie Ihre Hände. Zusätzlich Reservoir, DrainageSets. empfehlen wir die Hände vorher gründlich zu 7.
Seite 15
Durchführung | 15 2.1 Reißen Sie die Verpackungen der Alkohol 5. Öffnen Sie die Verpackung des drainova® tupfer auf einer Seite auf. Die Alkohol Reservoirs und entnehmen Sie dieses. tupfer nicht aus der Verpackung nehmen. Der Artikel in der Verpackung ist steril. Es ist Öffnen Sie die jeweilige Verpackung so, dass...
Seite 16
2. gleichzeitig ziehen „DrainageAufzeichnungen“ auf Seite 6 eingetragen werden. KLICK Empfehlung: Die Drainagedauer kann verkürzt werden, indem Sie das drainova® Reservoir auf eine niedrige Höhe bringen, z. B . Ihren Fußboden. 10. Öffnen Sie die Quetschklemme am Schlauch oberer system, damit die Drainage beginnen kann.
Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis und entsorgen Sie den Tupfer im Anschluss. Achtung: Kein octenisept® oder jodhaltiges Desinfektionsmittel verwenden. 4. Bringen Sie die drainova® Silikonkappe, steril an: Schieben Sie die neue drainova® Silikonkappe fest auf das Sicherheitsventil des Katheters. Die Kappe hält selbstständig ohne zusätzliche Verriegelung.
Seite 18
18 | Anlegen eines neuen Verbandes 3. Rollen Sie den Katheter auf und legen Sie ihn 9. Lösen Sie das Mittelteil der unbedruckten auf die SchaumstoffSchlitzkompresse. Schutzfolie vom Folienverband ab. 4. Decken Sie den Katheter mit den Mullkom 10. Entfernen Sie den Rahmen der unbedruckten pressen ab.
Entsorgung von benutzen Produkten und Plastikbeutel, in welchem sich das drainova® Erguss die lokalen und nationalen Vorschriften. Reservoir befand) vor. 2. Stellen Sie das drainova® Reservoir auf dem 5. Sobald das Reservoir Boden ab. Öffnen Sie die Quetschklemme und entleert ist und Sie das halten Sie den Schlauch in die Höhe.
20 | Häufig gestellte Fragen Was ist zu tun, wenn das Ergussvolumen einer Badewanne oder Schwimmbecken nicht immer geringer wird oder überhaupt kein unter Wasser getaucht werden. Der direkte Erguss mehr drainiert werden kann? Kontakt des Sicherheitsventils mit Bade oder Dafür kann es zwei Gründe geben: Duschwasser ist zu vermeiden.
Glossar | 21 Glossar Aszites Erguss bzw. Flüssigkeitsansammlung im Abdomen (Bauch) DEHP Weichmacher im Kunststoff Eiweißverlust Reduktion der Proteinmenge im Blut (Proteindepletion) Elektrolyt- Störung des Gleichgewichts der Ionen (z. B . Natrium, Kalium, Kalzium) im ungleichgewicht Blut oder in den Körperzellen Erythem Hautrötung Hepatorenales...