Professioneller rasenmäher mit recycler bzw. heckfänger (53 cm) (41 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Toro TurfMaster 22207
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Form No. 3450-804 Rev A 76cm TurfMaster Walk-Behind Lawn Mower 22207 Handgeführter Rasenmäher TurfMaster (76 cm) 22207 Tondeuse autotractée TurfMaster de 76 cm 22207 76 cm TurfMaster loopmaaier 22207 *3450-804* www.Toro.com.
Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Registrierung des Produkts. Ihre besondere Beachtung verdienen. Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Richtlinien; weitere Details finden Sie in der Originalersatzteile von Toro oder weitere produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Auswechseln des Riemens der Messerbremskupplung ......... 34 Einstellen des Messerbremszugs ..... 35 Einführung ..............1 Auswechseln des Treibriemens ......36 Sicherheit ..............2 Einstellen des Feststellbremszugs....38 Allgemeine Sicherheit......... 2 Einstellen des Selbstantriebs......39 Sicherheits- und Bedienungsschilder ....
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheitsaufkleber und Bedienungsanweisungen sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decaloemmarkt Herstellermarke 1. Diese Marke gibt an, dass das Messer ein Teil des Herstellers der Originalmaschine ist.
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com decal127-6865 decal145-3851 127-6865 145-3851 1. Schnitthöhe 1. Gefahr durch 3. Gefahr von ausgeworfene Schnittverletzungen/einer Gegenstände: Halten Amputation von Händen Sie Unbeteiligte fern. oder Füßen durch Mähwerkmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 2.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com decal116-7583 116-7583 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie 4. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr an Händen oder Füßen das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. durch das Mähwerkmesser: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Einrichtung Wichtig: Nehmen Sie den Kunststoffschutz ab und alle anderen Kunststoffteile oder Verpackungen ab, mit denen der Motor abgedeckt ist. Entsorgen Sie sie. Montieren des Holms Keine Teile werden benötigt Verfahren WARNUNG: Wenn Sie den Holm falsch auf- oder zusammenklappen, können Sie die Kabel beschädigen und den sicheren Geräteeinsatz gefährden.
All manuals and user guides at all-guides.com Motoröl nachfüllen Keine Teile werden benötigt Verfahren Wichtig: Die Maschine hat bei der Auslieferung kein Öl im Motor. Vor dem Starten des Motors muss Öl in den Motor eingefüllt werden. g235721 Bild 4...
Ladung durch das Entzünden des Sicherheit zu gewährleisten, nur Originalersatzteile Kraftstoffs zu vermeiden. und -zubehörteile von Toro. Die Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör von anderen Herstellern – Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien kann Gefahren bergen und zum Erlöschen der auf, wenn der Motor kalt ist.
All manuals and user guides at all-guides.com – Bewahren Sie Kraftstoff in vorschriftsmäßigen, Verwenden Sie nur sauberen, frischen Kraftstoff für Kinder unzugänglichen Kanistern auf. (höchstens 30 Tage alt) von einem namhaften Hersteller/Quelle. • Kraftstoff ist bei Einnahme gesundheitsschädlich oder tödlich. Wenn eine Person langfristig Wichtig: Geben Sie die Menge des Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu...
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen der Holmhöhe Sie können den Holm in eine der drei Stellungen anheben oder absenken, je nachdem welche Sie als angenehmer empfinden (Bild 12). g235868 Bild 12 Entfernen Sie beide Holmschrauben und -muttern. Stellen Sie den Griff in die gewünschte Höheneinstellung.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com g232160 Bild 13...
Fangkorb prüfen. wurde, wurde das Messer nicht richtig Nehmen Sie die Heckauswurfklappe ab. abgestellt, d. h. der Betrieb ist nicht sicher. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Setzen Sie den leeren Fangkorb an der Vertragshändler in Verbindung. Maschine ein.
Ihre Sicht behindern können, vorsichtig vor. und wechseln Sie sie ggf. mit Originalteilen von • Werfen Sie das Schnittgut nicht gegen Personen Toro aus. aus. Vermeiden Sie, Material gegen eine Wand oder ein Hindernis auszuwerfen, da das Material Sicherheit an Hanglagen auf Sie zurückprallen kann.
All manuals and user guides at all-guides.com Stellen Sie die Gasbedienung auf die C -Stellung (A in Bild 15). HOKE Ziehen Sie leicht am Startergriff, bis Sie einen Widerstand spüren. Ziehen Sie ihn dann kräftig durch (B Bild 15). Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf die S -Stellung, wenn der Motor anspringt (C in Bild 15).
All manuals and user guides at all-guides.com g237185 Bild 17 Abstellen des Motors Schließen Sie den Kraftstoffhahn und ziehen den Zündkerzenstecker ab, wenn Sie die Stellen Sie die Gasbedienung auf die Maschine nicht verwenden oder unbeaufsichtigt -Stellung und warten Sie, bis alle lassen.
All manuals and user guides at all-guides.com Lösen der Feststellbremse Lösen Sie die Feststellbremse, indem Sie den Bremshebel vom Holm wegdrücken (Bild 19). g276568 Bild 19...
All manuals and user guides at all-guides.com Schnittgutrecyclen Diese Maschine ist werksseitig auf das Recyceln von Schnittgut und Laub eingestellt. So bereiten Sie die Maschine für das Recyceln vor: • Entfernen Sie ggf. den Seitenauswurfkanal vom Rasenmäher und bringen Sie das Seitenauswurfablenkblech an, siehe Entfernen des Seitenauswurfkanals (Seite...
All manuals and user guides at all-guides.com Seitenauswurf des Schnittguts Verwenden Sie den Seitenauswurf, wenn Sie sehr hohes Gras schneiden. Einbauen des Seitenauswurfkanals Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die Heckauswurfklappe eingesetzt ist, bevor Sie Schnittgut recyceln. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Nehmen Sie den ggf.
All manuals and user guides at all-guides.com Betriebshinweise • Wenn Sie Gras mähen, das länger als 15 cm ist, sollten Sie beim ersten Durchgang die Schnitthöhe auf die höchste Einstellung stellen und langsamer Allgemeine Hinweise gehen. Mähen Sie dann noch einmal mit einer niedrigeren Einstellung, um dem Rasen das •...
All manuals and user guides at all-guides.com Abkratzen der Unterseite der Sicherheit beim Befördern Maschine • Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine auf einen/von einem Transportmittel vorsichtig vor. Schaben Sie Rückstände von der Unterseite des • Sichern Sie die Maschine für den Transport. Mähwerks ab, wenn sie nicht vollständig durch das Waschen beseitigt wurden.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen der Räder Wartungsintervall: Alle 40 Betriebsstunden Nehmen Sie die Hinterräder ab und entfernen Rückstände vom Zahnradbereich. g291315 Bild 24 1. Zahnräder Tragen Sie nach dem Reinigen etwas Gleitschutzmittel auf die Zahnräder auf. Hinweis: Wenn Sie die Maschine in extremen Bedingungen einsetzen, halten die Zahnräder...
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Warten Sie die Messerantriebsanlage. Nach fünf Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl. Nach acht Betriebsstunden • Überprüfen Sie den Motorölstand und füllen Sie bei Bedarf Öl nach. •...
Um eine optimale Leistung der Maschine zu Waschen Sie den Schaumvorfilter in milder gewährleisten, verwenden Sie nur Original Seifenlauge und Wasser. Tupfen Sie ihn dann Ersatzteile und Zubehör von Toro. Die trocken. Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör von Hinweis: Fügen Sie dem Schaumvorfilter nie anderen Herstellern kann Gefahren bergen und Öl hinzu.
All manuals and user guides at all-guides.com Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstun- den—Wechseln Sie das Motoröl. Alle 50 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl ohne des Ölfilters (häufiger in staubigen Bedingungen). Alle 100 Betriebsstunden Hinweis: Lassen Sie den Motor ein paar Minuten laufen, bevor Sie das Öl wechseln, um es aufzuwärmen.
All manuals and user guides at all-guides.com Drehen Sie den neuen Ölfilter ein, bis die Wechseln des Ölfilters Gummidichtung den Filtersockel berührt. Ziehen Sie ihn dann um eine weitere ⅔-Umdrehung an. Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Füllen Sie frisches Öl in das Kurbelgehäuse Lassen Sie den Motor laufen, um das Öl zu ein, bis der Stand am Peilstab richtig ist, siehe erwärmen.
All manuals and user guides at all-guides.com Warten der Zündkerze Maschinengehäuse befestigt ist, und nehmen sie ab. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen und andere Verwenden Sie eine NGK BPR5ES oder gleichwertige Defekte. Zündkerze.
All manuals and user guides at all-guides.com Wechseln des Warten des Messerantrieb- Kraftstofffilters systems Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wartungsintervall: Nach fünf Betriebsstunden Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis Alle 50 Betriebsstunden—Entfernen Sie alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen Rückstände unter der Riemenabdeckung.
Seite 69
All manuals and user guides at all-guides.com decal116-8528 Bild 33 1. Lesen Sie die 2. Prüfen Sie die Bedienungsanleitung Riemenspannung vor Durchführung von nach jeweils 50 Wartungsarbeiten. Betriebsstunden. Hinweis: Wenn ein sichtbarer Abstand zwischen der Fühlerlehre und der Feder besteht, ziehen Sie die Einstellschraube und Mutter an, bis die Fühlerlehre nur schwer in den Abstand eingeschoben oder herausgezogen werden...
All manuals and user guides at all-guides.com Warten der Schnittmesser Prüfen der Messer Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich täglich Untersuchen Sie die Schnittkanten (Bild 34). Wichtig: Sie benötigen einen Drehmoments- Bauen Sie die Schnittmesser aus und schärfen chlüssel für den richtigen Einbau des Messers.
Wechseln Sie die Messer aus, wenn sie auf einen festen Gegenstand geprallt sind, unwuchtig, verbogen Drehen Sie die Messer, bis sie wie in Bild 35 oder abgenutzt sind. Verwenden Sie nur Toro dargestellt positioniert sind. Originalersatzmesser. Halten Sie jedes Messer mit einem Holzblock...
All manuals and user guides at all-guides.com Einbauen der Messer Sie das andere Messer genauso wie das erste (siehe Schritt 1). WARNUNG: Hinweis: Die Messer sollten senkrecht sein und ein umgekehrtes T bilden, wie in Bild 39 Falsch montierte Messer können die Maschine dargestellt.
All manuals and user guides at all-guides.com Fluchten Sie die Löcher in den rechten und linken Kettenrädern mit den Löchern im Gehäuse aus, wie in Bild 41 abgebildet. Hinweis: Verwenden Sie eine Stange oder einen Schraubenzieher, damit sich die Kettenräder nicht bewegen. Wenn sich die Kettenräder nicht mehr bewegen können, setzen Sie den Messertreibriemen und die fixierte Spannscheibe ein.
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Bewahren Sie die Schrauben Entfernen Sie Rückstände unter der für Anbringen der Schutzvorrichtung des Riemenabdeckung. Messerbremsriemens auf. Lösen Sie die Schraube an der Seilzugklemme (Bild 43). g208922 Bild 42 1. Messerbremsriemen 2. Schutzvorrichtung des g208921 Messerbremsriemens Bild 43...
All manuals and user guides at all-guides.com Auswechseln des Treibriemens Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden Ausbau des Treibriemens Hinweis: Bewahren Sie alle bei diesem Verfahren entfernten Teile, mit Ausnahme des alten Treibriemens, für den Einbau in Einbau des Treibriemens (Seite 37) auf.
All manuals and user guides at all-guides.com Während Sie die Spannscheibe über die Zugangsöffnung am Getriebe halten, stecken Sie einen Schraubendreher durch die Zugangsöffnung, um eine Speicher an der Spannscheibe einzufangen. g280624 Bild 48 1. Hinteres Schutzblech 2. Schrauben des hinteren g280736 Bild 50 Schutzblechs...
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellen des Drehen Sie die Mutter nach rechts, um die Seileinstellung anzuziehen. Feststellbremszugs Hinweis: Ziehen Sie die Mutter mit einem Steckschlüssel oder Schraubenschlüssel fest Wann immer Sie ein neues Feststellbremszug montieren oder wenn die Feststellbremse nicht mehr eingestellt ist, muss der Feststellbremszug eingestellt werden.
Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern an. Stellen Sie die Spannung des Bremszugs (Bild Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den 52) ein, indem Sie diesen zurückziehen oder Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler beziehen nach vorne drücken und dann in dieser Stellung können. halten. Hinweis:...
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereiten des Motors Wechseln Sie das Motoröl und den Motorölfilter bei warmem Motor aus, siehe Wechseln des Motoröls (Seite 26) Wechseln des Ölfilters (Seite 27). Nehmen Sie die Zündkerze heraus. Gießen Sie mit einer Ölkanne ca. 30 ml Motoröl durch das Zündkerzenloch in den Motor.
3. Stellen Sie den Gasbedienungshebel der richtigen Stellung. auf C HOKE 4. Es befindet sich Schmutz, Wasser 4. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro oder zu alter Kraftstoff in der Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. 5. Der Zündkerzenstecker ist nicht auf 5.
Seite 81
5. Ziehen Sie die lose Riemenscheibe an. scheibe oder Messerriemenscheibe ist locker. 6. Die Motorriemenscheibe ist 6. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro beschädigt. Vertragshändler in Verbindung. 7. Die Messerspindel ist verbogen. 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung.
Seite 82
2. Die Messeradapter sind abgenutzt, 2. Tauschen Sie die Messeradapter aus. locker oder gerissen. 3. Der Synchronisierungsriemen ist 3. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro abgenutzt, locker oder gerissen. Vertragshändler in Verbindung. 4. Die Kettenräder oder die Spannscheibe 4. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro des Synchronisierungsriemen sind Vertragshändler in Verbindung.
Seite 83
Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.