Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro TurfMaster 22207 Bedienungsanleitung
Toro TurfMaster 22207 Bedienungsanleitung

Toro TurfMaster 22207 Bedienungsanleitung

Handgeführter rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TurfMaster 22207:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Handgeführter Rasenmäher TurfMaster
Modellnr. 22207—Seriennr. 400000000 und höher
Einführung
Dieser handgeführte Rasenmäher mit Sichelmessern
sollte von geschulten Lohnarbeitern verwendet
werden. Er ist hauptsächlich für das Mähen von
Gras auf gepflegten Grünflächen in privaten oder
öffentlichen Anlagen gedacht. Wenn dieses Produkt
für einen anderen Zweck eingesetzt wird, kann das für
Bediener und andere Personen gefährlich sein.
Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch,
um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und
der Wartung des Geräts vertraut zu machen und
Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu
vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen
ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Besuchen Sie Toro.com für weitere Informationen,
einschließlich Sicherheitstipps, Schulungsunterlagen,
Zubehörinformationen, Standort eines Händlers, oder
Registrierung Ihres Produkts.
Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler
oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung,
Originalersatzteile von Toro oder weitere
Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell-
und Seriennummern der Maschine griffbereit. In
wird der Standort der Modell- und Seriennummern auf
dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier die Modell-
und Seriennummern des Geräts ein.
Wichtig:
Scannen Sie mit Ihrem Mobilgerät den
QR-Code auf dem Seriennummernaufkleber (falls
vorhanden), um auf Garantie-, Ersatzteil- oder
andere Produktinformationen zuzugreifen
1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer
Modellnr.
Seriennr.
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Bild 1
Registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.Toro.com.
In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren
angeführt, und Sicherheitsmeldungen werden vom
Sicherheitswarnsymbol
das auf eine Gefahr hinweist, die zu schweren
oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn
Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht
einhalten.
In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur
Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig
weist auf spezielle mechanische Informationen hin,
und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor,
die Ihre besondere Beachtung verdienen.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen
Richtlinien; weitere Details finden Sie in der
produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Bild 1
Brutto- oder Nettodrehmoment: Das Brutto-
oder Nettodrehmoment dieses Motors wurde
vom Motorhersteller im Labor gemäß SAE J1940
oder J2723 ermittelt. Aufgrund der Konfiguration
zur Erfüllung von Sicherheits-, Emissions-
und Betriebsanforderungen ist die tatsächliche
Motorleistung in dieser Klasse der Rasenmäher
wesentlich niedriger. Weitere Informationen finden
Sie in der Motorbedienungsanleitung des Herstellers,
die mit der Maschine ausgeliefert wurde.
Manipulieren oder deaktivieren Sie keine
Sicherheitsvorrichtungen an der Maschine und prüfen
Sie die einwandfreie Funktion in regelmäßigen
Abständen. Modifizieren oder manipulieren Sie nicht
die Bedienelemente für die Motordrehzahl, da dies zu
g226631
unsicheren Einsatzbedingungen und Verletzungen
führen kann.
Form No. 3428-258 Rev D
(76 cm)
Bedienungsanleitung
(Bild
2) gekennzeichnet,
Bild 2
Sicherheitswarnsymbol
Originaldokuments (DE)
*3428-258* D
Druck: Mexiko
Alle Rechte vorbehalten
g000502

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro TurfMaster 22207

  • Seite 1: Einführung

    Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts. In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Besuchen Sie Toro.com für weitere Informationen, Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig einschließlich Sicherheitstipps, Schulungsunterlagen, weist auf spezielle mechanische Informationen hin, Zubehörinformationen, Standort eines Händlers, oder...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Auswechseln des Treibriemens ......35 Einstellen des Feststellbremszugs....37 Einstellen des Selbstantriebs......38 Einführung ..............1 Einlagerung ............39 Sicherheit ..............2 Sicherheit bei der Einlagerung ......39 Allgemeine Sicherheit......... 2 Allgemeine Angaben ........39 Sicherheits- und Bedienungsschilder ....3 Vorbereiten der Kraftstoffanlage .......
  • Seite 3: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decaloemmarkt Herstellermarke decal116-7581 116-7581 1. Diese Marke gibt an, dass das Messer ein Teil des Herstellers der Originalmaschine ist.
  • Seite 4 decal116-7583 116-7583 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie 4. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr an Händen oder Füßen das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. durch das Mähwerkmesser: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert. 2. Gefahr durch ausgeworfene Gegenstände: Halten Sie 5.
  • Seite 5 decal127-6865 127-6865 1. Schnitthöhe decal130-9656 130-9656 1. Choke 3. Langsam 2. Schnell 4. Motorstopp (Abstellen) decal139-5405 139-5405 1. Feststellbremse: 2. Feststellbremse: aktivieren deaktivieren...
  • Seite 6: Einrichtung

    Einrichtung Wichtig: Nehmen Sie den Kunststoffschutz ab und alle anderen Kunststoffteile oder Verpackungen ab, mit denen der Motor abgedeckt ist. Entsorgen Sie sie. Montieren des Holms Keine Teile werden benötigt Verfahren WARNUNG: Wenn Sie den Holm falsch auf- oder zusammenklappen, können Sie die Kabel beschädigen und den sicheren Geräteeinsatz gefährden.
  • Seite 7: Auffüllen Des Motors Mit Öl

    Auffüllen des Motors mit Öl Keine Teile werden benötigt Verfahren Wichtig: Die Maschine hat bei der Auslieferung kein Öl im Motor. Füllen Sie den Motor mit Öl, bevor Sie ihn anlassen. g235721 Bild 4...
  • Seite 8: Montieren Des Fangkorbs

    Montieren des Fangkorbs Keine Teile werden benötigt Verfahren g238450 Bild 5...
  • Seite 9: Produktübersicht

    Produktübersicht g019644 Bild 7 1. Fangkorb 3. Seitenauswurfkanal 2. Heckauswurfklappe 4. Seitenauswurfablenkblech Bedienelemente g276361 Bild 6 11. Antriebsschaltbügel 1. Zündkerze (unter Rammschutz) 12. Einstellung des 2. Seitenauswurfkanal Selbstantriebs 13. Fangkorb 3. Luftfilter 14. Rücklaufstartergriff 4. Einfüllstutzen/Ölpeilstab 5. Tankdeckel 15. Hinterer Schnitthöhenein- stellhebel 6.
  • Seite 10: Technische Daten

    Sie Ihre Finger beim Einstellen der Schnitthöhe Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör nie unter das Mähwerk. von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und Kraftstoffsicherheit zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder einen offiziellen Toro Distributor...
  • Seite 11: Betanken

    Sie, dass Sie Zündquellen schaffen, bis die (Volumenanteil) kann nicht verwendet werden. Kraftstoffdämpfe verdunstet sind. Verwenden Sie nie Benzin, das mehr als 10 % Ethanol (Volumenanteil) enthält, z. B. – Bewahren Sie Kraftstoff in vorschriftsmäßigen, E15 (enthält 15 % Ethanol), E20 (enthält 20 % für Kinder unzugänglichen Kanistern auf.
  • Seite 12: Prüfen Des Motorölstands

    Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wichtig: Wenn der Ölstand im Kurbelgehäuse zu hoch oder zu niedrig ist, und Sie den Motor laufen lassen, können Motorschäden auftreten. g235721 Bild 10 Einstellen der Holmhöhe Sie können den Holm in Position 1 oder 3 anheben oder absenken, je nachdem welche Sie als angenehmer empfinden (Bild 11).
  • Seite 13: Einstellen Der Schnitthöhe

    Einstellen der Schnitthöhe Die Schnitthöhe wird mit einem vorderen und hinteren Hebel gesteuert, die sich beide an der linken Seite der Maschine befinden. Kuppeln Sie zum Anheben oder Absenken der Maschine den Hebel ein, heben Sie die Maschine an oder senken sie ab und kuppeln Sie den Hebel dann aus. g232160 Bild 12...
  • Seite 14: Prüfen Des Systems Zum Anhalten Des Messers

    Messer nicht richtig mit dem Fangkorb prüfen. abgestellt, d. h. der Betrieb ist nicht Nehmen Sie die Heckauswurfklappe ab. sicher. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Setzen Sie den leeren Fangkorb an der Vertragshändler in Verbindung. Maschine ein.
  • Seite 15: Sicherheit An Hanglagen

    Betreiben Sie den Motor nur in gut belüfteten Bereichen. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, das beim Einatmen tödlich ist. • Prüfen Sie die Teile des Fangkorbs und des Auswurfkanals häufig auf Risse oder Abnutzung und wechseln Sie sie ggf. mit Originalteilen von Toro aus.
  • Seite 16: Anlassen Des Motors

    Anlassen des Motors Schließen Sie den Zündkerzenstecker an die Zündkerze an (Bild Öffnen Sie den Kraftstoffhahn (Bild 13). Hinweis: Ein geöffneter Kraftstoffhahn ist parallel zur Kraftstoffleitung. g276446 Bild 13 1. Kraftstoffhahn Stellen Sie die Gasbedienung auf die C -Stellung (A in Bild 14).
  • Seite 17: Verwenden Des Selbstantriebs Und Einkuppeln Der Messer

    Verwenden des Selbstantriebs und Einkuppeln der Messer Ziehen und halten Sie den Antriebsschaltbügel gegen den Holm, um den Selbstantrieb einzukuppeln (Bild 15). g237184 Bild 15 Kuppeln Sie die Messer wie folgt ein: Halten Sie den Sperrhebel für den Schaltbügel nach vorne gedrückt, um den Schaltbügel zu lösen (A Bild Ziehen Sie den Schaltbügel zum Griff und lösen Sie den Sperrhebel für Schaltbügel;...
  • Seite 18: Aktivieren Der Feststellbremse

    Aktivieren der Feststellbremse Aktivieren Sie die Feststellbremse, indem Sie den Bremshebel zum Holm hochziehen (Bild 17). g276567 Bild 17 Lösen der Feststellbremse Lösen Sie die Feststellbremse, indem Sie den Bremshebel vom Holm wegdrücken (Bild 18). g276568 Bild 18...
  • Seite 19: Schnittgutrecyclen

    Schnittgutrecyclen Diese Maschine ist werksseitig auf das Recyceln von Schnittgut und Laub eingestellt. So bereiten Sie die Maschine für das Recyceln vor: • Entfernen Sie ggf. den Seitenauswurfkanal vom Rasenmäher und bringen Sie das Seitenauswurfablenkblech an, siehe Entfernen des Seitenauswurfkanals (Seite 20).
  • Seite 20: Seitenauswurf Des Schnittguts

    Seitenauswurf des Schnittguts Verwenden Sie den Seitenauswurf, wenn Sie sehr hohes Gras schneiden. Einbauen des Seitenauswurfkanals Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die Heckauswurfklappe eingesetzt ist, bevor Sie Schnittgut recyceln. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Nehmen Sie den ggf.
  • Seite 21: Betriebshinweise

    Halten Sie die Messer während der ganzen Mähsaison scharf. Feilen Sie Auskerbungen in Schnetzeln von Laub den Messern regelmäßig aus. • Tauschen Sie die Messer bei Bedarf durch Toro • Stellen Sie nach dem Mähen sicher, dass die Ersatzmesser aus. Hälfte des Rasens durch die Schnittgutdecke sichtbar ist.
  • Seite 22: Nach Dem Einsatz

    Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb g002275 Bild 22 1. Rechtes Hinterrad Allgemeine Sicherheit • Stellen Sie die Maschine ab und warten Sie, bis Hinweis: Die Messer ziehen Wasser an und alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen spülen das Schnittgut aus.
  • Seite 23: Reinigen Der Räder

    Reinigen der Räder Wartungsintervall: Alle 40 Betriebsstunden Nehmen Sie die Hinterräder ab und entfernen Rückstände vom Zahnradbereich. g280494 Bild 23 1. Zahnräder Tragen Sie nach dem Reinigen etwas Gleitschutzmittel auf die Zahnräder auf. Hinweis: Wenn Sie die Maschine in extremen Bedingungen einsetzen, halten die Zahnräder länger, wenn Sie die Räder häufiger reinigen.
  • Seite 24: Wartung

    Schutzbrille. gewährleisten, verwenden Sie nur Original • Das Messer ist scharf; ein Kontakt damit kann Ersatzteile und Zubehör von Toro. Die zu schweren Verletzungen führen. Tragen Sie Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör von Handschuhe, wenn Sie das Messer warten. anderen Herstellern kann Gefahren bergen und Führen Sie keine Reparaturen oder Modifikationen...
  • Seite 25: Warten Des Luftfilters

    Warten des Luftfilters Setzen Sie den Luftfilter ein. Setzen Sie die Abdeckung auf. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Alle 25 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Schaumvorfilter (häufiger bei staubigen Bedingungen). Alle 300 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Papierluftfilter aus (häufiger bei staubigen Bedingungen). Wichtig: Lassen Sie den Motor nie ohne Luftfilter laufen, sonst entstehen schwere Motorschäden.
  • Seite 26: Wechseln Des Motoröls

    Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Nach fünf Betriebsstun- den—Wechseln Sie das Motoröl (ohne den Ölfilter). Alle 50 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl (häufiger in staubigen Bedingungen). Hinweis: Lassen Sie den Motor ein paar Minuten laufen, bevor Sie das Öl wechseln, um es aufzuwärmen.
  • Seite 27: Wechseln Des Ölfilters

    Drehen Sie den neuen Ölfilter ein, bis die Wechseln des Ölfilters Gummidichtung den Filtersockel berührt. Ziehen Sie ihn dann um eine weitere ⅔-Umdrehung an. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Füllen Sie frisches Öl in das Kurbelgehäuse ein, Lassen Sie den Motor laufen, um das Öl zu bis der Stand am Peilstab richtig ist, siehe erwärmen.
  • Seite 28: Warten Der Zündkerze

    Warten der Zündkerze Prüfen Sie die Riemen auf Risse, zerfranste Ränder, Versengungsanzeichen und andere Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Defekte. Verwenden Sie eine NGK BPR5ES oder gleichwertige Tauschen Sie alle beschädigten Riemen aus. Zündkerze. Wenn Sie den Messertreibriemen austauschen, Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis müssen Sie ihn einstellen.
  • Seite 29: Wechseln Des Kraftstofffilters

    Wechseln des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Schließen Sie den Zündkerzenstecker ab. Schließen Sie den Kraftstoffhahn (Bild 30). g208925 Bild 31 1. Riemenspannungsfeder 5. Messertreibriemen 2.
  • Seite 30: Warten Der Schnittmesser

    30). Schärfen Sie die Messerkante, wenn sie stumpf ist oder Einkerbungen aufweist. Wechseln Sie ggf. das Messer aus. Wenn die Messer abgenutzt, verbogen, beschädigt oder g017223 gerissen sind, ersetzen Sie sofort durch ein Toro Bild 33 Originalersatzmesser. 1. Gebogener Bereich 3. Verschleiß/Rillenbildung 2.
  • Seite 31: Prüfen Auf Verbogene Schnittmesser

    Wechseln Sie die Messer aus, wenn sie auf einen festen Gegenstand geprallt sind, unwuchtig, verbogen Drehen Sie die Messer, bis sie wie in Bild 34 oder abgenutzt sind. Verwenden Sie nur Toro dargestellt positioniert sind. Originalersatzmesser. Halten Sie jedes Messer mit einem Holzblock...
  • Seite 32: Einbauen Der Messer

    Einbauen der Messer Schraube kann fast nicht zu fest angezogen werden. WARNUNG: Drehen Sie das montierte Messer um eine Viertelumdrehung, bis es vertikal ist. Montieren Falsch montierte Messer können die Maschine Sie das andere Messer genauso wie das erste beschädigen oder Sie oder andere Personen (siehe Schritt 1).
  • Seite 33: Auswechseln Des Riemens Der Messerbremskupplung

    Hinweis: Bewahren Sie die Schutzvorrichtung Entfernen Sie den Messertreibriemen. des Messerbremsriemens und die Fluchten Sie die Löcher in den rechten und Befestigungen für einen späteren Einbau linken Kettenrädern mit den Löchern im auf. Gehäuse aus, wie in Bild 40 abgebildet. Hinweis: Verwenden Sie eine Stange oder einen Schraubenzieher, damit sich die...
  • Seite 34: Einstellen Des Messerbremszugs

    Hinweis: Nehmen Sie die Schutzvorrichtung Bewahren Sie die Schrauben für Messerbremsriemens ab (Bild 41). das Befestigen der Riemenabdeckung am Maschinengehäuse auf. Hinweis: Bewahren Sie die Schrauben Entfernen Sie Rückstände unter der für Anbringen der Schutzvorrichtung des Riemenabdeckung. Messerbremsriemens auf. Lösen Sie die Schraube an der Seilzugklemme (Bild 42).
  • Seite 35: Auswechseln Des Treibriemens

    Auswechseln des Treibriemens Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden Ausbau des Treibriemens Hinweis: Bewahren Sie alle bei diesem Verfahren entfernten Teile, mit Ausnahme des alten Treibriemens, für den Einbau in Einbau des Treibriemens (Seite 37) auf. g208923 Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis Bild 44 alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen 1.
  • Seite 36 Sie einen Schraubendreher durch die Zugangsöffnung, um eine Speicher an der Spannscheibe einzufangen. g280624 g280736 Bild 47 Bild 49 1. Hinteres Schutzblech 2. Schrauben des hinteren 1. Schraubendreher durch 3. Spannscheibe Schutzblechs Zugangsöffnung 2. Zugangsöffnung 4. Fahrantriebsriemen Drehen Sie die Spannscheibe über die Zugangsöffnung am Getriebe, indem Sie Drücken Sie die Spannscheibe mit dem die Mutter der Spannscheibe mit einem...
  • Seite 37: Einbau Des Treibriemens

    Einbau des Treibriemens Einstellen des Montieren Sie den neuen Treibriemen, während Feststellbremszugs Sie die Spannscheibe aus dem Weg ziehen. Wann immer Sie ein neues Feststellbremszug Verwenden Sie die Sechskantschraube und montieren oder wenn die Feststellbremse nicht mehr die Schlossschraube, die in Schritt eingestellt ist, muss der Feststellbremszug eingestellt Ausbau des Treibriemens (Seite 35) entfernt...
  • Seite 38: Einstellen Des Selbstantriebs

    Einstellen des Drehen Sie die Mutter nach rechts, um die Zugeinstellung zu anzuziehen. Selbstantriebs Hinweis: Ziehen Sie die Mutter mit einem Steckschlüssel oder Schraubenschlüssel fest Nur für Modelle mit Selbstantrieb Beim Einbau eines Selbstantriebszugs oder bei einer falschen Einstellung des Selbstantriebs müssen Sie den Selbstantrieb einstellen.
  • Seite 39: Einlagerung

    Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern an. Führen Sie die empfohlenen Wartungsarbeiten Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den durch, siehe Wartung (Seite 24). Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler beziehen können. Prüfen Sie den Motorölstand; siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 12).
  • Seite 40: Fehlersuche Und -Behebung

    3. Stellen Sie den Gasbedienungshebel der richtigen Stellung. auf C HOKE 4. Es befindet sich Schmutz, Wasser 4. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro oder zu alter Kraftstoff in der Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. 5. Der Zündkerzenstecker ist nicht auf 5.
  • Seite 41 5. Ziehen Sie die lose Riemenscheibe an. scheibe oder Messerriemenscheibe ist locker. 6. Die Motorriemenscheibe ist 6. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro beschädigt. Vertragshändler in Verbindung. 7. Die Messerspindel ist verbogen. 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung.
  • Seite 42 2. Die Messeradapter sind abgenutzt, 2. Tauschen Sie die Messeradapter aus. locker oder gerissen. 3. Der Synchronisierungsriemen ist 3. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro abgenutzt, locker oder gerissen. Vertragshändler in Verbindung. 4. Die Kettenräder oder die Spannscheibe 4. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro des Synchronisierungsriemen sind Vertragshändler in Verbindung.
  • Seite 43 Speicherung persönlicher Informationen Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren, wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen. Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal@toro.com.

Inhaltsverzeichnis