Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Avaya T3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T3:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IP Telephony
Contact Centers
Mobility
T3 / T3 IP telephones
Services
connected to IP Office / Integral 5
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Manual de manejo
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Avaya T3

  • Seite 1 IP Telephony Contact Centers Mobility T3 / T3 IP telephones Services connected to IP Office / Integral 5 Bedienungsanleitung Operating instructions Manual de manejo Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Inhalt dieser Bedienungsanleitung In dieser Bedienungsanleitung ist beschrieben, wie Sie Ihr Telefon T3 (IP) Compact, T3 (IP) Classic oder T3 (IP) Comfort an den TK-Anlagen Integral 5 und IP Office bedienen. Benutzerhandbücher mit allen Funktionen und in verschiedenen Sprachen finden Sie auf den CDs, die der Tk-Anlage beiliegen, oder schauen Sie im Internet unter support.avaya.com...
  • Seite 3 Pflegemitteln behandelten Möbeln. Lacke oder Pflegemittel können Stoffe enthalten, die die Füße Ihres Telefons aufweichen, und die aufgeweichten Gerätefüße könnten auf der Oberfläche der Möbel unerwünschte Spuren hinterlassen. Avaya kann für derartige Schäden nicht haften. Reparaturen Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden.
  • Seite 4: Ihr Telefon Auf Einen Blick

    Ihr Telefon auf einen Blick T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Seite 5: T3 Ip Telefon In Betrieb Nehmen

    Anrufanzeige Displaytasten für Ziele, Funktionen und Partner Abdeckklappe, mit darunterliegender Alphatastatur T3 IP Telefon in Betrieb nehmen T3 IP Telefon anschließen und registrieren Nach dem Anstecken an das LAN (Local Area Network) und an die Stromversorgung (nur, wenn Telefon nicht über LAN gespeist wird) wird im Telefon zunächst die Software aktiviert und anschließend automatisch ein Suchlauf nach einem...
  • Seite 6 T3 IP Telefon in Betrieb nehmen Sprache für Registriervorgang und IP-Einstellungen auswählen Wenn Ihr Telefon noch nicht registriert ist, können Sie zwischen 11 verschiedenen Sprachen (Deutsch/Englisch/Französisch/Italienisch/Spanisch/Niederländisch/ Ungarisch/Slowenisch/Polnisch/Tschechisch/Russisch) wählen: Funktionstaste „Menü“ drücken. zum Menüpunkt Sprache ändern blättern. Auswahl bestätigen. gewünschte Sprache auswählen, z. B. English.
  • Seite 7: Grundregeln Der Bedienung

    Auswahl bestätigen. Es wird die markierte Funktion angezeigt. In vielen Fällen erscheint auch ein Untermenü. Im Untermenü können Sie genauso blättern wie im Menü. Hinweis zum T3 (IP) Compact Pfeile im Display zeigen Ihnen an, wie Sie weiterblättern können: Sie können ein Untermenü zu diesem Menüpunkt aufrufen.
  • Seite 8 Funktion Anrufliste ausgeführt. Displaytasten in mehreren Ebenen (T3 (IP) Classic und Comfort) Im Display wird jeweils eine Ebene mit 4 (T3 (IP) Classic) oder 10 (T3 (IP) Comfort) Belegungen angezeigt. Sie können jedoch jede Taste mehrfach belegen. Die Displaytasten der ersten Ebene können Sie mit Partnern, Leitungen (Integral 5) oder beliebigen Funktionen belegen lassen.
  • Seite 9: Anrufen Und Angerufen Werden

    Anrufen und angerufen werden Wenn Sie angerufen werden Ihr Telefon klingelt. Im Display wird ein Anruf angezeigt. abheben. Jemanden anrufen Innerhalb und außerhalb Ihrer Telefonanlage anrufen bei externen Rufnummern Ihre Amtskennziffer eingeben, normalerweise die „0“ (fragen Sie dazu Ihren Systembetreuer). Rufnummer eingeben.
  • Seite 10: Ohne Hörer Telefonieren

    Zwischendurch jemanden fragen (Rückfrage) Während Sie telefonieren: Funktionstaste „Rückfrage“ drücken. Der Gesprächspartner wartet und kann nicht mithören. Nummer eingeben, bei der Sie rückfragen wollen. Rückfragegespräch führen..zurück zum ersten Gesprächspartner, Rückfrageteilnehmer wartet: zum Menüpunkt zurück zu ... blättern. Auswahl bestätigen..
  • Seite 11: Text Eingeben

    Sonderzeichen aus (z. B. einen Akzent). Geben Sie dann den normalen Buchstaben ein. T3 (IP) Classic und T3 (IP) Compact Sie können mit den Zifferntasten auch Buchstaben und Zeichen eingeben, z. B. für Namen im persönlichen Telefonbuch. Die Buchstaben stehen auf den Zifferntasten.
  • Seite 12 Important information Conventional designation In this manual, the designation T3 (IP) refers to both the T3 model and the T3 IP model. Contents of this operating manual These operating instructions describe how to operate your T3 (IP) Compact, T3 (IP) Classic or T3 (IP) Comfort with Integral 5 and IP Office telecommunications systems.
  • Seite 13 Place the telephone on a non-slip surface, especially if the furniture is new or has recently been cleaned or polished. Varnishes or cleaning agents may contain substances which soften the base parts of your telephone, and softened bases can leave undesirable marks on furniture. Avaya cannot assume liability for damages of this kind. Repairs The equipment may only be opened or repaired by a qualified technician.
  • Seite 14: Your Telephone At A Glance

    Your telephone at a glance T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Seite 15 Cover with alphabetic keyboard underneath Commissioning the T3 IP telephone Connecting and registering the T3 IP telephone After connecting to the LAN (Local Area Network) and to the power supply (only if the telephone is not powered via the LAN), the telephone software is activated and subsequently searches automatically for a gatekeeper (responsible for access authorisation).
  • Seite 16 Commissioning the T3 IP telephone Selecting the language for the registering procedure and IP settings If your telephone has not yet been registered, you can choose between 11 different languages (German/English/French/Italian/Spanish/Dutch/Hungarian/Slovenian/ Polish/Czech/Russian): Press the "Menu" function key. Scroll to the "Switch language" menu item.
  • Seite 17: Basic Rules Of Operation

    Confirm selection. The selected function is displayed. A submenu also appears in many cases. You can scroll in the submenu just as you can in the menu. Note for T3 (IP) Compact Arrows in the display indicate how you can scroll to view other options: You can activate a submenu for this menu item.
  • Seite 18 Display keys in several levels (T3 (IP) Classic and Comfort) The display shows one level at a time with 4 assigned keys (T3 (IP) Classic) or 10 assigned keys (T3 (IP) Comfort). However, you can assign each key several times.
  • Seite 19 Calling and being called If you receive a call Your telephone rings. The call is shown in the display. Lift the handset. Making a call Making a call within and outside your telephone system For external numbers, enter your external line code. This is normally "0" (please consult your system administrator).
  • Seite 20 Consultation during a call (Refer-back) During a call: Press the "Hold" function key. The caller waits and cannot hear what you say. Enter the number you wish to refer back to. Carry out hold conversation..return to the first participant, hold extension waits: Scroll to the Return to...
  • Seite 21: Entering Text

    (e.g. an accent). Then enter the normal letter for that key. T3 (IP) Classic and T3 (IP) Compact The digit keys can also be used to enter letters and characters, e.g. for names in the individual directory.
  • Seite 22: Indicaciones Importantes

    En este manual de instrucciones se describe cómo funciona su teléfono T3 (IP) Compact, T3 (IP) Classic o T3 (IP) Comfort en las centrales telefónicas Integral 5 y IP Office. En los CDs adjuntos a la central telefónica encontrará los manuales del...
  • Seite 23 Avaya. En el marco de este sistema, los aparatos en desuso se reciclan adecuadamente según el material o, en el caso de ciertos componentes, se preparan para su reutilización.
  • Seite 24 Su teléfono de una ojeada T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Seite 25 Teclas de display para destinos, funciones e interlocutores preferentes Tapa, debajo de la que está el teclado alfabético Puesta en servicio del teléfono T3 IP Conectar el teléfono T3 IP y registrarlo Después de conectarlo a la red local LAN (Local Area Network) y a la fuente de alimentación (sólo si el teléfono no recibe suministro a través de la red LAN), en el...
  • Seite 26 Puesta en servicio del teléfono T3 IP Cambiar el idioma para el proceso de registro y para los ajustes de IP Si su teléfono todavía no está registrado, puede Ud. elegir entre once idiomas (alemán/inglés/francés/italiano/español/holandés/húngaro/esloveno/polaco/checo/ ruso): Pulsar la tecla de función “Menú”.
  • Seite 27 En el submenú Ud. puede hojear de la misma manera que en el menú. Indicación sobre el T3 (IP) Compact Las flechas en el display le indican cómo puede hojear: Ud. puede abrir un submenú de este punto de menú.
  • Seite 28 Teclas de display a varios niveles (T3 (IP) Classic y Comfort) En el display se muestra una página con 4 asignaciones (en el T3 (IP) Classic) o con10 (en el T3 (IP) Comfort). Pero también puede Ud. ocupar cada tecla varias veces.
  • Seite 29 Llamar y recibir llamadas Si Ud. recibe una llamada Suena su teléfono. En el display se visualiza una llamada. Descolgar. Llamar a alguien Llamada dentro y fuera de su central telefónica En los números externos introduzca su código de línea, que suele ser el “0” (consulte a su administrador de sistema).
  • Seite 30 Consultar a alguien durante una llamada (Consulta) Mientras Ud. está telefoneando: Pulsar la tecla de función “Consulta”. El interlocutor queda en espera y no puede oír nada de su conversación actual. Introducir el número al que quiere retener. Realizar la conversación de consulta.
  • Seite 31 Seleccione primero el carácter especial diacrítico impreso en color azul (p. ej. un acento). A continuación, introduzca la letra normal. T3 (IP) Classic y T3 (IP) Compact Mediante las teclas numéricas también puede introducir letras y caracteres, p. ej. para los nombres del directorio personal. Las letras figuran sobre las teclas de número.
  • Seite 32: Remarques Importantes

    Remarques importantes Convention de désignation Lorsque la présente notice mentionne un téléphone « T3 (IP) », elle indique aussi bien le modèle T3 que le T3 IP. Contenu de cette notice d'utilisation Cette notice d'utilisation décrit comment utiliser votre téléphone T3 (IP) Compact, T3 (IP) Classic ou T3 (IP) Comfort sur les installations de télécommunications...
  • Seite 33 Afin d'éviter une diffusion de ces substances dans notre environnement et de réduire les contraintes imposées aux ressources naturelles, il existe toutefois aussi la possibilité de participer au système de reprise Avaya destiné aux appareils usagés. Dans le cadre de ce système, les appareils usagés sont mis au recyclage conforme des matières ou certains composants sont...
  • Seite 34 Vue d’ensemble de votre téléphone T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Seite 35 Touches de l'affichage pour les destinations, les fonctions et les partenaires Capot protecteur recouvrant le clavier alphabétique Mettre le téléphone T3 IP en fonctionnement Raccorder et enregistrer le téléphone T3 IP Après l'enfichage sur le réseau local LAN et sur l'alimentation en courant (uniquement si le téléphone n'est pas alimenté...
  • Seite 36 Mettre le téléphone T3 IP en fonctionnement Sélectionner la langue pour la procédure d'enregistrement et pour les configurations IP Si votre téléphone n'est pas encore enregistré, vous pouvez choisir entre 11 langues différentes (allemand/anglais/français/italien/espagnol/néerlandais/hongrois/ slovène/polonais/tchèque/russe) : Appuyez sur la touche de fonction « Menu ».
  • Seite 37: Règles Élémentaires D'utilisation

    Vous pouvez également feuilleter le sous-menu comme le menu. Remarque relative à l'utilisation du T3 (IP) Compact Les flèches sur l'afficheur vous indiquent le sens de défilement des pages : Vous pouvez appeler un sous-menu pour cette rubrique.
  • Seite 38 Liste d'appels se lance. Touches de l'affichage à plusieurs niveaux (T3 (IP) Classic et Comfort) La fenêtre affiche 4 (T3 (IP) Classic) ou 10 fonctions (T3 (IP) Comfort) pour chaque niveau. Vous pouvez toutefois attribuer plusieurs affectations à une touche. Vous pouvez affecter les touches d'écran du premier niveau de partenaires, de lignes...
  • Seite 39: Appeler Et Être Appelé

    Appeler et être appelé Recevoir un appel Votre téléphone sonne. L'afficheur indique un appel. Décrochez. Appeler quelqu'un Appeler dans votre installation téléphonique ou en dehors de celle-ci Pour les appels externes, composez le préfixe d'accès au réseau public, généralement le « 0 » (consultez votre gestionnaire de système). Composez le numéro d'appel.
  • Seite 40 Parler avec un tiers pendant une communication (Double-appel) Pendant la communication : Appuyez sur la touche de fonction « En attente ». Le correspondant est en attente et n’entend plus la conversation. Composez le numéro du destinataire du double-appel. Effectuez la communication en double-appel.
  • Seite 41 (par exemple, un accent). Entrez ensuite la lettre normale. T3 (IP) Classic et T3 (IP) Compact Les touches numériques vous permettent d'entrer des lettres et des chiffres, par exemple, pour les noms insérés dans l'annuaire local. Les lettres figurent sur les touches numériques.
  • Seite 42: Avvertenze Importanti

    Avaya. Dichiarazione di conformità (telefoni T3 (IP), link, modulo DSS) Avaya GmbH & Co. KG dichiara che i telefoni T3 (IP) Compact, T3 (IP) Classic e T3 (IP) Comfort e i moduli Link/DSS sono conformi ai requisiti e alle corrispondenti disposizioni della direttiva comunitaria 1999/5/EU (Apparecchiature Terminali per Radio e Telecomunicazioni, Direttiva R&TTE).
  • Seite 43 Per evitare la dispersione di tali sostanze nell'ambiente e un impatto eccessivo sulle risorse naturali è inoltre possibile prendere parte al sistema di ritiro degli apparecchi usati predisposto da Avaya. In base a questo sistema i vecchi apparecchi vengono sottoposti a procedure specifiche di recupero dei materiali e i singoli componenti vengono riutilizzati.
  • Seite 44 Panoramica di questo telefono T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Seite 45 Coperchio con tastiera alfanumerica sottostante Attivazione del telefono T3 IP Collegamento e registrazione del telefono T3 IP Dopo l'allacciamento alla LAN (Local Area Network) e all'alimentazione elettrica (solo se il telefono non viene alimentato dalla LAN), sul telefono si attiva prima il software e poi si avvia automaticamente la ricerca del gatekeeper (responsabile dell'autorizzazione all'accesso).
  • Seite 46 Attivazione del telefono T3 IP Selezionare la lingua per la procedura di registrazione e per le impostazioni IP Se il telefono non è stato ancora registrato, è possibile scegliere tra 11 lingue diverse (tedesco/inglese/francese/italiano/spagnolo/olandese/ungherese/sloveno/polacco/ ceco/russo): Premere il tasto funzione “Menu”.
  • Seite 47: Istruzioni D'uso Fondamentali

    Confermare la selezione. Viene visualizzata la funzione selezionata. In molti casi appare anche un menu secondario. È possibile sfogliare il menu secondario esattamente come il menu principale. Nota sul T3 (IP) Compact Delle frecce nel display mostrano come poter sfogliare: Potete richiamare un sottomenu per questa voce di menu.
  • Seite 48 Lista chiamate. Tasti display su più livelli (T3 (IP) Classic e Comfort) Sul display viene visualizzato un livello alla volta con 4 (T3 (IP) Classic) o 10 (T3 (IP) Comfort) assegnazioni. Tuttavia è possibile effettuare più assegnazioni a ogni tasto.
  • Seite 49: Effettuare E Ricevere Chiamate

    Effettuare e ricevere chiamate Se si riceve una chiamata Il telefono squilla. Il display segnala una chiamata. Sollevare il ricevitore. Effettuare una chiamata Chiamata interna ed esterna al proprio impianto telefonico In caso di numeri di telefono esterni digitare il prefisso urbano, normalmente lo “0”...
  • Seite 50: Telefonare Senza Ricevitore

    Consultazione intermedia (richiamata) Mentre si sta telefonando: Premere il tasto funzione “Richiamata”. Il partner di conversazione è in attesa e non può ascoltare. Digitare il numero di chi si vuole consultare. Eseguire la conversazione di richiamata..ritornare al primo interlocutore, l'utente della richiamata è in attesa: Navigare sino alla voce di menu Torna a ...
  • Seite 51 (es. un accento). Successivamente inserire la lettera normale. T3 (IP) Classic e T3 (IP) Compact È possibile inserire con i tasti numerici anche lettere e caratteri, ad es. per i nomi della rubrica telefonica personale.
  • Seite 52: Belangrijke Aanwijzingen

    Conformiteitsverklaring (T3 IP) telefoon, koppelingen, DSS-module) Wij, Avaya GmbH & Co. KG, verklaren dat de telefoons T3 IP Compact, T3 (IP) Classic en T3 (IP) Comfort en de Links/DSS module voldoen aan de fundamentele eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EU (Radio en Telecommunication Terminal Equipment, R&TTE).
  • Seite 53 Om verspreiding van deze stoffen in het milieu te voorkomen en belasting van de natuurlijke hulpbronnen te verminderen, is het echter ook mogelijk om deel te nemen aan het Avaya terugnamesysteem voor gebruikte apparaten. Bij dit systeem worden de afzonderlijke componenten van de oude apparaten geschikt gemaakt voor hergebruik en worden stoffen vakkundig verwerkt.
  • Seite 54 Toesteloverzicht T3 (IP) Compact T3 (IP) Classic T3 (IP) Comfort...
  • Seite 55 Weergave gesprek Displaytoetsen voor nummers, functies en partners Afdekkap met lettertoetsenbord eronder T3 IP telefoon in gebruik nemen T3 IP telefoon aansluiten en aanmelden Na aansluiting op het LAN (Local Area Network) en de stroomvoorziening (alleen als de telefoon niet via het LAN wordt gevoed) wordt in de telefoon eerst de software geactiveerd en wordt er vervolgens automatisch naar een gatekeeper (verantwoordelijk voor de toegangsautorisatie) gezocht.
  • Seite 56 T3 IP telefoon in gebruik nemen Taal voor de aanmeldprocedure en IP-instellingen kiezen Als uw telefoon nog niet is aangemeld, kunt u kiezen uit elf verschillende talen (Nederlands/Duits/Engels/Frans/Italiaans/Spaans/Hongaars/Sloveens/Pools/ Tsjechisch/Russisch): Functietoets "Menu" indrukken. Naar de menurubriek "Taal wijzigen" bladeren. Keuze bevestigen.
  • Seite 57 In het submenu kunt u op dezelfde manier bladeren als in het hoofdmenu. Aanwijzing voor T3 (IP) Compact Door middel van pijltjes op de display wordt aangegeven hoe u kunt verder bladeren: U kunt bij deze menurubriek een submenu oproepen.
  • Seite 58 Gesprekslijst uitgevoerd. Displaytoetsen op meerdere niveaus (T3 (IP) Classic en Comfort) Op het display wordt telkens een niveau met 4 (T3 (IP) Classic) of 10 (T3 (IP) Comfort) functies weergegeven. U kunt iedere toets echter meervoudig programmeren. Op de displaytoetsen van het eerste niveau kunt u partners, lijnen (Integral 5) en functies naar wens programmeren.
  • Seite 59: Bellen En Gebeld Worden

    Bellen en gebeld worden Wanneer u gebeld wordt Uw telefoon rinkelt. Op de display wordt een gesprek weergegeven. opnemen. Iemand opbellen Intern bellen bij externe nummers uw netnummer invoeren, normaliter "0" (informeer bij uw systeembeheerder). Telefoonnummer invoeren. opnemen. Iemand met een druk op een toets bellen Display- of functietoets voor het gewenste toestel indrukken.
  • Seite 60: Zonder Hoorn Telefoneren

    Tussendoor iets aan iemand vragen (ruggespraak) Terwijl u telefoneert: Functietoets "Wachtstand" indrukken. De gesprekspartner wacht en kan niet meeluisteren. Nummer invoeren van de persoon met wie u ruggespraak wilt houden. Ruggespraak houden..terug naar de eerste gesprekspartner, ruggespraakdeelnemer wacht: naar de menurubriek Terug naar ...
  • Seite 61: Tekst Invoeren

    (bijv. een accent). Voer vervolgens de normale letter in. T3 (IP) Compact en T3 (IP) Compact U kunt met de cijfertoetsen ook letters en tekens invoeren, bijv. voor namen in het persoonlijke telefoonboek. De letters staan op de cijfertoetsen. Uw telefoon schakelt automatisch over op het intoetsen van letters en andere tekens wanneer dit nodig is.
  • Seite 64 +49 69 7505 - 5 28 33 infoservice@avaya.com © 2007 All rights reserved for Avaya Inc. and Avaya GmbH & Co. KG. 4.999.118.893 · 06/07 · I5/R2.4 · de · es · fr · gb · it · nl avaya.de...

Inhaltsverzeichnis