TempSpray-H326 / -H226 / -H126 Warnung! Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu Ihrem Airlessgerät Erdung des Heizschlauches ist immer sicherzustellen. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt ausgeführt -> Achtung beim Einsatz von brennbaren Materialien Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1.
EXPLOSIONS- UND BRANDGEFAHR BEIM ren Speisepunkt mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit SPRITZEN DURCH ZÜNDQUELLEN INF ≤ 30 mA erfolgen. Im WAGNER Zubehörprogramm finden Es dürfen keine Zündquellen in der Umge- Sie mobile elektrische Personenschutzvor- bung vorhanden sein, wie z.B. offenes Feuer,...
MAX. BETRIEBSDRUCK besteht. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Der zulässige Betriebsdruck für die Heizschläuche beträgt Lebensdauer nur WAGNER Original-Hoch- 25MPa (250bar). Die Heizschläuche nicht an Farbspritzpum- druckschläuche verwenden. pen mit einem höheren Betriebsdruck verwenden, sofern die- se nicht sicher auf 25MPa begrenzt wurden.
Dispersionen, Heizschläuche. Latexfarben. Ermittelte Richtwerte sind in den Technischen Daten zu jedem Heizschlauch angegeben. Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe sollte nur nach Rückfrage bei der Firma WAGNER erfolgen, da die Haltbarkeit und auch die Sicherheit des Gerätes dadurch beeinträchtigt werden können.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 GERÄTEBESCHREIBUNG TRANSPORT TempSpray-H326 und TempSpray-H226: TempSpray-H126: Hochdruckschlauch aufrollen und am Parkstutzen der Hochdruckschlauch aufwickeln (Wickeldurchmesser größer Schlauchführung befestigen. Anschlussschlauch über die Ka- 20 cm). Netzanschlusskabel ebenfalls aufwickeln. belhalter wickeln und ebenfalls am Parkstutzen anschließen. Das Gerät kann mit dem Airlessgerät, an dem es montiert ist Netzanschlusskabel auf Kabelhalter aufwickeln.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME 4.1.1 TEMPSPRAY-H326 UND TEMPSPRAY-H226 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Der Anschluss muss immer über eine vor- 1. Schlauchtrommel in die Nähe des Airlessgerätes stellen. schriftsmäßig geerdete Schutzkontaktsteck- 2. Schlauchpeitsche (1) vom Stutzen am Rahmen lösen und dose mit Fehlerstrom-Absicherung (FI-Siche- Hochdruckschlauch komplett abrollen.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 INBETRIEBNAHME 4.2.1 TEMPSPRAY-H126 ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ Der Anschluss muss immer über eine vor- 1. Reglergehäuse (1) an den Schlauchanschluss des Airless- schriftsmäßig geerdete Schutzkontaktsteck- gerätes montieren, dabei das Gehäuse so ausrichten, das dose mit Fehlerstrom-Absicherung (FI-Siche- es gut zu bedienen ist und keine wichtigen Zugänge am rung) erfolgen.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 INBETRIEBNAHME EINSCHALTEN TempSpray - H126 Schließen Sie den Heizregler ans Stromnetz an. Im Anzei- gefenster (A) erscheint OFF, um die Betriebsbereitschaft anzuzeigen. Drücken Sie die Taste START (B), um den Heizregler einzuschal- ten. Das Anzeigefenster wechselt von OFF auf die voreinge- stellte Temperatur von 40°C und der Heizvorgang beginnt.
Bei wasserverdünnbaren Beschichtungs- Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das stoffen verbessert warmes Wasser die Reini- Risiko von Beschädigungen. gung.Hierzu kann der Heizschlauch einge- Wagner empfiehlt den Hochdruckschlauch schaltet werden. nach 6 Jahren auszutauschen. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und GERÄTEREINIGUNG VON AUSSEN Lebensdauer nur WAGNER Original-Hoch- Zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Erscheint die Anzeige „0A“ auf dem Display ist der Heiz- leiter in Ordnung. Wird ein anderer Wert für „A“ angezeigt (z.B. 5A), wenden Sie sich bitte an den Wagner Service um eine Isolationsprüfung durchführen zu lassen. 3. Isolation des Heizdrahtes mit Isolationsprüfgerät bei mind.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 REPARATUREN AM GERÄT TEMPSPRAY-H126 GERÄTEANSCHLUSSLEITUNG AUSTAUSCHEN Gerät ausschalten. Vor allen Reparaturen – Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 1. Kabelverschraubung (1) lösen. 2. Abdeckkappen (2) entfernen. 3. Alle vier Schrauben (3) lösen und linke Gehäuseschale (4) vorsichtig abziehen. Achtung: Bedienfeld ist mit der rechten Gehäuseschale verbunden.
Platinen Warten Sie ca. 30 Sekunden und schalten Sie es wieder ein. Falls der Fehlercode noch immer angezeigt wird, wenden Sie sich an den Wagner Kunden- dienst. Err2 Steuerplatine erhält keine Rückmeldung Trennen Sie das Gerät vom Netz.
F 07544 - 505-1155 email: kundenzentrum@wagner-group.com Reparatur Hotline T 0180 - 55924637 Mo-Fr. 8.00 - 18.00 Uhr 14 Cent/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/Min Servicestützpunkte und Fachhändler ganz in Ihrer Nähe fi nden Sie auch im Internet unter go.wagner-group.com/profi...
Tag der Lieferung durch den autorisierten Fachhandel entsprechend den nachfolgenden Bestimmungen registriert. Die Registrierung erfolgt im Internet unter Ihr WAGNER - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- www.wagner-group.com/profi-guarantee. vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht Als Bestätigung gilt das Garantiezertifikat, sowie der Original- entsorgt.
Textes dieser Garantie voneinander abweichen, ist die Bedeutung des deutschen Textes vorrangig. Garantieansprüche können nicht berücksichtigt werden für Teile, die einem gebrauchsbedingten oder sonstigen, J. Wagner GmbH natürlichen Verschleiß unterliegen, sowie Mängel am Produkt, Division Professional Finishing die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Otto Lilienthal Strasse 18 Verschleiß...
Observe the following rules before any work on the unit and at every working break: 1. Relieve the pressure from the spray gun and high-pressure hose. 2. Secure a Wagner spray gun with the securing lever at the trigger guard 3. Switch the unit off.
Seite 30
Spare parts list heating hose Transport __________________________________ 35 TempSpray-H126 ___________________________ 52 Technical data TempSpray-H326 _______________ 36 Technical data TempSpray-H226 _______________ 36 Testing of the unit ________________________________ 53 Technical data TempSpray-H126 _______________ 37 Important information on product liability_____________ 53 STARTUP _________________________________ 38...
Do not use the unit in work places which are ≤ 30 mA. covered by the explosion protection regula- Wagner‘s accessories program also includes tions. a mobile operator protection device for the The unit is not designed to be explosion pro- electronic supply, which can also be used tected.
The permissible operating pressure for the spray gun, spray it cannot be tripped over. gun accessories, unit accessories and high-pressure hose must Only use WAGNER original-high-pressure not fall short of the maximum operating pressure of hoses in order to ensure functionality, safety 25 MPa (250 bar or 3625 psi).
Pay attention to the Airless quality of the coating materials to be processed. RANGE OF APPLICATION The heating-hoses TempSpray-H326, TempSpray-H226 and Regard the directions from the colour- TempSpray-H126 are designed for all established Airless paint- manufacturer (technical data sheets of the...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIPTION OF UNIT TRANSPORT TempSpray-H326 and TempSpray-H226: TempSpray-H126: Roll up the high-pressure hose and fix to the hose guide park Roll up the high-pressure hose (roll diameter greater than 20 cm). fitting. Coil connecting hose over the cable holder and con- Then roll up the power cord as well.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIPTION OF UNIT TECHNICAL DATA TEMPSPRAY-H326 TECHNICAL DATA TEMPSPRAY-H226 Voltage : 230 Volt ~, 50 - 60 Hz Voltage : 230 Volt ~, 50 - 60 Hz Fuses : 16 A Fuses : 16 A Power cord : 6 m long, 3x1.5 mm²...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIPTION OF UNIT TECHNICAL DATA TEMPSPRAY-H126 Voltage : 230 Volt ~, 50 - 60 Hz Fuses : 16 A Unit connecting line : 4 m long, 3x1.5 mm² Max. current consumption : 2.6 A Degree of protection : IP 54 Max.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 STARTUP STARTUP 4.1.1 TEMPSPRAY-H326 AND TEMPSPRAY-H226 CONNECTION TO THE MAINS NETWORK Connection must always be carried out via 1. Place hose drum close to the Airless-unit. an appropriately grounded safety outlet with 2. Release hose whip (1) from frame and roll up the high- residual-current-operated circuit-breaker.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 STARTUP 4.2.1 TEMPSPRAY-H126 CONNECTION TO THE MAINS NETWORK 1. Mount the governor housing (1) to the hose connector of Connection must always be carried out via the airless-unit, thereby arrange the housing in a way that an appropriately grounded safety outlet with you can reach the control panel easily and no important residual-current-operated circuit-breaker.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 STARTUP SWITCH-ON TempSpray - H126 Connect the heat controller to the mains supply. OFF appears in the display window (A) to indicate operational readiness. Press the START button (B), to switch the heat controller on. The display window changes from OFF to the preset tempera- ture of 40°C and the heating process begins.
(except water). folding. The risk of damage rises with the age of the high-pressure hose. Wagner recommends replacing high-pressu- Caution! Do not pump or spray in container re hoses after 6 years. with small opening (bunghole)! See safety regulations.
Before all repair work: Unplug the power plug from the outlet. Due to necessary custom tools repairs on the heating wire and the heating wire feed have to be done only by the Wagner- Service. A replacement of the heating-hose should, due to its internal heating wire, only be done from the Wagner-Service as well.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 REPAIRS AT THE UNIT TEMPSPRAY-H126 CHANGING THE POWER CORD Switch the unit off. Before all repair work: Unplug the power plug from the outlet. 1. Release cable connexion (1). 2. Remove protective covers (2). 3. Loosen all four screws (3) and carefully remove left hous- ing shell (4).
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 REMEDY IN CASE OF FAULTS REMEDY IN CASE OF FAULTS DISPLAYED ERROR CODE POSSIBLE CAUSE MEASURES FOR ELIMINATING THE MALFUNCTION Err0 Residual current exceeded (approx. 33mA) and Please contact Wager Customer Service relay cuts out: •...
9905 115 Oval head screw D 3,17x16 (4) 2311 028 Housing part left 2311 171 Overheating control 2312 322 Wagner logo 9950 244 Terminal strip (4-way) (2) 9955 041 Cable bushing 2307 585 Heat controller for 230V control unit 9902 228...
4 weeks of the day of de- livery by the authorised specialist shop. Registration can be completed on the Internet under Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner www.wagner-group.com/profi-guarantee. The guarantee certificate is valid as confirmation, as is the waste electrical or electronic equipment and will dispose of it for you in an environmentally friendly way.
Applied harmonised norms: are not original Wagner parts. EN 60519-1, EN 60519-2, EN 60204-1, EN 61000-3-2, for products to which modifications or additions have been EN 61000-3-3, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 carried out.
Seite 55
1. Evacuer la pression du pistolet de pulvérisation et du tuyau flexible haute pression. 2. Verrouiller le pistolet de pulvérisation Wagner avec le levier de protection sur la gâchette. 3. Arrêter l'appareil. Veillez à la sécurité!
Seite 56
10.6 Liste de pièces de rechange tuyau de peinture Caractéristiques techniques TempSpray-H326 ____ 62 chauffant TempSpray-H126 ___________________ 78 Caractéristiques techniques TempSpray-H226 ____ 62 Caractéristiques techniques TempSpray-H126 ____ 63 Contrôle de l'appareil ______________________________ 79 MISE EN SERVICE __________________________ 64 Indication importante de responsabilité de produit _____ 79...
Lors de la pulvérisation, il ne peut pas y avoir avec INF ≤ 30 mA. de sources d'allumage présentes à proximité, Dans le programme d'accessoires WAGNER, p. ex. flamme nue, cigarettes, cigares ou pipe vous trouverez des dispositifs électriques allumés, étincelles, fils incandescents, surfa- mobiles de protection des personnes que ces chaudes, etc.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL Les tuyaux de peinture chauffants TempSpray-H326, Danger de court-circuit par pénétration TempSpray-H226 et TempSpray-H126 sont conçus comme d'eau! Ne jamais nettoyer l'appareil à l'aide accessoires pour les appareils de pulvérisation de peinture d'un jet d'eau ou de vapeur sous pression.
La mise en œuvre d‘autres produits de revêtement devrait uni- capacité d‘échauffement des tuyaux de peinture chauffants. quement avoir lieu après consultation de la firme WAGNER, la Des valeurs indicatives déterminées sont indiquées dans les durée de vie et également la sécurité de l‘appareil pouvant en caractéristiques techniques de chaque tuyau de peinture...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ILLUSTRATIONS DU MATÉRIEL TempSpray - H126 Tuyau flexible haute pression Tuyau flexible de peinture Tuyau flexible de raccordement Cordon d'alimentation Tambour à tuyau flexible Cadre de tambour à tuyau flexible Manette de blocage Boîtier de régulateur Interface de commande et d'affichage (écran) 10 Raccord vissé...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIPTION DE L'APPAREIL TRANSPORT TempSpray-H326 et TempSpray-H226: TempSpray-H126: Enrouler le tuyau haute pression et le fixer sur le raccord de Enrouler le tuyau flexible haute pression (diamètre d‘enroule- fixation du guide-tuyau. Enrouler le tuyau de raccordement ment supérieur à...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 DESCRIPTION DE L'APPAREIL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TEMPSPRAY-H126 Tension: 230 volts ~, 50 - 60 Hz Fusible nécessaire: 16 A Cordon d'alimentation: longueur 4 m, 3x1,5 mm² Courant absorbé max. 2,6 A Type de protection: IP 54 Puissance de chauffage max.: 0,6 kW Pression de service max.:...
Lors du vissage du tuyau flexible haute pres- sion sur le raccordement pour flexible, blo- quer avec une clé. TEMPSPRAY-H326 ET TEMPSPRAY-H226 1. Placer le tambour à tuyau flexible à proximité de l'appareil Airless. 2. Détacher le tuyau flexible de peinture (1) de la tubulure 4.1.1...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 MISE EN SERVICE 4.2.1 TEMPSPRAY-H126 RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE Le raccordement doit toujours se faire via 1. Monter le boîtier de régulateur (1) sur le raccordement une prise de courant de sécurité correcte- pour flexible de l'appareil Airless; ce faisant, aligner le boî- ment mise à...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 MISE EN SERVICE MISE SOUS TENSION duit de revêtement éventuellement sensible. Raccordez le thermostat à l‘alimentation secteur. L‘écran de TempSpray - H126 l‘afficheur (A) indique OFF pour signaler l‘état opérationnel. Appuyez sur la touche START (B) pour mettre le thermostat sous tension.
à env. 20 bars. le cas des vieux flexibles à haute pression. Pour les produits de revêtement diluables Wagner recommande de remplacer le flexi- dans l'eau, l'emploi d'eau chaude renforce ble à haute pression au bout de 6 ans.
«0A». En cas d’affichage d’une autre valeur pour «A» (par 3. Desserrer le passe-câble à vis (5). ex. 5A), adressez-vous au service technique Wagner pour Débrancher le câble secteur du bornier (6). faire effectuer un contrôle de l’isolation.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 RÉPARATIONS SUR L’APPAREIL TEMPSPRAY-H126 REMPLACER LE CORDON D'ALIMENTATION Arrêter l'appareil. Avant toutes réparations, tirer la fiche de la prise de courant. 1. Desserrer le passe-câble à vis (1). 2. Retirer les capuchons (2). 3. Desserrer les quatre vis (3) et retirer prudemment la co- quille gauche (4).
Patienter env. 30 secondes avant de le remettre sous tension. Si le code d‘erreur ne s‘affiche toujours pas, adressez-vous au service après-vente Wagner. Err2 Aucune réponse renvoyée à la carte de com- Débrancher l‘appareil du réseau.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES 10.1 10.2 ACCESSOIRES TEMPSPRAY VUE D‘ENSEMBLE DES VERSIONS TEMPSPRAY ET SPRAYPACKS N° RÉFÉRENCE DÉSIGNATION RÉFÉRENCE DÉSIGNATION 2368 269 Pistolet de pulvérisation AirCoat AC 4500 Pro y compris 2311 659 TempSpray -H126 230V chapeau d’air bleu (pour les peintures...
Vis à tête cylindrique bombée D 3,17x16 (4) 2311 171 Contrôleur de température 2311 028 Partie latérale de gauche 2312 322 Logo Wagner 9950 244 Bornier (4x) (2) 2307 585 Thermostat - élément de commande 230V 9955 041 Douille de traversée de câble 9902 228 Vis à...
L’enregistrement s’effectue sur Internet à l’adresse www.wagner-group.com/profi-guarantee. Le certificat de garantie, ainsi que l’original du justificatif Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou d’achat prouvant la date de l’achat servent de confirmation. par nos représentations commerciales et éliminé de manière Un enregistrement est ensuite uniquement possible, lorsque compatible avec l'environnement.
Elle peut être commandée au besoin sous le numéro de ne sont pas des pièces originales de Wagner ; commande 2313841. Dans le cas de produits sur lesquels des modifications ou des compléments ont été...
Seite 81
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht van uw Airless-spuitapparaat De aarding van de verwarmingsslang moet te allen tijde zijn gegarandeerd. Het apparaat is niet explosieveilig uitgevoerd -> let op bij het gebruik van brandbare materialen Voor iedere inbedrijfstelling moeten de volgende punten in acht worden genomen: 1.
Seite 82
Belangrijke aanwijzing m.b.t. productaansprakelijkheid _ 106 Transport __________________________________ 87 Aanwijzing voor afvoer ___________________________ 106 Technische gegevens TempSpray-H326 _________ 88 Garantieverklaring _______________________________ 106 Technische gegevens TempSpray-H226 _________ 88 CE - Verklaring___________________________________ 107 Technische gegevens TempSpray-H126 _________ 89 Europa – servicenetwerk __________________________ 112 INBEDRIJFSTELLING _______________________ 90 TempSpray-H326 en TempSpray-H226 __________ 90 4.1.1 Aansluiting op het lichtnet ____________________ 90...
Aansluiting op het lichtnet mag uitsluitend via een speciaal SPUITEN DOOR ONTSTEKINGSBRONNEN voedingspunt met een aardlekbeveiliging van ≤ 30 mA. In het WAGNER accessoireprogramma vindt u In de directe omgeving mogen zich geen mobiele elektrische persoonsbeschermings- ontstekingsbronnen bevinden, zoals b.v.
43 °C (display 1.15 PLAATSING op het bedieningspaneel knippert) moeten passende veiligheidsmaatregelen worden ge- TempSpray-H326 en TempSpray-H226: troffen tegen verbranding van de handen. Plaats de verwarmingsslanghaspel in de nabijheid van de -> Draag beschermende handschoenen. verfspuitpomp zo, dat er geen struikelgevaar bestaat.
Gemeten richtwaarden worden vermeld bij de technische ge- gevens van elke verwarmingsslang. Andere bedekkingsmaterialen mogen uitsluitend worden verwerkt na overleg met WAGNER omdat zowel duurzaam- heid als veiligheid van het apparaat daardoor nadelig kunnen worden beïnvloed.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 APPARAATBESCHRIJVING OVERZICHTEN TempSpray - H126 Hogedrukslang Slangverlengstuk Aansluitslangstuk Netsnoer Slanghaspel Slanghaspelframe Vastzetknop Regelaarbehuizing Weergave- en bedieningsinterface (display) 10 Aansluitwartel (TempSpray-H126) 11 Telescoophandgreep 12 Slanggeleiding met rol 13 Kabelhouder 14 Parkeeraansluitstuk voor de fixering van de slang tijdens het transport TempSpray - H326 / -H226...
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 APPARAATBESCHRIJVING TRANSPORT TempSpray-H326 en TempSpray-H226: TempSpray-H126: Hogedrukslang oprollen en op het parkeeraansluitstuk van de Wikkel de hogedrukslang op (wikkeldiameter groter dan slanggeleiding bevestigen. Aansluitslang over de kabelhou- 20cm). Wikkel het netsnoer eveneens op. der wikkelen en eveneens op het parkeeraansluitstuk aanslui- Het apparaat kan worden getransporteerd samen met het ten.
Houd bij het losdraaien van de hogedruk- INBEDRIJFSTELLING slang de slangaansluiting met een steeksleu- tel tegen. TEMPSPRAY-H326 EN TEMPSPRAY-H226 1. Plaats de slanghaspel in de nabijheid van het Airless- spuitapparaat. 4.1.1 2. Maak het slangverlengstuk (1) los van de aansluiting op AANSLUITING OP HET LICHTNET het frame en rol de hogedrukslang volledig af.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 INBEDRIJFSTELLING 4.2.1 TEMPSPRAY-H126 AANSLUITING OP HET LICHTNET 1. Monteer de regelaarbehuizing (1) op de slangaansluiting Sluit het apparaat altijd aan op een volgens van het Airless-spuitapparaat en lijn daarbij de behuizing de voorschriften geaarde wandcontactdoos zo uit, dat het goed kan worden bediend en dat het geen met aardlekbeveiliging.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 INBEDRIJFSTELLING INSCHAKELEN TempSpray - H126 Sluit de verwarmingsregelaar op het stroomnet aan. In het display (A) verschijnt OFF, om de bedrijfsgereedheid weer te geven. Druk de toets START (B) in, om de verwarmingsregelaar in te schakelen.
Bij oude hogedrukslangen stijgt het risico op Zie de veiligheidsvoorschriften. beschadigingen. Bij reiniging zonder mondstuk de druk verla- Wagner raadt aan, de hogedrukslang na 6 gen naar ca. 20 bar. jaar te vervangen. Gebruik voor een goede en veilige werking...
Als de weergave “0A” op het display verschijnt is de ver- warmingsdraad in orde. Als een andere waarde voor “A” wordt weergegeven (bijv. 5A), neem dan contact op met de Wagner-service om een isolatiecontrole te laten uit- voeren. 3. Controleer de isolatie van de verwarmingsdraad met een isolatietester bij tenminste 1000 V.
Verwijder de netstekker voorafgaand aan alle reparaties. Vanwege het vereiste speciaalgereedschap moeten reparaties van de verwarmingsdraad en de verwarmingsdraaddoorvoer uitsluitend door de servicedienst van WAGNER worden laten uitgevoerd. Vervanging van de hogedrukslang mag vanwege de inwen- dige verwarmingsdraad eveneens uitsluitend door de service- dienst van WAGNER worden uitgevoerd.
TempSpray-H326 / -H226 / -H126 REPARATIES AAN HET APPARAAT TEMPSPRAY-H126 NETSNOER VERVANGEN Schakel het apparaat uit. Verwijder de netstekker voorafgaand aan alle reparaties. 1. Maak de kabelwartel (1) los. 2. Afdekkappen (2) verwijderen. 3. Alle vier schroeven (3) losdraaien en linker behuizings- schaal (4) voorzichtig aftrekken.
Koppel het apparaat los van het stroomnet. de printplaten Wacht ca. 30 seconden en schakel het weer in. Indien de foutcode nog altijd weergegeven wordt, neem dan contact op met de Wagner- klantenservice. Err2 Stuurprintplaat krijgt geen terugmelding Koppel het apparaat los van het stroomnet.
'producten') worden zorgvuldig gecontroleerd, Bovendien moeten ook alle (eventueel afwijkende) nationale controle- en onderhoudsvoorschriften in acht worden geno- getest en onderworpen aan de strenge controles van de Wagner kwaliteitsborging. Wagner geeft daarom uitsluitend aan de men. Bij vragen neemt u a.u.b. contact op met de klantenservice commerciële of professionele gebruiker, die het product in de...
Indien nodig kan de verklaring met bij fouten aan het apparaat, die door gebruik van accessoire-, bestelnummer 2313841 worden nabesteld. aanvullings-, of reserveonderdelen werden veroorzaakt, die geen originele Wagner-onderdelen zijn. -bij producten, waarop veranderingen of aanvullingen werden aangebracht. bij producten met verwijderd of onleesbaar gemaakt...