Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro TurfMaster 22207 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TurfMaster 22207:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

76cm TurfMaster Walk-Behind Lawn Mower
22207
Handgeführter Rasenmäher TurfMaster (76 cm)
22207
Tondeuse autotractée TurfMaster de 76 cm
22207
76 cm TurfMaster loopmaaier
22207
www.Toro.com.
All manuals and user guides at all-guides.com
Form No. 3450-804 Rev A
*3450-804*
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro TurfMaster 22207

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Form No. 3450-804 Rev A 76cm TurfMaster Walk-Behind Lawn Mower 22207 Handgeführter Rasenmäher TurfMaster (76 cm) 22207 Tondeuse autotractée TurfMaster de 76 cm 22207 76 cm TurfMaster loopmaaier 22207 *3450-804* www.Toro.com.
  • Seite 40: Einführung

    Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Registrierung des Produkts. Ihre besondere Beachtung verdienen. Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Richtlinien; weitere Details finden Sie in der Originalersatzteile von Toro oder weitere produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Auswechseln des Riemens der Messerbremskupplung ......... 34 Einstellen des Messerbremszugs ..... 35 Einführung ..............1 Auswechseln des Treibriemens ......36 Sicherheit ..............2 Einstellen des Feststellbremszugs....38 Allgemeine Sicherheit......... 2 Einstellen des Selbstantriebs......39 Sicherheits- und Bedienungsschilder ....
  • Seite 42: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheitsaufkleber und Bedienungsanweisungen sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decaloemmarkt Herstellermarke 1. Diese Marke gibt an, dass das Messer ein Teil des Herstellers der Originalmaschine ist.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com decal127-6865 decal145-3851 127-6865 145-3851 1. Schnitthöhe 1. Gefahr durch 3. Gefahr von ausgeworfene Schnittverletzungen/einer Gegenstände: Halten Amputation von Händen Sie Unbeteiligte fern. oder Füßen durch Mähwerkmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 2.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com decal116-7583 116-7583 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie 4. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr an Händen oder Füßen das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. durch das Mähwerkmesser: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert. 2.
  • Seite 45: Einrichtung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einrichtung Wichtig: Nehmen Sie den Kunststoffschutz ab und alle anderen Kunststoffteile oder Verpackungen ab, mit denen der Motor abgedeckt ist. Entsorgen Sie sie. Montieren des Holms Keine Teile werden benötigt Verfahren WARNUNG: Wenn Sie den Holm falsch auf- oder zusammenklappen, können Sie die Kabel beschädigen und den sicheren Geräteeinsatz gefährden.
  • Seite 46: Motoröl Nachfüllen

    All manuals and user guides at all-guides.com Motoröl nachfüllen Keine Teile werden benötigt Verfahren Wichtig: Die Maschine hat bei der Auslieferung kein Öl im Motor. Vor dem Starten des Motors muss Öl in den Motor eingefüllt werden. g235721 Bild 4...
  • Seite 47: Montieren Des Fangkorbs

    All manuals and user guides at all-guides.com Montieren des Fangkorbs Keine Teile werden benötigt Verfahren g238450 Bild 5...
  • Seite 48: Produktübersicht

    All manuals and user guides at all-guides.com Produktübersicht g019644 Bild 7 1. Fangkorb 3. Seitenauswurfkanal 2. Heckauswurfklappe 4. Seitenauswurfablenkblech Bedienelemente g276361 Bild 6 1. Zündkerze (unter 11. Antriebsschaltbügel Rammschutz) 2. Seitenauswurfkanal 12. Einstellung des Selbstantriebs 3. Luftfilter 13. Fangkorb 14. Rücklaufstartergriff 4.
  • Seite 49: Technische Daten

    Ladung durch das Entzünden des Sicherheit zu gewährleisten, nur Originalersatzteile Kraftstoffs zu vermeiden. und -zubehörteile von Toro. Die Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör von anderen Herstellern – Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien kann Gefahren bergen und zum Erlöschen der auf, wenn der Motor kalt ist.
  • Seite 50: Betanken

    All manuals and user guides at all-guides.com – Bewahren Sie Kraftstoff in vorschriftsmäßigen, Verwenden Sie nur sauberen, frischen Kraftstoff für Kinder unzugänglichen Kanistern auf. (höchstens 30 Tage alt) von einem namhaften Hersteller/Quelle. • Kraftstoff ist bei Einnahme gesundheitsschädlich oder tödlich. Wenn eine Person langfristig Wichtig: Geben Sie die Menge des Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu...
  • Seite 51: Einstellen Der Holmhöhe

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Holmhöhe Sie können den Holm in eine der drei Stellungen anheben oder absenken, je nachdem welche Sie als angenehmer empfinden (Bild 12). g235868 Bild 12 Entfernen Sie beide Holmschrauben und -muttern. Stellen Sie den Griff in die gewünschte Höheneinstellung.
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com g232160 Bild 13...
  • Seite 53: Prüfen Des Systems Zum Anhalten Des Messers

    Fangkorb prüfen. wurde, wurde das Messer nicht richtig Nehmen Sie die Heckauswurfklappe ab. abgestellt, d. h. der Betrieb ist nicht sicher. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Setzen Sie den leeren Fangkorb an der Vertragshändler in Verbindung. Maschine ein.
  • Seite 54: Anlassen Des Motors

    Ihre Sicht behindern können, vorsichtig vor. und wechseln Sie sie ggf. mit Originalteilen von • Werfen Sie das Schnittgut nicht gegen Personen Toro aus. aus. Vermeiden Sie, Material gegen eine Wand oder ein Hindernis auszuwerfen, da das Material Sicherheit an Hanglagen auf Sie zurückprallen kann.
  • Seite 55: Verwenden Des Selbstantriebs Und Einkuppeln Der Messer

    All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie die Gasbedienung auf die C -Stellung (A in Bild 15). HOKE Ziehen Sie leicht am Startergriff, bis Sie einen Widerstand spüren. Ziehen Sie ihn dann kräftig durch (B Bild 15). Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die S -Stellung, wenn der Motor anspringt (C in Bild 15).
  • Seite 56: Abstellen Des Motors

    All manuals and user guides at all-guides.com g237185 Bild 17 Abstellen des Motors Schließen Sie den Kraftstoffhahn und ziehen den Zündkerzenstecker ab, wenn Sie die Stellen Sie die Gasbedienung auf die Maschine nicht verwenden oder unbeaufsichtigt -Stellung und warten Sie, bis alle lassen.
  • Seite 57: Lösen Der Feststellbremse

    All manuals and user guides at all-guides.com Lösen der Feststellbremse Lösen Sie die Feststellbremse, indem Sie den Bremshebel vom Holm wegdrücken (Bild 19). g276568 Bild 19...
  • Seite 58: Schnittgutrecyclen

    All manuals and user guides at all-guides.com Schnittgutrecyclen Diese Maschine ist werksseitig auf das Recyceln von Schnittgut und Laub eingestellt. So bereiten Sie die Maschine für das Recyceln vor: • Entfernen Sie ggf. den Seitenauswurfkanal vom Rasenmäher und bringen Sie das Seitenauswurfablenkblech an, siehe Entfernen des Seitenauswurfkanals (Seite...
  • Seite 59: Seitenauswurf Des Schnittguts

    All manuals and user guides at all-guides.com Seitenauswurf des Schnittguts Verwenden Sie den Seitenauswurf, wenn Sie sehr hohes Gras schneiden. Einbauen des Seitenauswurfkanals Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die Heckauswurfklappe eingesetzt ist, bevor Sie Schnittgut recyceln. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Nehmen Sie den ggf.
  • Seite 60: Betriebshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Betriebshinweise • Wenn Sie Gras mähen, das länger als 15 cm ist, sollten Sie beim ersten Durchgang die Schnitthöhe auf die höchste Einstellung stellen und langsamer Allgemeine Hinweise gehen. Mähen Sie dann noch einmal mit einer niedrigeren Einstellung, um dem Rasen das •...
  • Seite 61: Sicherheit Beim Befördern

    All manuals and user guides at all-guides.com Abkratzen der Unterseite der Sicherheit beim Befördern Maschine • Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine auf einen/von einem Transportmittel vorsichtig vor. Schaben Sie Rückstände von der Unterseite des • Sichern Sie die Maschine für den Transport. Mähwerks ab, wenn sie nicht vollständig durch das Waschen beseitigt wurden.
  • Seite 62: Reinigen Der Räder

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen der Räder Wartungsintervall: Alle 40 Betriebsstunden Nehmen Sie die Hinterräder ab und entfernen Rückstände vom Zahnradbereich. g291315 Bild 24 1. Zahnräder Tragen Sie nach dem Reinigen etwas Gleitschutzmittel auf die Zahnräder auf. Hinweis: Wenn Sie die Maschine in extremen Bedingungen einsetzen, halten die Zahnräder...
  • Seite 63: Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Warten Sie die Messerantriebsanlage. Nach fünf Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl. Nach acht Betriebsstunden • Überprüfen Sie den Motorölstand und füllen Sie bei Bedarf Öl nach. •...
  • Seite 64: Warten Des Luftfilters

    Um eine optimale Leistung der Maschine zu Waschen Sie den Schaumvorfilter in milder gewährleisten, verwenden Sie nur Original Seifenlauge und Wasser. Tupfen Sie ihn dann Ersatzteile und Zubehör von Toro. Die trocken. Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör von Hinweis: Fügen Sie dem Schaumvorfilter nie anderen Herstellern kann Gefahren bergen und Öl hinzu.
  • Seite 65: Wechseln Des Motoröls

    All manuals and user guides at all-guides.com Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstun- den—Wechseln Sie das Motoröl. Alle 50 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl ohne des Ölfilters (häufiger in staubigen Bedingungen). Alle 100 Betriebsstunden Hinweis: Lassen Sie den Motor ein paar Minuten laufen, bevor Sie das Öl wechseln, um es aufzuwärmen.
  • Seite 66: Wechseln Des Ölfilters

    All manuals and user guides at all-guides.com Drehen Sie den neuen Ölfilter ein, bis die Wechseln des Ölfilters Gummidichtung den Filtersockel berührt. Ziehen Sie ihn dann um eine weitere ⅔-Umdrehung an. Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Füllen Sie frisches Öl in das Kurbelgehäuse Lassen Sie den Motor laufen, um das Öl zu ein, bis der Stand am Peilstab richtig ist, siehe erwärmen.
  • Seite 67: Warten Der Zündkerze

    All manuals and user guides at all-guides.com Warten der Zündkerze Maschinengehäuse befestigt ist, und nehmen sie ab. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen und andere Verwenden Sie eine NGK BPR5ES oder gleichwertige Defekte. Zündkerze.
  • Seite 68: Wechseln Des Kraftstofffilters

    All manuals and user guides at all-guides.com Wechseln des Warten des Messerantrieb- Kraftstofffilters systems Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wartungsintervall: Nach fünf Betriebsstunden Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis Alle 50 Betriebsstunden—Entfernen Sie alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen Rückstände unter der Riemenabdeckung.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com decal116-8528 Bild 33 1. Lesen Sie die 2. Prüfen Sie die Bedienungsanleitung Riemenspannung vor Durchführung von nach jeweils 50 Wartungsarbeiten. Betriebsstunden. Hinweis: Wenn ein sichtbarer Abstand zwischen der Fühlerlehre und der Feder besteht, ziehen Sie die Einstellschraube und Mutter an, bis die Fühlerlehre nur schwer in den Abstand eingeschoben oder herausgezogen werden...
  • Seite 70: Warten Der Schnittmesser

    All manuals and user guides at all-guides.com Warten der Schnittmesser Prüfen der Messer Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich täglich Untersuchen Sie die Schnittkanten (Bild 34). Wichtig: Sie benötigen einen Drehmoments- Bauen Sie die Schnittmesser aus und schärfen chlüssel für den richtigen Einbau des Messers.
  • Seite 71: Prüfen Auf Verbogene Schnittmesser

    Wechseln Sie die Messer aus, wenn sie auf einen festen Gegenstand geprallt sind, unwuchtig, verbogen Drehen Sie die Messer, bis sie wie in Bild 35 oder abgenutzt sind. Verwenden Sie nur Toro dargestellt positioniert sind. Originalersatzmesser. Halten Sie jedes Messer mit einem Holzblock...
  • Seite 72: Einbauen Der Messer

    All manuals and user guides at all-guides.com Einbauen der Messer Sie das andere Messer genauso wie das erste (siehe Schritt 1). WARNUNG: Hinweis: Die Messer sollten senkrecht sein und ein umgekehrtes T bilden, wie in Bild 39 Falsch montierte Messer können die Maschine dargestellt.
  • Seite 73: Auswechseln Des Riemens Der Messerbremskupplung

    All manuals and user guides at all-guides.com Fluchten Sie die Löcher in den rechten und linken Kettenrädern mit den Löchern im Gehäuse aus, wie in Bild 41 abgebildet. Hinweis: Verwenden Sie eine Stange oder einen Schraubenzieher, damit sich die Kettenräder nicht bewegen. Wenn sich die Kettenräder nicht mehr bewegen können, setzen Sie den Messertreibriemen und die fixierte Spannscheibe ein.
  • Seite 74: Einstellen Des Messerbremszugs

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Bewahren Sie die Schrauben Entfernen Sie Rückstände unter der für Anbringen der Schutzvorrichtung des Riemenabdeckung. Messerbremsriemens auf. Lösen Sie die Schraube an der Seilzugklemme (Bild 43). g208922 Bild 42 1. Messerbremsriemen 2. Schutzvorrichtung des g208921 Messerbremsriemens Bild 43...
  • Seite 75: Auswechseln Des Treibriemens

    All manuals and user guides at all-guides.com Auswechseln des Treibriemens Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden Ausbau des Treibriemens Hinweis: Bewahren Sie alle bei diesem Verfahren entfernten Teile, mit Ausnahme des alten Treibriemens, für den Einbau in Einbau des Treibriemens (Seite 37) auf.
  • Seite 76: Einbau Des Treibriemens

    All manuals and user guides at all-guides.com Während Sie die Spannscheibe über die Zugangsöffnung am Getriebe halten, stecken Sie einen Schraubendreher durch die Zugangsöffnung, um eine Speicher an der Spannscheibe einzufangen. g280624 Bild 48 1. Hinteres Schutzblech 2. Schrauben des hinteren g280736 Bild 50 Schutzblechs...
  • Seite 77: Einstellen Des Feststellbremszugs

    All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des Drehen Sie die Mutter nach rechts, um die Seileinstellung anzuziehen. Feststellbremszugs Hinweis: Ziehen Sie die Mutter mit einem Steckschlüssel oder Schraubenschlüssel fest Wann immer Sie ein neues Feststellbremszug montieren oder wenn die Feststellbremse nicht mehr eingestellt ist, muss der Feststellbremszug eingestellt werden.
  • Seite 78: Einstellen Des Selbstantriebs

    Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern an. Stellen Sie die Spannung des Bremszugs (Bild Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den 52) ein, indem Sie diesen zurückziehen oder Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler beziehen nach vorne drücken und dann in dieser Stellung können. halten. Hinweis:...
  • Seite 79: Vorbereiten Des Motors

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereiten des Motors Wechseln Sie das Motoröl und den Motorölfilter bei warmem Motor aus, siehe Wechseln des Motoröls (Seite 26) Wechseln des Ölfilters (Seite 27). Nehmen Sie die Zündkerze heraus. Gießen Sie mit einer Ölkanne ca. 30 ml Motoröl durch das Zündkerzenloch in den Motor.
  • Seite 80: Fehlersuche Und -Behebung

    3. Stellen Sie den Gasbedienungshebel der richtigen Stellung. auf C HOKE 4. Es befindet sich Schmutz, Wasser 4. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro oder zu alter Kraftstoff in der Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. 5. Der Zündkerzenstecker ist nicht auf 5.
  • Seite 81 5. Ziehen Sie die lose Riemenscheibe an. scheibe oder Messerriemenscheibe ist locker. 6. Die Motorriemenscheibe ist 6. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro beschädigt. Vertragshändler in Verbindung. 7. Die Messerspindel ist verbogen. 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung.
  • Seite 82 2. Die Messeradapter sind abgenutzt, 2. Tauschen Sie die Messeradapter aus. locker oder gerissen. 3. Der Synchronisierungsriemen ist 3. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro abgenutzt, locker oder gerissen. Vertragshändler in Verbindung. 4. Die Kettenräder oder die Spannscheibe 4. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro des Synchronisierungsriemen sind Vertragshändler in Verbindung.
  • Seite 83 Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.

Diese Anleitung auch für:

410100000

Inhaltsverzeichnis