Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Avaya T3 Classic Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T3 Classic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IP Telephony
Contact Centers
Mobility
T3 Classic
Services
connected to IP Office / Integral 5
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Manual de manejo
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Avaya T3 Classic

  • Seite 1 IP Telephony Contact Centers Mobility T3 Classic Services connected to IP Office / Integral 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Manual de manejo Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Inhalt Wichtige Hinweise .....................2 Ihr T3 Classic auf einen Blick ..................5 T3 IP Telefon in Betrieb nehmen (I5) ................6 Grundregeln für die Bedienung .................8 Telefonieren wie gewohnt Anrufe annehmen ....................11 Jemanden anrufen ....................12 Mehrere Verbindungen herstellen ................13...
  • Seite 4: Wichtige Hinweise

    Avaya-Tenovis bestimmt. Es darf nicht direkt an ein öffentliches Fernsprechnetz angeschlossen werden. Konformitätserklärung Wir, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon T3 Classic mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radio und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE) überein- stimmt.
  • Seite 5 Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Wichtige Hinweise Konformitätserklärung IP (I5) Wir, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, erklären, dass das Telefon T3 IP Classic mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EU (Radio und Telekommunikation Terminal Equipment, R&TTE) übereinstimmt.
  • Seite 6: Zusatzfunktionen

    Um eine Verbreitung dieser Substanzen in unserer Umwelt zu verhin- dern und die Belastung natürlicher Ressourcen zu verringern, besteht aber auch die Möglichkeit, am Avaya-Tenovis-Rücknahmesystem für gebrauchte Geräte teilzunehmen. Im Rahmen dieses Systems wer- den die Altgeräte einer fachgerechten stofflichen Verwertung bzw. ein-...
  • Seite 7: Ihr T3 Classic Auf Einen Blick

    Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Ihr T3 Classic auf einen Blick Ihr T3 Classic auf einen Blick Display Ebenenumschalter für Displaytasten Taste Clear Pfeil-Tasten zur Navigation im Display Taste OK Taste Escape Zifferntasten mit Buchstabenbeschriftung Funktionstasten, teilweise mit Leuchtanzeige Lautstärke-/Kontrast-Tasten...
  • Seite 8: T3 Ip Telefon In Betrieb Nehmen (I5)

    Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut T3 IP Telefon in Betrieb nehmen (I5) Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise bei der Inbetriebnahme eines IP- T3 IP Telefon in Betrieb nehmen (I5) Telefons. Hinweis • IP-spezifische Einstellungen werden im Benutzerhandbuch beschrieben. T3 IP Telefon anschließen und anmelden (I5) Nach dem Anstecken an das LAN (Local Area Network) und an die Stromversorgung (nur, wenn Telefon nicht über LAN gespeist wird) wird im Telefon zunächst die Soft-...
  • Seite 9 Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut T3 IP Telefon in Betrieb nehmen (I5) Sprache für Anmeldevorgang und IP-Einstellungen auswählen Wenn Ihr Telefon noch nicht angemeldet ist, können Sie zwischen 11 verschiedenen Sprachen (Deutsch/Englisch/Französisch/Italienisch/Spanisch/Niederländisch/Unga- risch/Slowenisch/Polnisch/Tschechisch/Russisch) wählen: Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Sprache ändern blättern. Auswahl bestätigen.
  • Seite 10: Grundregeln Für Die Bedienung

    Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Grundregeln für die Bedienung Mit Hilfe des Menüs können Sie die meisten Funktionen auswählen und bedienen. Grundregeln für die Bedienung Um sich die Bedienung zu erleichtern, können Sie häufig gebrauchte Funktionen auf Funktionstasten legen lassen. Im Lieferzustand sind einige Tasten bereits mit Funk- tionen belegt.
  • Seite 11 Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Grundregeln für die Bedienung Displaytasten Ihr Telefon hat vier besondere Funktionstasten, die Displaytasten. Die aktuelle Bedeutung jeder Taste können Sie im Display ablesen. Beispiel: Über der zweiten Taste steht List. Wenn Sie die Taste drücken, wird die die Funktion List ausgeführt.
  • Seite 12 Machen Sie sich mit Ihrem Telefon vertraut Grundregeln für die Bedienung Text eingeben Sie können mit den Zifferntasten auch Buchstaben und Zeichen eingeben, z. B. für Namen im persönlichen Telefonbuch. Die Buchstaben stehen auf den Zifferntasten. Ihr Telefon schaltet automatisch auf die Eingabe von Buchstaben und Zeichen um, wenn dies nötig ist.
  • Seite 13: Telefonieren Wie Gewohnt

    Telefonieren wie gewohnt Anrufe annehmen Telefonieren wie gewohnt Wenn Sie angerufen werden Anrufe annehmen Ihr Telefon klingelt. Im Display wird ein Anruf angezeigt. abheben. Wenn ein anderes Telefon klingelt (Heranholen) Ein anderes Telefon klingelt. Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Heranholen blättern. Auswahl bestätigen.
  • Seite 14: Jemanden Anrufen

    Telefonieren wie gewohnt Jemanden anrufen Innerhalb und außerhalb Ihrer Telefonanlage anrufen Jemanden anrufen Rufnummer eingeben. abheben. Hinweise • Gegebenenfalls müssen Sie bei Externanrufen noch eine Amtskennziffer vorweg wählen. Fragen Sie dazu Ihren Systembetreuer. Jemanden mit einem Tastendruck anrufen Display- oder Funktionstaste für gewünschten Teilnehmer drücken. abheben.
  • Seite 15: Mehrere Verbindungen Herstellen

    Telefonieren wie gewohnt Mehrere Verbindungen herstellen Sie können während eines Gesprächs einen zusätzlichen Anruf (Anklopfen) anneh- Mehrere Verbindungen herstellen men. Sie können mit mehreren Gesprächspartnern abwechselnd sprechen und zwi- schen diesen nach Belieben hin- und herschalten. Mit mehreren Gesprächspartnern können Sie gleichzeitig sprechen (Konferenz). Zwischendurch jemanden fragen (Rückfrage) Während Sie telefonieren: Funktionstaste "Rückfrage"...
  • Seite 16 Telefonieren wie gewohnt Mehrere Verbindungen herstellen Konferenz - Teilnehmer zu Gespräch dazuschalten Während Sie telefonieren (z. B. mit 06975058): Funktionstaste "Rückfrage" drücken. Der Gesprächspartner wartet. Rufnummer des zweiten Konferenzteilnehmers eingeben. Wenn Sie mit diesem Teilnehmer verbunden sind, können Sie die Konferenz einlei- ten.
  • Seite 17: Ohne Hörer Telefonieren

    Telefonieren wie gewohnt Ohne Hörer telefonieren Sie können den Lautsprecher Ihres Telefons einschalten, um Ihren Gesprächspart- Ohne Hörer telefonieren ner laut im Raum zu hören. Außerdem können Sie jemanden mit Freisprechen anrufen. Sie brauchen dann nicht den Hörer abzunehmen. Auch während eines Gesprächs können Sie Freisprechen einschalten und dann bei aufgelegtem Hörer weitertelefonieren.
  • Seite 18: Telefonieren Mit Komfort

    Telefonieren mit Komfort Anrufliste nutzen Telefonieren mit Komfort Wenn Sie einen Anruf nicht annehmen, wird er mit Uhrzeit und Datum in der Anrufli- Anrufliste nutzen ste gespeichert. Sie können diese Liste jederzeit anzeigen lassen und die dort ein- getragenen Teilnehmer zurückrufen. Die Liste zeigt die 10 jüngsten Einträge.
  • Seite 19 Telefonieren mit Komfort Anrufliste nutzen Symbole in der Anrufliste Beispielhafte Eintrag in der Anrufliste: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Bedeutung Neueintrag, der noch nicht angese- hen wurde Eintrag, der schon einmal ange- zeigt wurde Gespräch, das Sie mit einem exter- nen Anrufer geführt haben (I5:...
  • Seite 20: Anrufe Umleiten (I5)

    Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (I5) Sie können ankommende Anrufe zu einem anderen Anschluss umleiten. Sie können Anrufe umleiten (I5) die Anrufe auch von einem anderen Anschluss zu Ihrem Telefon umleiten. Sie haben dabei die Wahl, • ob dies stets erfolgen soll, •...
  • Seite 21 Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (I5) Rufumleitung ausschalten Im Statusmenü: zur gewünschten Rufumleitung blättern, z. B. Rufuml. zu: 1234- Rufumleitung löschen.
  • Seite 22: Anrufe Umleiten (Ip Office)

    Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (IP Office) Sie können ankommende Anrufe zu einem anderen Anschluss umleiten. Sie können Anrufe umleiten (IP Office) die Anrufe auch von einem anderen Anschluss zu Ihrem Telefon umleiten. Sie können eine Rufweiterleitung zu einer schon einmal eingegebenen Rufnummer aktivieren.
  • Seite 23 Telefonieren mit Komfort Anrufe umleiten (IP Office) Rufumleitung ausschalten Im Statusmenü: zur gewünschten Rufumleitung blättern, z. B. Rufumleitung zu 1234 Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt deaktivieren blättern. Rufumleitung löschen.
  • Seite 24: Telefon Abschließen

    Telefonieren mit Komfort Telefon abschließen Sie können Ihr Telefon vor unberechtigten Benutzern schützen, indem Sie es mit Telefon abschließen einer PIN (Geheimzahl) abschließen. Die PIN können Sie selbst eingeben und auch jederzeit ändern. Im abgeschlossenen Zustand können Sie noch alle Anrufe annehmen und interne Rufnummern wählen.
  • Seite 25: Telefonbuch Benutzen

    Telefonieren mit Komfort Telefonbuch benutzen Telefonbuch benutzen Ihr Telefon hat ein eigenes persönliches Telefonbuch. Darin können Sie bis zu 100 persönliche Einträge speichern. Im zentralen Telefonbuch sind bis zu 800 Nummern und Namen für alle Teilnehmer gespeichert. Diese Einträge können Sie ohne Berechtigung nicht ändern. IP Office: Das Telefonbuch setzt sich aus einem zentralen und einem persönlichen Anteil zusammen.
  • Seite 26 Telefonieren mit Komfort Telefonbuch benutzen Neue Rufnummer ins Telefonbuch eintragen Funktionstaste "Telefonbuch" drücken. zum Menüpunkt neuer pers. Eintrag blättern..Rufnummer eingeben. Rufnummer bestätigen..Namen eingeben. Namen bestätigen und persönlichen Eintrag ins Telefonbuch übernehmen. Hinweis • Gegebenenfalls müssen Sie vor einer externen Rufnummer noch eine Amtskenn- ziffer einfügen.
  • Seite 27: Gebühren Ansehen (I5)

    Telefonieren mit Komfort Gebühren ansehen (I5)* Sie können sich während eines Gesprächs die aktuell anfallenden Gebühren in Euro Gebühren ansehen (I5)* oder in Landeswährung anzeigen lassen. Sie können sich die Gebühren für Ihr letztes Gespräch ansehen. Die Gesprächsgebühren seit der letzten Löschung werden in Ihrer Telefonanlage für jeden Teilnehmer gespeichert und summiert.
  • Seite 28: Telefon Individuell Einrichten

    Telefon individuell einrichten Akustik, Kontrast und Sprache einstellen Telefon individuell einrichten Sie können verschiedene akustische Einstellungen sowie den Kontrast des Displays Akustik, Kontrast und Sprache einstellen nach Ihren Wünschen ändern. Die Sprache für die Displaytexte können Sie über die Spracheinstellung ändern. Wenn Sie nicht erreichbar sind, können Sie Anrufe auf Ihre Voicemail umleiten.
  • Seite 29 Telefon individuell einrichten Akustik, Kontrast und Sprache einstellen Sprache einstellen Funktionstaste "Menü" drücken. zum Menüpunkt Einstellungen blättern. Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt Display / Töne blättern. Auswahl bestätigen. zum Menüpunkt Sprache blättern. Auswahl bestätigen. Die aktuell eingestellte Sprache ist markiert. gewünschte Sprache auswählen. Menü...
  • Seite 30 Telefon individuell einrichten Akustik, Kontrast und Sprache einstellen...
  • Seite 31 Contents Familiarise yourself with your telephone Contents Important notes ......................2 Your T3 Classic at a glance ..................5 Putting the T3 IP telephone into service (I5) .............6 Basic rules of operation .....................8 Telephoning as usual Answering calls .......................11 Call someone ......................12 Making several connections ..................13...
  • Seite 32: Familiarise Yourself With Your Telephone

    Avaya-Tenovis. It must not be connected directly to a PSTN. Declaration of conformity We, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, declare that the T3-Classic telephone complies with the basic requirements and other relevant rules in accordance with EU directive 1999/5/EU (radio and telecommunication terminal equipment, R&TTE).
  • Seite 33 Important notes Declaration of Conformity IP (I5) We, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, declare that the T3 IP Classic telephone com- plies with the basic requirements and other relevant rules in accordance with EU directive 1999/5/EU (radio and telecommunication terminal equipment, R&TTE).
  • Seite 34 To reduce the risk of these substances being released into the envi- ronment and to reduce the burden on natural resources, it is also pos- sible to participate in Avaya-Tenovis’ used equipment return system. This system ensures the correct recycling of old equipment as well as...
  • Seite 35: Your T3 Classic At A Glance

    Familiarise yourself with your telephone Your T3 Classic at a glance Your T3 Classic at a glance Display Switch level key for display keys Clear key Arrow keys for navigating in the display OK key Escape key Digit keys with letters...
  • Seite 36: Putting The T3 Ip Telephone Into Service (I5)

    Familiarise yourself with your telephone Putting the T3 IP telephone into service (I5) Please read and follow the following instructions regarding the commissioning of an Putting the T3 IP telephone into service (I5) IP telephone. Note • IP specific settings are described in the user manual. Connecting the T3 IP telephone and logging in (I5) After connecting to the LAN (Local Area Network) and to the power supply (only if the telephone is not powered via the LAN), the telephone software is activated and...
  • Seite 37 Familiarise yourself with your telephone Putting the T3 IP telephone into service (I5) Logging out from telephone When you want to log out of the telephone: Press the "Menu" function key. Scroll to the Log out menu item. Confirm your selection. You are now logged out of this telephone. Another user can now log on.Modifying language for the log-in procedure and IP settings If your telephone has not yet been logged in, you can choose between 11 different languages (German/English/French/Italian/Spanish/Dutch, Hungarian, Slovenian,...
  • Seite 38: Basic Rules Of Operation

    Familiarise yourself with your telephone Basic rules of operation You can select and use most of the functions using the menu. To make operation Basic rules of operation easier, you can assign frequently used functions to the function keys. Some keys have already been assigned functions in their factory settings.
  • Seite 39 Familiarise yourself with your telephone Basic rules of operation Display keys Your telephone has four special function keys, the display keys. The current alloca- tion of each key is shown in the display. Example: List is written above the second key. If you press the key, the function list is carried out.
  • Seite 40 Familiarise yourself with your telephone Basic rules of operation Entering text The digit keys can also be used to enter letters and characters, e.g. for names in the individual directory. The letters are printed on the digit keys. Your telephone switches automatically to entry of letters and numbers when this is necessary.
  • Seite 41: Telephoning As Usual

    Telephoning as usual Answering calls Telephoning as usual If you receive a call Answering calls Your telephone rings. The call is shown in the display. Lift the handset. If another telephone rings (pick-up) Another telephone rings. Press the "Menu" function key. Scroll to the Pick up menu item.
  • Seite 42: Call Someone

    Telephoning as usual Call someone Making a call within and outside your telephone system Call someone Enter the desired number. Lift the handset. Notes • If necessary, you have to predial an external line code for external calls. For more information, contact your system administrator.
  • Seite 43: Making Several Connections

    Telephoning as usual Making several connections You can also accept another call while you are already on the phone (Call Waiting). Making several connections You can speak to several parties alternately and switch back and forth between them as you wish. You can speak with several callers simultaneously (conference).
  • Seite 44 Telephoning as usual Making several connections Conference operation - adding a party to a call During a call (e.g. with 06975058): Press the "Hold" function key. The other party is on hold. Enter number of second conference participant. When you are connected to this subscriber, you can initiate the conference. Scroll to the Conference menu item.
  • Seite 45: Telephoning Without The Handset

    Telephoning as usual Telephoning without the handset You can activate the loudspeaker of your telephone in order to hear the caller without Telephoning without the handset having to use the handset. You can also make a call with handsfree. You do not then need to pick up the hand- set.
  • Seite 46: Telephoning With Ease

    Telephoning with ease Using the call list Telephoning with ease If you do not answer a call it is stored in the call list with the time and date. You can Using the call list display this list at any time and return calls to the subscribers entered in it. The list contains the 10 most recent entries.
  • Seite 47 Telephoning with ease Using the call list Symbols in the call list Examples of an entry in the call list: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Clark 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Meaning New entry which has not yet been viewed Entry which has already been shown...
  • Seite 48: Diverting Calls (I5)

    Telephoning with ease Diverting calls (I5) You can divert incoming calls to another extension. You may have calls diverted to Diverting calls (I5) your telephone from another connection. You have the choice • whether this should always take place, • only if the telephone is busy •...
  • Seite 49 Telephoning with ease Diverting calls (I5) Call diversion, deactivating In the status menu: Scroll to the desired call diversion, e.g. Call div. to: 1234- Delete call diversion.
  • Seite 50: Diverting Calls (Ip Office)

    Telephoning with ease Diverting calls (IP Office) You can divert incoming calls to another extension. You may have calls diverted to Diverting calls (IP Office) your telephone from another connection. You can activate forward unconditional to a previously entered phone number. You have the choice •...
  • Seite 51 Telephoning with ease Diverting calls (IP Office) Forward, deactivating In the status menu: Scroll to the desired call diversion, e.g. Follow me to 1234 Confirm your selection. Scroll to the Deactivate menu item. Delete call diversion.
  • Seite 52: Locking The Telephone

    Telephoning with ease Locking the telephone You can protect your telephone against unauthorised use by locking it with a PIN Locking the telephone (Personal Identification Number). You can enter this PIN yourself and also change it at any time. It is still possible to answer all incoming calls and dial internal numbers when the telephone is locked.
  • Seite 53: Using The Directory

    Telephoning with ease Using the directory Using the directory Your telephone has its own individual directory. You can store up to 100 personal entries in the directory. Up to 800 numbers and names can be stored in the central directory; these are available to all users.
  • Seite 54 Telephoning with ease Using the directory Entering new numbers into the directory Press the "Directory" function key. Scroll to the New personal entry menu item..Enter the desired number. Confirm the number..Enter the name. Confirm the name and add the individual entry to the directory. Note •...
  • Seite 55: Viewing Charges (I5)

    Telephoning with ease Viewing charges (I5)* During a call, you can view the currently incurred charges in the local currency or in Viewing charges (I5)* euros. You can view the charges for the most recent call. All call charges incurred since the last reset are stored and totalled in your telephone system for each user.
  • Seite 56: Customising Your Telephone

    Customising your telephone Setting audio, contrast and language Customising your telephone You can modify various audio settings and the display contrast to suit your require- Setting audio, contrast and language ments. You can change the language for the text display via the language setting. If you are not available, you can divert calls to your voicemail.
  • Seite 57 Customising your telephone Setting audio, contrast and language Specifying the language Press the "Menu" function key. Scroll to the Settings menu item. Confirm your selection. Scroll to the Display / Audio menu item. Confirm your selection. Scroll to the Language menu item. Confirm your selection.
  • Seite 58 Customising your telephone Setting audio, contrast and language...
  • Seite 59 Índice Familiarícese con su teléfono Índice Indicaciones importantes ...................2 Su T3 Classic de una ojeada ..................5 Puesta en servicio del teléfono T3 IP (I5) ..............6 Reglas básicas para el manejo .................8 Telefonear como de costumbre Contestar llamadas ....................11 Llamar a alguien ......................12 Establecer varias comunicaciones ................13...
  • Seite 60: Indicaciones Importantes

    Avaya-Tenovis. No debe conectarse directamente a una red telefónica pública. Declaración de conformidad Nosotros, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, declaramos que los teléfonos T3 Classic cumplen con los requisitos básicos y demás estipulaciones relevantes de la Direc- tiva 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunica- ción, R&TTE).
  • Seite 61 Indicaciones importantes Declaración de conformidad de IP (I5) Nosotros, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, declaramos que el teléfono T3 IP Classic cumple con los requisitos básicos y demás estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación R&TTE).
  • Seite 62 Avaya Tenovis. En el marco de este sistema, los aparatos en desuso se reciclan adecuadamente según el material o, en el caso...
  • Seite 63: Su T3 Classic De Una Ojeada

    Familiarícese con su teléfono Su T3 Classic de una ojeada Su T3 Classic de una ojeada Display Cambio de páginas para teclas de display Tecla Clear Teclas de flecha para desplazarse en el display Tecla OK Tecla de Escape Teclas de número con letras Teclas de función, algunas con indicador LED...
  • Seite 64: Puesta En Servicio Del Teléfono T3 Ip (I5)

    Familiarícese con su teléfono Puesta en servicio del teléfono T3 IP (I5) Por favor, tenga en cuenta las advertencias siguientes en la puesta en servicio de un Puesta en servicio del teléfono T3 IP (I5) teléfono IP. Indicación • Los ajustes específicos de IP se describen en el Manual del usuario. Conectar el teléfono T3 IP y darlo de alta (I5) Después de conectarlo a la red LAN (Local Area Network) y a la fuente de alimenta- ción (sólo si el teléfono no recibe suministro a través de la red LAN), en el teléfono...
  • Seite 65 Familiarícese con su teléfono Puesta en servicio del teléfono T3 IP (I5) Cambiar el idioma para el proceso de login y para los ajustes de IP Si su teléfono todavía no está dado de alta, puede Ud. elegir entre once idiomas (alemán/inglés/francés/italiano/español/holandés/húngaro/esloveno/polaco/checo/ ruso) : Pulsar la tecla de función "Menú".
  • Seite 66: Reglas Básicas Para El Manejo

    Familiarícese con su teléfono Reglas básicas para el manejo El menú le permite seleccionar y manejar la mayoría de las funciones. Para facilitar Reglas básicas para el manejo el manejo puede asignar las funciones usadas con frecuencia a teclas de función. En el ajuste de fábrica, algunas teclas ya tienen una función programada.
  • Seite 67 Familiarícese con su teléfono Reglas básicas para el manejo Teclas de display Su teléfono tiene cuatro teclas de función especiales, las llamadas teclas de display. El significado actual de cada tecla lo puede ver en el display. Ejemplo: Sobre la segunda tecla figura Lista. Al pulsar la tecla se ejecuta la función "Lista".
  • Seite 68 Familiarícese con su teléfono Reglas básicas para el manejo Introducir texto Mediante las teclas de número también puede introducir letras y caracteres, p. ej. para los nombres del directorio personal. Las letras figuran en las teclas de número. Su teléfono conmuta automáticamente a la introducción de letras y caracteres cuando es preciso.
  • Seite 69: Telefonear Como De Costumbre

    Telefonear como de costumbre Contestar llamadas Telefonear como de costumbre Si Ud. recibe una llamada Contestar llamadas Su teléfono suena. En el display se visualiza una llamada. Descolgar. Si suena otro teléfono (Recoger una llamada) Suena otro teléfono. Pulsar la tecla de función "Menú". Ir hasta el punto de menú...
  • Seite 70: Llamar A Alguien

    Telefonear como de costumbre Llamar a alguien Llamada dentro y fuera de su central telefónica Llamar a alguien Introducir el número de llamada. Descolgar. Indicaciones • En algunos casos, en las llamadas externas tiene que marcar delante el número de línea externa. Pregunte a su administrador de sistemas. Llamar a alguien pulsando una tecla Pulsar la tecla de display o de función para el abonado deseado.
  • Seite 71: Establecer Varias Comunicaciones

    Telefonear como de costumbre Establecer varias comunicaciones Ud. puede contestar una llamada adicional (Llamada en espera) durante una con- Establecer varias comunicaciones versación. Ud. puede hablar alternativamente con varios interlocutores conmutando a voluntad entre ellos. También puede conversar simultáneamente con varios interlocutores (Conferencia). Preguntar a alguien durante una llamada (Hold) Mientras Ud.
  • Seite 72 Telefonear como de costumbre Establecer varias comunicaciones Incluir a un participante de conferencia en la conversación Mientras Ud. está telefoneando (p. ej. con 91275058): Pulsar la tecla de función "Hold". El interlocutor está esperando. Introduzca el número de llamada del segundo participante en la conferen- cia.
  • Seite 73: Telefonear Con El Microteléfono Colgado

    Telefonear como de costumbre Telefonear con el microteléfono colgado Ud. también puede oír la voz amplificada de su interlocutor conectando el altavoz de Telefonear con el microteléfono colgado su teléfono. Además, puede llamar a alguien empleando la función Manos libres. En este caso no es necesario descolgar el microteléfono.
  • Seite 74: Telefonear Con Confort

    Telefonear con confort Utilizar la lista de llamadas Telefonear con confort Si Ud. no contesta una llamada, ésta se guarda con fecha y hora en la lista de llama- Utilizar la lista de llamadas das. Puede consultar esta lista en cualquier momento y puede devolver la llamada a los abonados registrados en ella.
  • Seite 75 Telefonear con confort Utilizar la lista de llamadas Símbolos usados en la lista de llamadas Ejemplo de registro en la lista de llamadas: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Significado Nuevo registro que aún no ha sido visto Registro que ya ha sido visualizado anteriormente...
  • Seite 76: Desvío De Llamadas (I5)

    Telefonear con confort Desvío de llamadas (I5) Ud. puede desviar las llamadas entrantes a otro teléfono. También, las llamadas que Desvío de llamadas (I5) lleguen a otro teléfono puede desviarlas al suyo propio. Al hacerlo, puede elegir entre las siguientes opciones: •...
  • Seite 77 Telefonear con confort Desvío de llamadas (I5) Desactivar desvío En el menú de estado: Hojear hasta el desvío deseado, p. ej. Desvío a: 1234-. Borrar el desvío de llamadas.
  • Seite 78: Desviar Llamadas (Ip Office)

    Telefonear con confort Desviar llamadas (IP Office) Ud. puede desviar las llamadas entrantes a otro teléfono. Asimismo, las llamadas Desviar llamadas (IP Office) que lleguen a otro teléfono puede desviarlas al suyo propio. Puede activar un desvío incondicional a un número de teléfono que ya hubiera intro- ducido previamente.
  • Seite 79 Telefonear con confort Desviar llamadas (IP Office) Desactivar desvío En el menú de estado: Hojear hasta el desvío deseado, p. ej. Sigueme a 1234. Confirmar la selección. Desplazarse al punto de menú Desactivar. Borrar el desvío de llamadas.
  • Seite 80: Cerrar Teléfono Bloqueándolo

    Telefonear con confort Cerrar teléfono bloqueándolo Ud. puede proteger su teléfono contra la utilización no autorizada bloqueando su Cerrar teléfono bloqueándolo uso mediante un PIN (código secreto). El PIN lo puede introducir Ud. mismo y lo puede modificar en cualquier momento. Aunque el teléfono esté...
  • Seite 81: Utilizar El Directorio

    Telefonear con confort Utilizar el directorio Utilizar el directorio Su teléfono tiene su propio directorio personal. En ese directorio puede Ud. guardar hasta 100 registros propios. En el directorio central se pueden guardar hasta 800 números y nombres para todas las extensiones.
  • Seite 82 Telefonear con confort Utilizar el directorio Introducir números nuevos en el directorio Pulsar la tecla de función "Directorio". Desplazarse hasta el punto de menú Nuevo registro pers..Introducir el número de llamada. Confirmar el número de llamada..Introducir el nombre. Confirmar el nombre y guardar el registro personal en el directorio.
  • Seite 83: Ver Los Pasos O Tasas Telefónicas (I5)

    Telefonear con confort Ver los pasos o tasas telefónicas (I5)* Durante una conversación es posible visualizar las tasas generadas, en Euros o en Ver los pasos o tasas telefónicas (I5)* la moneda nacional. Ud. puede visualizar las tasas correspondientes a la última llamada que haya reali- zado.
  • Seite 84: Configurar El Teléfono Según Sus Necesidades Individuales

    Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ajustar los parámetros acústicos, el contraste ... Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ud. puede ajustar según sus preferencias diversos parámetros acústicos, así como Ajustar los parámetros acústicos, el contraste ... el contraste del display. El idioma para los textos de display lo puede cambiar a través del ajuste de idioma.
  • Seite 85 Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ajustar los parámetros acústicos, el contraste ... Seleccionar el idioma Pulsar la tecla de función "Menú". Desplazarse hasta el punto de menú Ajustes. Confirmar la selección. Desplazarse hasta el punto de menú Display / Audio. Confirmar la selección.
  • Seite 86 Configurar el teléfono según sus necesidades individuales Ajustar los parámetros acústicos, el contraste ...
  • Seite 87 Sommaire Se familiariser avec son téléphone Sommaire Remarques importantes ....................2 Vue d’ensemble de votre T3 Classic .................5 Mise en service du téléphone T3 IP (I5) ..............6 Règles élémentaires d’utilisation ................8 Téléphoner comme vous en avez l’habitude Répondre aux appels ....................11 Appeler quelqu’un ....................12...
  • Seite 88: Se Familiariser Avec Son Téléphone

    à l’Integral 5, elle est manquante. Installations auxquelles vous pouvez raccorder votre téléphone Ce téléphone est conçu uniquement pour être connecté à une installation de télé- phonie de la société Avaya-Tenovis. Il ne doit pas être directement relié au réseau téléphonique public. Déclaration de conformité...
  • Seite 89 Remarques importantes Déclaration de conformité IP (I5) Nous, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, déclarons que le téléphone T3 IP Classic respecte les exigences fondamentales et les autres dispositions pertinentes de la directive européenne 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
  • Seite 90 également la possibilité de participer au système de reprise des appareils usagés d’Avaya-Tenovis. Dans le cadre de ce système, les appareils usagés bénéficient d’un recyclage spécialisé, ou bien leurs...
  • Seite 91: Vue D'ensemble De Votre T3 Classic

    Se familiariser avec son téléphone Vue d’ensemble de votre T3 Classic Vue d’ensemble de votre T3 Classic Afficheur Commutateur de niveau pour les touches d’afficheur Touche Clear Touches fléchées pour naviguer dans l’afficheur Touche OK Touche Escape Touches alphanumériques Touches de fonction, certaines avec diodes électroluminescentes (LED) Touches Volume / Contraste Affichage d’appel en attente...
  • Seite 92: Mise En Service Du Téléphone T3 Ip (I5)

    Se familiariser avec son téléphone Mise en service du téléphone T3 IP (I5) Les consignes suivantes doivent être respectées lors de la mise en service d’un télé- Mise en service du téléphone T3 IP (I5) phone IP. Remarque • Les configurations spécifiques à l’IP sont décrites dans le manuel de l’utilisateur. Raccorder et assigner le téléphone T3 IP (I5) Dès que le raccordement au réseau local (LAN : Local Area Network) et à...
  • Seite 93 Se familiariser avec son téléphone Mise en service du téléphone T3 IP (I5) Sélectionner la langue pour la procédure d’assignation et les réglages IP Si votre téléphone n’a pas encore été assigné, vous pouvez choisir entre 11 langues différentes (allemand / anglais / français / italien / espagnol / néerlandais / hongrois / slovène / polonais / tchèque / russe) : Appuyez sur la touche de fonction «...
  • Seite 94: Règles Élémentaires D'utilisation

    Se familiariser avec son téléphone Règles élémentaires d’utilisation Vous pouvez, à l’aide du menu, sélectionner et exécuter les principales fonctions. Règles élémentaires d’utilisation Pour faciliter l’utilisation du téléphone, vous pouvez programmer les fonctions dont vous vous servez le plus souvent sur les touches de fonction. Certaines fonctions sont déjà...
  • Seite 95 Se familiariser avec son téléphone Règles élémentaires d’utilisation Touches d’afficheur Votre téléphone dispose de quatre touches de fonction particulières, les touches d’afficheur. L’afficheur indique pour chaque touche sa signification actuelle. Exemple : La deuxième touche permet d’afficher la liste. Si vous appuyez sur cette touche, la fonction Liste se lance.
  • Seite 96 Se familiariser avec son téléphone Règles élémentaires d’utilisation Entrer un texte Les touches numériques vous permettent d’entrer des lettres et des chiffres, par exemple, pour les noms insérés dans l’annuaire local. Les lettres figurent sur les tou- ches numériques. Lorsque c’est nécessaire, votre téléphone bascule automatique- ment sur la saisie de lettres et de caractères.
  • Seite 97: Téléphoner Comme Vous En Avez L'habitude

    Téléphoner comme vous en avez l’habitude Répondre aux appels Téléphoner comme vous en avez l’habitude Recevoir un appel Répondre aux appels Votre téléphone sonne. L’afficheur indique un appel. Décrochez. Si un autre téléphone sonne (intercepter) Un autre téléphone sonne. Appuyez sur la touche de fonction « Menu ». Feuilletez jusqu’à...
  • Seite 98: Appeler Quelqu'un

    Téléphoner comme vous en avez l’habitude Appeler quelqu’un Vous pouvez appeler à l’intérieure ou à l’extérieur de votre installation télépho- Appeler quelqu’un nique Composez le numéro d’appel. Décrochez. Remarques • Le cas échéant, vous devrez composer en premier un préfixe d’accès réseau lors de vos appels externes.
  • Seite 99: Établir Plusieurs Communications

    Téléphoner comme vous en avez l’habitude Établir plusieurs communications Au cours d’une conversation, vous pouvez prendre un autre appel (Signal d’appel). Établir plusieurs communications Vous pouvez parler alternativement à plusieurs interlocuteurs et passer librement de l’un à l’autre. Vous pouvez parler simultanément à plusieurs interlocuteurs (conférence). Communication avec un tiers pendant un appel (Double-appel) Pendant la communication : Appuyez sur la touche de fonction «Double appel ».
  • Seite 100 Téléphoner comme vous en avez l’habitude Établir plusieurs communications Conférence - Faire participer un tiers à la conversation Pendant que vous téléphonez (par exemple, au 01.97.50.50.50): Appuyez sur la touche de fonction « Double appel ». Le correspondant est en attente.
  • Seite 101: Appeler Sans Décrocher

    Téléphoner comme vous en avez l’habitude Appeler sans décrocher Pour entendre ce que vous dit le correspondant sans décrocher, activez le haut-par- Appeler sans décrocher leur de votre téléphone. Vous pouvez également appeler quelqu’un en mains-libres. Vous n’avez alors pas besoin de décrocher le combiné.
  • Seite 102: Pour Un Plus Grand Confort D'utilisation

    Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser la liste d’appels Pour un plus grand confort d’utilisation Si vous ne prenez pas un appel, il sera enregistré avec sa date et son heure dans la Utiliser la liste d’appels liste d’appels. Vous pouvez consulter cette liste à tout instant et rappeler les numéros qui sont enregistrés.
  • Seite 103: Renvoyer Des Appels (I5)

    Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (I5) Symboles dans la liste d’appels Exemple d’entrée dans la liste d’appels : 06975056666 12.06. 17:13 2* Vanier 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Signification Nouvelle entrée qui n’est pas encore affichée Entrée qui a déjà...
  • Seite 104 Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (I5) Vous pouvez renvoyer les appels entrants sur un autre poste. Vous pouvez faire suivre les appels d’un autre poste de l’installation vers votre combiné. Ici, vous avez le choix, à savoir •...
  • Seite 105 Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (I5) Désactiver le renvoi d’appel Dans le menu d’état : Feuilletez jusqu’au renvoi d’appel souhaité, par exemple Renvoi vers : 1234- Le renvoi d’appel est désactivé.
  • Seite 106: Renvoyer Des Appels (Ip Office)

    Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (IP Office) Vous pouvez renvoyer les appels entrants sur un autre poste. Vous pouvez faire Renvoyer des appels (IP Office) suivre les appels d’un autre poste de l’installation vers votre combiné. Vous pouvez activer un transfert d’appel vers un numéro d’appel déjà...
  • Seite 107 Pour un plus grand confort d’utilisation Renvoyer des appels (IP Office) Désactiver le renvoi d’appel Dans le menu d’état : Feuilletez jusqu’au renvoi d’appel souhaité, par exemple Renvoi vers 1234 Validez la sélection. Feuilletez jusqu’à la rubrique Désactiver. Le renvoi d’appel est désactivé.
  • Seite 108: Verrouiller Le Téléphone

    Pour un plus grand confort d’utilisation Verrouiller le téléphone Vous pouvez protéger votre téléphone contre toute utilisation non autorisée en le Verrouiller le téléphone verrouillant à l’aide d’un code PIN (code secret). Vous pouvez entrer vous-même le code PIN et le modifier à tout instant. En position verrouillée, vous pouvez encore prendre tous les appels et composer des numéros d’appel internes.
  • Seite 109: Utiliser L'annuaire Téléphonique

    Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser l’annuaire téléphonique Utiliser l’annuaire téléphonique Votre téléphone a son propre annuaire personnel. Vous pouvez y mémoriser jusqu’à 100 entrées personnelles. Jusqu’à 800 numéros et noms peuvent être mémorisés dans l’annuaire général destiné à tous les usagers. Vous ne pouvez pas modifier ces données sans autorisa- tion.
  • Seite 110 Pour un plus grand confort d’utilisation Utiliser l’annuaire téléphonique Ajouter une nouvelle entrée dans l’annuaire personnel Appuyez sur la touche de fonction «Annuaire». Feuilletez jusqu’à la rubrique Nouv. entrée individ..Composez le numéro d’appel. Validez le numéro..Entrez le nom. Validez le nom et ajoutez l’entrée personnelle dans l’annuaire.
  • Seite 111: Visualiser Les Taxes (I5)

    Pour un plus grand confort d’utilisation Visualiser les taxes (I5)* Au cours d’une conversation, vous pouvez visualiser les taxes encourues dans votre Visualiser les taxes (I5)* monnaie locale ou en euros. Vous pouvez visualiser les taxes correspondant à votre dernière communication. L’installation mémorise et totalise les taxes des communications effectuées depuis la dernière mise à...
  • Seite 112: Configuration Individuelle Du Téléphone

    Configuration individuelle du téléphone Régler acoustique, contraste et langue Configuration individuelle du téléphone Vous pouvez régler les configurations acoustiques ainsi que le contraste de Régler acoustique, contraste et langue l’afficheur en fonction de vos besoins. La langue des textes sur l’afficheur peut être modifiée. Si vous n’êtes pas joignable, vous pouvez transférer les appels sur votre messagerie vocale.
  • Seite 113 Configuration individuelle du téléphone Régler acoustique, contraste et langue Régler la langue Appuyez sur la touche de fonction « Menu ». Feuilletez jusqu’à la rubrique Configurations. Validez la sélection. Feuilletez jusqu’à la rubrique Affichage / Tonalités. Validez la sélection. Feuilletez jusqu’à la rubrique Langue. Validez la sélection.
  • Seite 114 Configuration individuelle du téléphone Régler acoustique, contraste et langue...
  • Seite 115 Indice Informazioni fondamentali sul telefono Indice Note importanti ......................2 Panoramica del T3 Classic ..................5 Attivazione del telefono solo T3 IP (I5) ..............6 Regole basilari per l’impiego ..................8 Effettuare una telefonata Rispondere alle chiamate ..................11 Effettuazione di una chiamata .................12 Realizzazione di più collegamenti ................13 Telefonare senza ricevitore ..................15...
  • Seite 116: Informazioni Fondamentali Sul Telefono

    Avaya-Tenovis. Non deve essere collegato direttamente a una rete tele- fonica pubblica. Dichiarazione di conformità Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG dichiara che il telefono T3 Classic è conforme ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni della direttiva comunitaria 1999/5/CE (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Seite 117 Informazioni fondamentali sul telefono Note importanti Dichiarazione di conformità IP (I5) Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG dichiara che il telefono T3 IP Classic è conforme ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni della direttiva comunitaria 1999/5/CE (Radio and Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Seite 118 Per evitare la diffusione di queste sostanze nell’ambiente e ridurre l’impatto sulle risorse naturali esiste anche la possibilità di aderire all’iniziativa per la restituzione di apparecchi vecchi Avaya-Tenovis. Nell’ambito di questa iniziativa, gli apparecchi vecchi vengono sotto- posti ad un recupero dei materiali a regola d’arte, che permette il ricic-...
  • Seite 119: Panoramica Del T3 Classic

    Informazioni fondamentali sul telefono Panoramica del T3 Classic Panoramica del T3 Classic Display Commutatore di livello per tasti display Tasto Clear Tasti freccia per la navigazione nel display Tasto OK Tasto Escape Tasti numerici con lettere Tasti funzione, alcuni muniti di diodo luminoso...
  • Seite 120: Attivazione Del Telefono Solo T3 Ip (I5)

    Informazioni fondamentali sul telefono Attivazione del telefono solo T3 IP (I5) Vi preghiamo di osservare le seguenti indicazioni durante la messa in funzione di un Attivazione del telefono solo T3 IP (I5) telefono IP. Nota • Le impostazioni specifiche IP sono descritte nel manuale utente. Collegamento e registrazione del telefono T3 IP (I5) Dopo l’allacciamento alla LAN (Local Area Network) e all’alimentazione di energia elettrica (solo se il telefono non viene alimentato dalla LAN), sul telefono si attiva...
  • Seite 121 Informazioni fondamentali sul telefono Attivazione del telefono solo T3 IP (I5) Selezionare la lingua per la procedura di registrazione e per le impostazioni IP Se il telefono non è stato ancora registrato, è possibile scegliere tra 11 lingue diverse (tedesco/inglese/francese/italiano/spagnolo/olandese/ungherese/sloveno/polacco/ ceco/russo): Premere il tasto funzione "Menu".
  • Seite 122: Regole Basilari Per L'impiego

    Informazioni fondamentali sul telefono Regole basilari per l’impiego Con l’aiuto del menu è possibile selezionare e attivare la maggior parte delle fun- Regole basilari per l’impiego zioni. Per semplificare l’impiego si possono assegnare le funzioni usate di frequente ai tasti funzione. Al momento della consegna ad alcuni tasti sono già attribuite deter- minate funzioni.
  • Seite 123 Informazioni fondamentali sul telefono Regole basilari per l’impiego Tasti del display Il telefono dispone di quattro tasti funzione particolari, i tasti display. La funzione attuale di ogni tasto viene indicata sul display. Esempio: Sul secondo tasto c’è scritto List. Premendo il tasto viene eseguita la fun- zione Lista.
  • Seite 124 Informazioni fondamentali sul telefono Regole basilari per l’impiego Immissione di un testo È possibile inserire con i tasti numerici anche lettere e caratteri, ad es. per i nomi della rubrica telefonica personale. Le lettere si trovano sui tasti numerici. Il telefono si porta automaticamente in modalità...
  • Seite 125: Effettuare Una Telefonata

    Effettuare una telefonata Rispondere alle chiamate Effettuare una telefonata Se state ricevendo una chiamata Rispondere alle chiamate Il telefono squilla. Il display segnala una chiamata. Sollevare il ricevitore. se suona un altro telefono (intercettazione) Un altro telefono squilla. Premere il tasto funzione "Menu". Navigare sino alla voce di menu Intercettazione.
  • Seite 126: Effettuazione Di Una Chiamata

    Effettuare una telefonata Effettuazione di una chiamata Chiamata interna ed esterna al proprio impianto telefonico Effettuazione di una chiamata Digitare il numero telefonico. Sollevare il ricevitore. Avvertenze • Prima di un numero telefonico esterno è possibile che occorra inserire un prefisso. Chiedere delucidazioni al gestore dell’impianto telefonico.
  • Seite 127: Realizzazione Di Più Collegamenti

    Effettuare una telefonata Realizzazione di più collegamenti Durante una conversazione è possibile accettare un’ulteriore chiamata (Sollecito). È Realizzazione di più collegamenti possibile alternare la conversazione con diversi interlocutori e commutare a piacere fra questi. È possibile parlare contemporaneamente con più interlocutori (conferenza). Consultazione intermedia (richiamata) Mentre si sta telefonando: Premere il tasto funzione "Richiamata".
  • Seite 128 Effettuare una telefonata Realizzazione di più collegamenti Coinvolgimento nella conversazione di un utente della conferenza Durante la conversazione (ad esempio con il numero 06975058): Premere il tasto funzione "Richiamata". L’interlocutore attende. Digitare il numero di telefono del secondo partecipante alla conferenza. Quando è...
  • Seite 129: Telefonare Senza Ricevitore

    Effettuare una telefonata Telefonare senza ricevitore L’utente può attivare l’altoparlante di questo telefono per sentire la voce dell’interlo- Telefonare senza ricevitore cutore in tutta la stanza. Inoltre si possono effettuare chiamate in vivavoce. In questo caso non è necessario sganciare il ricevitore. È inoltre possibile inserire il modo vivavoce anche nel corso di una telefonata, continuando così...
  • Seite 130: Funzioni Comfort

    Funzioni comfort Uso della lista chiamate Funzioni comfort Le chiamate non accettate vengono memorizzate con data e ora nell’elenco chia- Uso della lista chiamate mate. A questa lista si può accedere in qualsiasi momento per ritelefonare agli utenti in essa registrati. La lista comprende le 10 immissioni più...
  • Seite 131 Funzioni comfort Uso della lista chiamate Simboli nella lista delle chiamate Esempio di immissione nella lista chiamate: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Liszt 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Significato Nuova immissione non ancora visionata Immissione già visualizzata una volta Conversazione tenuta con un chia- mante esterno (I5: Occorre...
  • Seite 132: Deviazione Delle Chiamate (I5)

    Funzioni comfort Deviazione delle chiamate (I5) È possibile deviare le chiamate in arrivo verso un altro collegamento. È possibile Deviazione delle chiamate (I5) deviare le chiamate verso il proprio telefono anche da un’altra linea. É quindi possi- bile scegliere, • se questo deve avvenire sempre, •...
  • Seite 133 Funzioni comfort Deviazione delle chiamate (I5) Disattivazione della deviazione Sul menu di stato: Cercare la deviazione chiamate desiderata, ad es. Deviaz. a: 1234- Cancella deviazione chiamate...
  • Seite 134: Deviazione Delle Chiamate (Ip Office)

    Funzioni comfort Deviazione delle chiamate (IP Office) È possibile deviare le chiamate in arrivo verso un altro collegamento. È possibile Deviazione delle chiamate (IP Office) deviare le chiamate verso il proprio telefono anche da un’altra linea. É possibile inoltrare la chiamata ad un numero già inserito. É quindi possibile scegliere, •...
  • Seite 135 Funzioni comfort Deviazione delle chiamate (IP Office) Disattivazione della deviazione Sul menu di stato: Cercare la deviazione chiamate desiderata, es. Seguimi a 1234 Confermare la selezione. navigare fino al menu disattivare. Cancella deviazione chiamate...
  • Seite 136: Disabilita Il Telefono

    Funzioni comfort Disabilita il telefono È possibile proteggere il proprio telefono dall’utilizzo di persone non autorizzate disa- Disabilita il telefono bilitandolo per mezzo di un PIN (codice segreto). L’utente può digitare perso- nalmente il PIN e cambiarlo in qualsiasi momento. A telefono bloccato potete accettare qualsiasi chiamata e selezionare numeri di tele- fono interni.
  • Seite 137: Utilizzo Della Rubrica Telefonica

    Funzioni comfort Utilizzo della rubrica telefonica Utilizzo della rubrica telefonica Il telefono possiede una propria rubrica personale. In essa possono essere memoriz- zati fino a 100 numeri telefonici con nome. Nella rubrica telefonica centrale sono memorizzati fino a 800 numeri con il relativo nome per tutti gli utenti.
  • Seite 138 Funzioni comfort Utilizzo della rubrica telefonica Registrazione dei nuovi numeri di telefono nella rubrica Premere il tasto funzione "Rubrica telefonica". navigare fino al menu Nuova voce personale..Digitare il numero telefonico. Confermare il numero..Inserire un nome. Conferma del nome e del dato personale inserito nella rubrica personale. Nota •...
  • Seite 139: Visualizzazione Degli Addebiti (I5)

    Funzioni comfort Visualizzazione degli addebiti (I5)* Durante una conversazione è possibile visualizzare in tempo reale gli addebiti in Visualizzazione degli addebiti (I5)* Euro o in valuta nazionale. È possibile visualizzare gli addebiti per gli scatti dell’ultima telefonata. Gli addebiti per le conversazioni a partire dall’ultima cancellazione vengono memo- rizzati nell’impianto telefonico per ciascun utente e addizionati.
  • Seite 140: Allestimento Personalizzato Del Telefono

    Allestimento personalizzato del telefono Impostazione dell’acustica, del contrasto ... Allestimento personalizzato del telefono L’utente può modificare diverse impostazioni acustiche e il contrasto del display in Impostazione dell’acustica, del contrasto ... funzione delle proprie esigenze. È possibile cambiare la lingua dei testi display tramite l’impostazione lingua. Quando non si è...
  • Seite 141 Allestimento personalizzato del telefono Impostazione dell’acustica, del contrasto ... Impostazione della lingua Premere il tasto funzione "Menu". Navigare sino alla voce di menu Impostazioni. Confermare la selezione. Navigare fino alla voce di menu Display / Audio . Confermare la selezione. Navigare sino alla voce di menu Lingua.
  • Seite 142 Allestimento personalizzato del telefono Impostazione dell’acustica, del contrasto ...
  • Seite 143 Inhoud Kennismaking met uw telefoon Inhoud Belangrijke aanwijzingen ...................2 Overzicht van uw T3 Classic ..................5 T3 IP-telefoon in gebruik nemen (I5) .................6 Basisregels voor de bediening ..................8 Telefoneren zoals u gewend bent Gesprekken aannemen ...................11 Iemand bellen ......................12 Meerdere verbindingen tot stand brengen ..............13 Zonder hoorn telefoneren ..................15...
  • Seite 144: Belangrijke Aanwijzingen

    Avaya-Tenovis. De telefoon mag niet direct op een openbaar telefoonnet worden aangesloten. Conformiteitsverklaring Wij, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, verklaren dat de telefoon T3 Classic voldoet aan de fundamentele vereisten en de andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EU (Radio en Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Seite 145 Kennismaking met uw telefoon Belangrijke aanwijzingen Conformiteitsverklaring IP (I5) Wij, Avaya-Tenovis GmbH & Co. KG, verklaren dat de telefoon T3 IP Classic voldoet aan de fundamentele vereisten en de andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EU (Radio en Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Seite 146 Om verspreiding van deze stoffen in het milieu te voorkomen en bela- sting van de natuurlijke hulpbronnen te verminderen, is het echter ook mogelijk om deel te nemen aan het Avaya-Tenovis terugnamesys- teem voor gebruikte apparaten. Bij dit systeem worden de afzonder- lijke componenten van de oude apparaten geschikt gemaakt voor hergebruik en worden stoffen vakkundig verwerkt.
  • Seite 147: Overzicht Van Uw T3 Classic

    Kennismaking met uw telefoon Overzicht van uw T3 Classic Overzicht van uw T3 Classic Display Niveauschakelaar voor displaytoetsen Toets "Clear" Pijltoetsen voor navigatie in het display OK-toets Escape-toets Cijfertoetsen met letters Functietoetsen, gedeeltelijk verlicht Volume-/contrasttoetsen Weergave gesprek Displaytoetsen voor nummers, functies en partners...
  • Seite 148: T3 Ip-Telefoon In Gebruik Nemen (I5)

    Kennismaking met uw telefoon T3 IP-telefoon in gebruik nemen (I5) Neem bij ingebruikneming van een IP-telefoon de onderstaande aanwijzingen in T3 IP-telefoon in gebruik nemen (I5) acht. Aanwijzing • IP-specifieke instellingen worden in de gebruiksaanwijzing beschreven. T3 IP-telefoon aansluiten en aanmelden (I5) Na aansluiting op de LAN (Local Area Network) en de stroomvoorziening (alleen als de telefoon niet via de LAN wordt gevoed) wordt in de telefoon eerst de software geactiveerd en wordt er vervolgens automatisch naar een gatekeeper (verantwoor-...
  • Seite 149 Kennismaking met uw telefoon T3 IP-telefoon in gebruik nemen (I5) Taal voor de aanmeldprocedure en IP-instellingen kiezen Als uw telefoon nog niet is aangemeld, kunt u kiezen uit elf verschillende talen (Nederlands/Duits/Engels/Frans/Italiaans/Spaans/Hongaars/Sloveens/Pools/Tsje- chisch/Russisch): Functietoets "Menu" indrukken. Naar de menurubriek "Taal wijzigen" bladeren. Keuze bevestigen.
  • Seite 150: Basisregels Voor De Bediening

    Kennismaking met uw telefoon Basisregels voor de bediening Met behulp van het menu kunt u de meeste functies selecteren en gebruiken. Om de Basisregels voor de bediening bediening eenvoudiger te maken, kunt u vaak gebruikte functies op functietoetsen laten programmeren. Bij levering zijn sommige toetsen al geprogrammeerd. Functies in het menu selecteren Functietoets "Menu"...
  • Seite 151 Kennismaking met uw telefoon Basisregels voor de bediening Displaytoetsen Uw telefoon heeft vier speciale functietoetsen, de displaytoetsen. De actuele beteke- nis van iedere toets kunt u van het display aflezen. Voorbeeld: Boven de tweede toets staat Lijst. Als u de toets indrukt, wordt de functie Gesprekslijst uitgevoerd.
  • Seite 152 Kennismaking met uw telefoon Basisregels voor de bediening Tekst invoeren U kunt met de cijfertoetsen ook letters en tekens invoeren, bijv. voor namen in het persoonlijke telefoonboek. De letters staan op de cijfertoetsen. Uw telefoon schakelt automatisch over op het intoetsen van letters en andere tekens wanneer dit nodig is. Voorbeeld: Naam "JOHN"...
  • Seite 153: Telefoneren Zoals U Gewend Bent

    Telefoneren zoals u gewend bent Gesprekken aannemen Telefoneren zoals u gewend bent Wanneer u gebeld wordt Gesprekken aannemen Uw telefoon rinkelt. Op het display wordt een gesprek weergegeven. opnemen. Als er een andere telefoon overgaat (ophalen) Een andere telefoon gaat over. Functietoets "Menu"...
  • Seite 154: Iemand Bellen

    Telefoneren zoals u gewend bent Iemand bellen Intern bellen Iemand bellen Telefoonnummer invoeren. opnemen. Aanwijzingen • Indien nodig moet u voor externe gesprekken eerst nog een netnummer kiezen. Vraag uw systeembeheerder voor nadere informatie hierover. Iemand met een druk op een toets bellen Display- of functietoets voor het gewenste toestel indrukken.
  • Seite 155: Meerdere Verbindingen Tot Stand Brengen

    Telefoneren zoals u gewend bent Meerdere verbindingen tot stand brengen U kunt tijdens een gesprek een extra gesprek (Aankloppen) aannemen. U kunt met Meerdere verbindingen tot stand brengen meerdere gesprekspartners afwisselend spreken en naar wens tussen deze part- ners heen en weer schakelen. U kunt met verschillende gesprekspartners tegelijk spreken (conferentie).
  • Seite 156 Telefoneren zoals u gewend bent Meerdere verbindingen tot stand brengen Conferentiedeelnemer in gesprek schakelen Terwijl u telefoneert (b.v. met 06975058): Functietoets “Wachtstand" indrukken. De gesprekspartner wacht. Telefoonnummer van de tweede conferentiedeelnemer invoeren. Als u met deze deelnemer verbonden bent, kunt u de conferentie activeren. naar de menurubriek Conferentie bladeren.
  • Seite 157: Zonder Hoorn Telefoneren

    Telefoneren zoals u gewend bent Zonder hoorn telefoneren U kunt uw gesprekspartner via de luidspreker horen of u kunt zonder hoorn met hem Zonder hoorn telefoneren praten. Bovendien kunt u iemand handenvrij bellen. U hoeft de hoorn dan niet op te nemen. Tijdens een gesprek kunt u overschakelen op handenvrij spreken en dan verder tele- foneren terwijl u de hoorn legt.
  • Seite 158: Telefoneren Met Comfort

    Telefoneren met comfort Gesprekslijst gebruiken Telefoneren met comfort Als u een gesprek niet aanneemt, dan wordt deze samen met de tijd en de datum in Gesprekslijst gebruiken de gesprekslijst geregistreerd. U kunt deze lijst altijd inkijken en de geregistreerde nummers vanuit de gesprekslijst terugbellen. De lijst geeft de laatste 10 gesprekken weer.
  • Seite 159 Telefoneren met comfort Gesprekslijst gebruiken Symbolen in de gesprekslijst Voorbeeld van vermeldingen in de gesprekslijst: 06975056666 12.06. 17:13 2* Wagner 12.06. 16:34 Dupont 11.06. 08:21 0691234567 11.06. 06:31 Betekenis Nieuwe vermeldingen die nog niet zijn bekeken Vermelding die al eens is weerge- geven Gesprek dat u met een externe bel- ler hebt gevoerd (I5: deze weer-...
  • Seite 160: Gesprekken Omleiden (I5)

    Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (I5) U kunt inkomende gesprekken naar een andere aansluiting omleiden (Follow me). U Gesprekken omleiden (I5) kunt de gesprekken ook van een andere aansluiting naar uw toestel omleiden (Fol- low me). U kunt er hierbij voor kiezen, •...
  • Seite 161 Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (I5) Follow me uitschakelen In het statusmenu: Naar de gewenste statusmelding bladeren, bijv. Omgeleid naar: 1234- Follow me wissen.
  • Seite 162: Gesprekken Omleiden (Doorsturen) (Ip Office)

    Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (Doorsturen) (IP Office) U kunt inkomende gesprekken naar een andere aansluiting omleiden (Follow me). U Gesprekken omleiden (Doorsturen) (IP Office) kunt de gesprekken ook van een andere aansluiting naar uw toestel omleiden (Fol- low me). U kunt doorschakelen naar een reeds eerder ingevoerd telefoonnummer activeren.
  • Seite 163 Telefoneren met comfort Gesprekken omleiden (Doorsturen) (IP Office) Follow me uitschakelen In het statusmenu: Naar de gewenste statusmelding bladeren, b.v. Follow me naar 1234 Keuze bevestigen. Naar de menurubriekDeactiveren bladeren. Follow me wissen.
  • Seite 164: Telefoon Afsluiten

    Telefoneren met comfort Telefoon afsluiten U kunt uw telefoon beveiligen tegen gebruik door onbevoegden door het toestel af te Telefoon afsluiten sluiten met behulp van een PIN-code (geheime code). De PIN-code kunt u zelf invoeren en zo nodig wijzigen. In afgesloten toestand kunt u alle gesprekken aannemen en interne telefoonnum- mers kiezen.
  • Seite 165: Telefoonboek Gebruiken

    Telefoneren met comfort Telefoonboek gebruiken Telefoonboek gebruiken Uw telefoon beschikt over een persoonlijk telefoonboek. Hierin kunt u maximaal 100 persoonlijke telefoonnummers met de betreffende namen opslaan. In het centrale telefoonboek zijn maximaal 800 nummers en namen voor alle deelne- mers opgeslagen. Deze nummers kunt u zonder autorisatie niet wijzigen. IP Office: Het telefoonboek bestaat uit een centraal en een persoonlijk deel.
  • Seite 166 Telefoneren met comfort Telefoonboek gebruiken Nieuwe vermelding in het telefoonboek invoeren Functietoets "Telefoonboek" indrukken. Naar de menurubriek Nieuwe pers. verm. bladeren..Telefoonnummer invoeren. Telefoonnummer bevestigen..Naam invoeren. Naam bevestigen en persoonlijke vermelding opslaan in het telefoonboek. Aanwijzing • Eventueel dient u voor een extern telefoonnummer nog een netkencijfer in te voe- ren.
  • Seite 167: Gesprekskosten Opvragen (I5)

    Telefoneren met comfort Gesprekskosten opvragen (I5)* U kunt tijdens een gesprek de actuele gesprekskosten in euro’s of lokale valuta laten Gesprekskosten opvragen (I5)* weergeven. U kunt de kosten voor uw laatste gesprek bekijken. De gesprekkosten worden voor elke deelnemer geregistreerd en opgeteld vanaf de laatste reset.
  • Seite 168: Telefoon Naar Wens Instellen

    Telefoon naar wens instellen Geluid, contrast en taal instellen Telefoon naar wens instellen U kunt verschillende geluidsinstellingen alsook instellingen voor contrast van het dis- Geluid, contrast en taal instellen play volgens uw wensen veranderen. De taal voor de displayteksten kunt u via de taalinstelling wijzigen. Als u niet bereikbaar bent, kunt u gesprekken omleiden naar uw voicemail.
  • Seite 169 Telefoon naar wens instellen Geluid, contrast en taal instellen Taal instellen Functietoets "Menu" indrukken. Naar de menurubriek Instellingen bladeren. Keuze bevestigen. Naar de menurubriek Display / Audio bladeren. Keuze bevestigen. Naar de menurubriek Taal bladeren. Keuze bevestigen. De momenteel ingestelde taal is gemarkeerd. Gewenste taal kiezen.
  • Seite 170 Telefoon naar wens instellen Geluid, contrast en taal instellen...
  • Seite 172 0 800 266 - 12 19 kundendialog-center @ avaya.tenovis.com © 2005 All rights reserved for Avaya Inc. and Tenovis GmbH & Co. KG. 4.999.105.030 · 10/05 · I5/R2.2 · IPO/3.1 · de · es · gb · fr · it · nl...

Inhaltsverzeichnis