Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lombardini LDW 602 Bedienung Und Wartung Seite 90

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LDW 602:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

- Forzare l'alternatore verso l'esterno e serrare provvisoriamente
i bulloni di fissaggio.
- Forcer l'alternateur vers l'extérieur et serrer provisoirement
les boulons de fixation.
- Force the alternator outward and temporarily tighten the
fastening bolts.
- Den Drehstromgenerator nach außen drücken und die
Befestigungsschrauben provisorisch festziehen.
- Forzar el alternador hacia el exterior y ajustar provisionalmente
los tornillos de fijación.
- Force o alternador para fora e aperte provisoriamente os
parafusos de fixação.
- Controllo
manicotti
circuito di raffreddamento.
- Contrôle manchons circuit
de refoidissement.
- Check
cooling
circuit
sleeves .
- Prüfung
des
Kühlkreislaufes.
- Control manguitos circuito
de refrigeración.
- Contrôle manguitos
circuito de esfriamento.
90
- Con l'ausilio di una chiave dinamometrica serrare i bulloni di fissaggio ad una coppia di 25Nm
40Nm.
- Serrer les boulons de fixation à un couple de 25 Nm et 40Nm à l'aide d'une clé dynamométrique.
- Using a torque wrench tighten the fastening bolts to a torque of 25Nm and 40 Nm.
- Unter Verwendung eines Drehmomentschlüssels die Befestigungsschrauben mit einem
Drehmoment von 25Nm und 40 Nm festziehen.
- Mediante el uso de una llave dinamométrica apretar los tornillos de fijación con un par de apriete
de 25 Nm e 40Nm.
- Através de uma chave dinamométrica aperte os parafusos de fixação com um binário de 25 Nm e
40Nm.
Schiacciare i manicotti per valutare l'usura.
Appuyer sur le manchons pour évaluer l'usure.
Squeeze sleeves lo check for wear.
Schläuche zusammendücken, um spröde Stellen zu finden.
Apretar los manguitos para controlar el desgaste.
Achatar os manguitos para avaliar o desgaste.
- Ricontrollare che la tensione della cinghia sia entro i parametri
previsti.
- Contrôler à nouveau si la tension de la courroie respecte les
paramètres prévus.
- Recheck that the belt tension is within the required parameters.
- Erneut prüfen, ob die Spannung des Riemens innerhalb der
vorgesehenen Parameter liegt.
- Volver a comprobar que el tensado de la correa esté dentro de
los parámetros previstos.
- Certifique-se novamente de que o esticamento da correia esteja
dentro dos parâmetros previstos.
- Sostituire i manicotti se
usurati.
- Remplacer les manchons
usés.
- Replace sleeves if worn out.
- Defekte Schlüche ersetzen.
- Cambiar los manguitos
gastados.
- Substituir os manguitos se
estão desgastados .

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ldw 502Ldw 903Ldw 1204Ldw 1204/t

Inhaltsverzeichnis