Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
xxkdhrt//§bneülld7653...hge
Bedienungsanleitung
seca Personenwaage 869
mit Kabelfernanzeige
Art.Nr.: 28006
zum Produkt ...
Waagen
zur Kategorie...

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Seca 28006

  • Seite 1 Bedienungsanleitung seca Personenwaage 869 mit Kabelfernanzeige Art.Nr.: 28006 zum Produkt … Waagen zur Kategorie…...
  • Seite 2 869 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Instruções de utilização e declaração de garantia...
  • Seite 3: Sicherheit

    Gerät erworben. Funktion zur Ermittlung des Body-Mass- Indexes. Hierzu wird mittels der Bedien - Seit über 150 Jahren stellt seca seine Er - tastatur die Körpergröße eingegeben und fahrung in den Dienst der Gesundheit und automatisch der zum Gewichtswert gehö - setzt als Marktführer in vielen Ländern der...
  • Seite 4: Tischaufsteller

    3. Bevor es richtig losgeht… Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Unter- grund. Im Lieferumfang sind enthalten: • Wägeplattform • Anzeigekopf mit Verbindungskabel • Wandhalter • 2 Schrauben • 2 Dübel • 6 Batterien Typ Mignon AA 1,5 V Tischaufsteller Wenn Sie das Anzeigenteil statt an der Wand zu befestigen lieber aufstellen wol-...
  • Seite 5: Stromversorgung

    Achten Sie auf die richtige Polung! – Verschließen Sie den Batteriefach- deckel nun wieder sorgfältig. – Drehen Sie anschließend die Waage wieder um. Anschluss für Netzgerät Hinweis: Die Waage ist für den Einsatz mit einem seca Netzgerät vorbereitet, das als Zubehör erhältlich ist.
  • Seite 6: Anschlusskabel Mit Wiegeplattform Verbinden

    Anschlusskabel mit Wiegeplattform verbinden Über das Anschlusskabel des Anzeigeteils werden digitale Daten übertragen, die, vergli- chen zu den kleinen sonst üblichen analogen Messsignalen, erheblich störfester sind. Al- terung und Verschleiß an Leitung und Steckkontakten beeinflussen somit nicht die Genauigkeit der Waage. Zum Anschluss gehen Sie wie folgt vor: –...
  • Seite 7: Waage Aufstellen Und Ausrichten

    4. Waage aufstellen und ausrichten Mit Hilfe der Fussschrauben können klei- nere Bodenunebenheiten ausgeglichen werden. Libelle – Stellen Sie die Waage auf einen festen Untergrund. – Richten Sie die Waage durch Drehen der Fußschrauben aus. Die Luftblase der Libelle muss sich genau in der Mitte des Kreises befinden.
  • Seite 8: Bedienung

    5. Bedienung Bedienelemente und Anzeigen Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil. Ein- und Ausschalten der Waage kurzer Tastendruck s Umschaltung zwischen kg und lbs langer Tastendruck s Umschaltung zwischen lbs und sts im Funktionsmenü s Wert erhöhen kurzer Tastendruck s Hold-Funktion aktivieren/deaktivieren langer Tastendruck s Anzeige auf Null setzen, Tara aktivieren/deaktivieren im Funktionsmenü...
  • Seite 9: Umschaltung Der Gewichtsanzeige

    Umschaltung der Gewichtsanzeige Die Gewichtsanzeige kann zwischen Kilogramm (kg) und Pounds (lb) bzw. Pounds (lb) und Stones (st) umgeschaltet werden. – Schalten Sie die Waage mit der Start- taste ein. Die Gewichtsanzeige erfolgt zunächst in der zuletzt gewählten Ein- stellung. –...
  • Seite 10: Body-Mass-Index (Bmi)

    Die Waage ermittelt das Gewicht der Zusatzlast. Sie können jetzt beliebig viele Wägun- gen durchführen. – Durch erneuten langen Tastendruck wird die Tara-Funktion deaktiviert; die Waage befindet sich wieder im norma- len Wiegemodus, der Tarawert ist ge- löscht. – Durch Abschalten der Waage wird der Tarawert ebenfalls gelöscht.
  • Seite 11: Auswertung Des Body-Mass-Indexes Für Erwachsene

    – Wenn der richtige Wert eingestellt ist, drücken Sie noch einmal die Taste bmi. Die BMI-Funktion ist nun aktiviert. – Betreten Sie die Waage und bleiben Sie ruhig stehen. – Lesen Sie den BMI an der digitalen An- zeige ab und vergleichen ihn mit den Kategorien auf Seite 10.
  • Seite 12: Wartung

    Sie den Wartungsdienst. 8. Wartung Ihre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genauigkeit besser ± 0,15 %. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und re- gelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine War- tung im Abstand von 3 bis 5 Jahren.
  • Seite 13: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Wenn die Anzeige oder im Display erscheint, sollten Sie die Batterien wech- batt seln. Sie benötigen 6 Mignon-Batterien, Typ AA, 1,5 Volt. – Drehen Sie die Waage vorsichtig um, so dass der Boden der Waage zugänglich ist. – Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. –...
  • Seite 14: Ersatzteile Und Zubehör

    Switchmode Netzgerät: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A Best.Nr. 68-32-10-265 Achtung! Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen.
  • Seite 15 By purchasing the seca 869 electronic In addition to the conventional determina- personal scale, you have acquired a high- tion of weight, the seca 869 also has a ly-accurate and sturdy piece of equip- function for determining body mass index.
  • Seite 16: Fitting The Wall Bracket

    3. Before you start… Remove the packaging and place the scale on a firm, level surface. The scope of supply includes: • Weighing platform • Display head plus connecting cable • Wall bracket • 2 Screws • 2 Rawlplugs • 6 mignon-type AA 1.5 V batteries Desk-top stand If you prefer, you can stand the display part rather than hang it on the wall:...
  • Seite 17: Power Supply

    Check that the polarity is correct! – Close the cover. – Then turn the scale back up the right way. Note: the scale is prepared for use with a seca mains unit which is availa- ble as an accessory. Connection for mains unit...
  • Seite 18 Connecting the connecting cable to the weighing platform The connecting cable of the display part is used to transmit digital data which are consid- erably less sensitive to interference than the otherwise conventional small analog meas- uring signals. Ageing and wear on the cable and on the plug contacts thus have no effect on the accuracy of the scale.
  • Seite 19: Controls And Displays

    5. Operation Controls and displays The controls and display are in the display part. Switch scale on and off press briefly s switch between kg and lbs hold down s switch between lbs and sts in function menu s increase value press briefly s activate/deactivate hold function hold down...
  • Seite 20 Switching the weight display The weight display can be switched between kilogrammes (kg) and pounds (lb) or between pounds (lb) and stones (st). – Switch on the scale using the start key. Weight is initially displayed in the last setting selected. –...
  • Seite 21 – Hold the key down again to deactivate the Tare function; the scale is then back in normal weighing mode and the tare value has been erased. – The tare value is likewise erased by the scale being switched off. Store weight value (HOLD) You can also continue displaying the weight determined once the load has been removed.
  • Seite 22 – To switch off the scale, press the Start key again. Evaluating Body Mass Index for adults: Compare the value determined with the categories quoted below which correspond to those used by WHO, 2000. • BMI below 18.5: Warning, this patient weighs too little. There could be a tendency to anorexia. An in- crease in weight is recommended to improve well-being and performance.
  • Seite 23 Service department. 8. Servicing Your seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ± 0.15 %. To ensure that this accuracy is maintained, the product must be carefully set up and regularly maintained.
  • Seite 24: Changing The Batteries

    Changing the batteries When appear in the display, you should change the batteries. You need bAtt 6 type AA 1.5 V batteries. – Carefully turn over the scale so that the base of the scale is accessible. – Open the cover. –...
  • Seite 25: Spare Parts And Accessories

    Switchmode power adapter, 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca no. 68-32-10-265 Attention! Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage. Commercially-available mains units may supply a higher voltage than stated and thus lead to damage to the scale.
  • Seite 26 No further oured if the equipment is opened by per- claims can be entertained. The costs of sons not expressly authorised by seca to transport in both directions will be borne do so. by the customer should the equipment be...
  • Seite 27 Pour ce faire, il suffit d’entrer la taille à l’aide du clavier de com- Depuis plus de 150 ans, seca met son expé- mande et l’indice de masse corporelle rience au service de la santé et, en tant que correspondant au poids sera calculé.
  • Seite 28: Montage Du Support Mural

    3. Avant d’utiliser la balance… Enlevez l'emballage et installez la balance sur une surface sûre et plane. Sont compris dans la fourniture : • plate-forme de pesage • Cadran d’affichage avec câble de raccordement • Support mural • 2 vis •...
  • Seite 29: Alimentation Électrique

    – Placez le cadran d’affichage sur le sup- port mural. – Si vous souhaitez modifier l’emplace- ment de la balance, sortez le cadran d’affichage du support mural pour le transporter et insérez-le dans la fixation sur la plate-forme de pesage. Alimentation électrique L’alimentation en courant de la balance s’effectue en général avec des piles.
  • Seite 30 Raccorder le câble à la plate-forme de pesage Des données numériques sont transmises par l’intermédiaire du câble de raccordement du moniteur. Ces données numériques sont beaucoup moins sensibles aux interférences que les petits signaux analogiques traditionnels. Ainsi, l’altération et l’usure du câble et des contacts de la prise n’influencent pas la précision de la balance.
  • Seite 31: Eléments De Commande Et Affichages

    5. Utilisation Eléments de commande et affichages Les éléments de commande et le visuel se trouvent sur le boîtier d’affichage. Marche/Arrêt de la balance brève pression de la touche s Conversion de kg en lbs longue pression de la touche s Conversion de lbs en sts dans le menu de fonctions s Augmentation de la valeur brève pression de la touche...
  • Seite 32 Conversion du poids mesuré Le poids mesuré affiché en kilogrammes (kg) peut être converti en livres (lb) ou en stones (st). – Mettez la balance sous tension en ap- puyant sur la touche de démarrage. Le poids est d’abord affiché dans la der- nière unité...
  • Seite 33 La balance détermine le poids de la charge supplémentaire. Vous pouvez à présent effectuer autant de pesages que vous le désirez. – Pour désactiver la fonction Tara, ap- puyez une nouvelle fois sur la touche. La balance se trouve à nouveau dans le mode de pesage normal et la tare est effacée.
  • Seite 34 – Montez sur la balance et restez immobile. – Lisez le BMI sur l’affichage numérique et comparez-le aux catégories indi- quées en page 33. – Pour revenir à la fonction de pesage normale, appuyez sur la touche bmi. – Pour déconnecter la balance, appuyez à...
  • Seite 35 8. Entretien A la sortie de l’atelier, la balance seca présente une précision de ± 0,15%. Afin qu’il conser- ve cette précision, ce produit doit être correctement utilisé et régulièrement entretenu. Nous vous conseillons de faire effectuer un entretien tous les 3 à 5 ans en fonction de la fréquence d’utilisation.
  • Seite 36: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Lorsque le symbole ou le message apparaît à l’affichage, il faut remplacer bAtt les piles. Vous avez besoin de 6 piles, type AA, 1,5 Volt. – Faites basculer doucement la balance sur le côté de sorte que le fond de la ba- lance soit accessible.
  • Seite 37: Pièces De Rechange Et Accessoires

    N° : 68-32-10-265 Attention ! Utilisez uniquement des adaptateurs secteur seca ayant une tension de sortie de 9 Volts ou de 12 Volts réglée. Les adaptateurs secteur courants peuvent produire une tension plus élevée que celle indiquée et pourraient ainsi endommager la balance.
  • Seite 38 Aucune autre demande de répara- autorisées par seca. tion ne peut être prise en compte. Les frais Nous prions nos clients à l’étranger de de transport sont à la charge du client si bien vouloir contacter directement le re- l’appareil n’est pas installé...
  • Seite 39: Sentiti Complimenti

    Da oltre 150 anni la seca definisce la sua corrispondente al valore del peso viene esperienza al servizio della salute e, nella visualizzato.
  • Seite 40 … Prima di cominciare veramente Rimuovete l’imballaggio e collocate la bilancia su un fondo solido e piano. Fanno parte della fornitura: • Piattaforma di pesata • Display con cavo di collegamento • il fissaggio da parete • 2 viti • 2 tasselli •...
  • Seite 41: Alimentazione Elettrica

    – Inserire le nuove batterie nel vano batterie. Fate attenzione che la polarità sia giusta! – Chiudete il coperchio. – Rovesciate quindi di nuovo la bilancia. Collegamento per alimentatore Avvertenza: la bilancia è predisposta all'uso con un alimentatore seca, che si può avere come accessorio.
  • Seite 42 Collegare il cavo di collegamento alla piattaforma di pesata Attraverso il cavo di collegamento della sezione display si trasmettono dei dati digitali che, paragonati ai piccoli segnali di misura analogici usuali, sono notevolmente più insensibili ai disturbi. In questo modo l'invecchiamento e l'usura del cavo e dei contatti dei connettori non esercitano nessun'influenza sulla precisione della bilancia.
  • Seite 43: Comandi Ed Indicatori

    5. Uso Comandi ed indicatori I comandi ed il display si trovano nella sezione display. Accendere e spegnere la bilancia breve pressione sul tasto s commutazione tra kg e libbre pressione prolungata sul tasto s commutazione tra libbre ed sts nel menu funzioni s incrementare il valore breve pressione sul tasto...
  • Seite 44 Commutazione dell’indicazione del peso La visualizzazione del peso si può commutare tra chilogrammi (kg) e libbre (lb) o tra libbre (lb) e stones (st). – Accendete la bilancia con il tasto start. L’indicazione del peso ha luogo inizial- mente nell’ultima impostazione selezio- nata.
  • Seite 45 Ora potete eseguire un numero qualsia- si di pesate. – Premendo di nuovo a lungo sul tasto, la funzione Tara viene disattivata; la bilan- cia si trova di nuovo nel modo di pesatu- ra normale e il valore della tara viene cancellato.
  • Seite 46 – Salite ora sulla bilancia e rimanete fermi in piedi. – Leggete il BMI sul display digitale e con- frontatelo con le categorie a pagina 45. – Per ritornare al normale funzionamento in pesatura, premete il tasto bmi. – Per spegnere la bilancia, premete di nuovo il tasto di avvio start.
  • Seite 47 8. Manutenzione La vostra bilancia seca lascia la fabbrica con una precisione superiore a ± 0,15%. Per rag- giungere questa precisione anche successivamente, il prodotto deve essere installato ac- curatamente e sottoposto a manutenzione regolarmente. A seconda della frequenza dell’uso consigliamo una manutenzione ad intervalli da 3 a 5 anni.
  • Seite 48: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria Quando nel display appare la segnalazione oppure , dovreste sostituire le batt batterie. Vi occorrono 6 batterie mignon, tipo AA, 1,5 Volt. – Rovesciate la bilancia, facendo atten- zione, in modo da rendere accessibile il fondo della bilancia. –...
  • Seite 49: Parti Di Ricambio Ed Accessori

    12 Volt stabilizzati. Alimentatori rete normalmente in commercio possono fornire una tensione più elevata di quando vi venga dichiarato e quindi possono dare luogo a danni alla bilancia. Accessori Borsa 421 seca, N° 421 00 00 009 11. Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Batterie Non smaltire l’apparecchio con i Non gettate le batterie usate nei rifiuti do- rifiuti domestici.
  • Seite 50 Non è possibile prendere in considerazio- dalla seca. ne altre pretese. I costi del trasporto di an- Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi data e di ritorno sono a carico del cliente,...
  • Seite 51: Seguridad

    Hace más de 150 años que la empresa automáticamente. seca pone sus experiencias en favor de la salud y, como líder en el mercado, fija La báscula está construida de manera es- siempre nuevas pautas con desarrollos in- table y le prestará...
  • Seite 52: Montaje Del Soporte De Pared

    3. Preparativos… Quitar todo el embalaje y colocar la báscula sobre una base segura y plana. El volumen de suministro contiene: • Plataforma de pesada • Visualizador con cable de conexión • Soporte de pared • 2 tornillos • 2 clavijas •...
  • Seite 53 Observar la polarización correcta! – Cerrar la tapa. – Girar de nuevo la báscula. Nota: la balanza está preparada para utilizarla con un bloque de alimenta- ción seca, que puede suministrarse Conexión para el equipo de red como accesorio.
  • Seite 54 Unión del cable de conexión a la plataforma de pesada A través del cable de conexión de la pieza del visualizador se transmiten datos digitales que, comparados con las señales analógicas habituales, son notablemente más resisten- tes a las interferencias. De esta forma, el envejecimiento y el desgaste en el control y en los contactos enchufables no influyen en la exactitud de la báscula.
  • Seite 55 5. Manejo Mandos e indicaciones Los elementos de mando y el visualizador se encuentran en la pieza de visualización. Conexión/desconexión de la báscula Pulsación breve de tecla s Conmutación entre kg. y lbs. Pulsación larga de tecla s Conmutación entre lbs. y sts. en el menú...
  • Seite 56 Cambio de la indicación de peso La visualización de peso puede conmutarse entre kilogramos (kg.) y libras (lb.) o libras (lb.) y stones (st). – Conectar la báscula con la tecla start. La indicación de peso aparece en el ajuste último seleccionado. –...
  • Seite 57 – Mediante una nueva pulsación larga de la tecla, se desactiva la función Tara; la bás- cula se encuentra de nuevo en el modo normal de pesada, el valor de la tara se borra. – Al desconectar la báscula, se borra también el valor de la tara.
  • Seite 58 – Para volver de nuevo al servicio normal, apretar la tecla bmi. – Para desconectar la báscula, apretar de nuevo la tecla start. Valoración del Índice de Masa Corporal en adultos: Comprobar el valor calculado con las categorías indicadas a continuación, que corres- ponden a las utilizadas por la OMS 2000.
  • Seite 59 Si esto tampoco ayuda, notificar al servicio de mantenimiento. 8. Mantenimiento La báscula seca sale de fábrica con una precisión mejor de ± 0,15%. Para mantener siempre esta precisión, el producto debe colocarse con sumo cuidado y realizar periódi- camente trabajos de mantenimiento.
  • Seite 60: Cambio De Pilas

    Cambio de pilas Si aparece en el display la indicación , deben cambiarse las pilas. Se ne- bAtt cesitan 6 pilas mignon tipo AA, 1,5V. – Girar la báscula con cuidado a un lado siendo accesible el fondo de la báscula. –...
  • Seite 61: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    68-32-10-265 ¡Atención! Utilizar exclusivamente equipos de alimentación enchufables originales seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V. Los equipos de alimentación usuales pueden sumi- nistrar una tensión más alta de la que está indicada en ellos y deteriorar así la báscula.
  • Seite 62 Otros derechos no Rogamos a los clientes extranjeros que se pueden tenerse en consideración. El dirijan ante un caso de garantía al vende-...
  • Seite 63: Segurança

    índice de seca 869 você passa a dispor de um apa- massa corporal, bastando, para isso, in- relho que se distingue pela sua alta preci- troduzir a altura por meio dos botões de são e robustez.
  • Seite 64: Montagem Do Suporte De Parede

    3. Antes de começar… Retire a embalagem e coloque a balança sobre uma superfície firme e plana. O volume de entrega é composto de: • Plataforma de pesagem • Cabeçote de indicação com cabo de ligação • Suporte de parede •...
  • Seite 65: Alimentação De Corrente

    Não troque os pólos das pilhas! – Feche a tampa. – Volte a pôr a balança de pé. Nota: A balança está preparada para a utilização com um alimentador seca, que pode ser adquirido como acessó- Ligação para o alimentador rio.
  • Seite 66 Ligar o cabo de ligação à plataforma de pesagem No cabo de ligação da parte indicadora são transferidos dados digitais que apresentam uma resistência a interferências muito superior à dos habituais sinais de medição analó- gicos de menor dimensão, ou seja, o envelhecimento e o desgaste dos contatos de en- caixe não influem sobre a precisão da balança.
  • Seite 67 5. Operação Elementos de comando e mostrador Os elementos de comando e o mostrador encontram-se junto do visor de indicação. Ligar e desligar a balança Breve pressionar de tecla s mudar entre kg e lbs Pressionar de tecla prolongado s mudar entre lbs e sts No menu de funções s aumentar valor Breve pressionar de tecla...
  • Seite 68 Mudar a unidade de peso A indicação do peso pode ser mudada entre quilogramas (kg) e libras (lb) ou libras (lb) e stones (st). – Ligue a balança por meio do botão “Start” verde. Seguidamente o peso aparece no mostrador na unidade sele- cionada da última vez.
  • Seite 69 A balança indica o peso da carga adicional. Pode, agora, fazer tantas pesagens quantas desejar. – Para desactivar a função de taragem, mantenha a tecla premida durante al- gum tempo; a balança volta ao modo de pesagem normal e o valor da tara apaga-se.
  • Seite 70 – Leia o BMI no mostrador digital e com- pare-o com as categorias mencionadas a pág. 69. – Para voltar ao modo de pesagem nor- mal, carregue na tecla bmi. – Para desligar a balança, volte a carregar na tecla de partida (“Start”). Avaliação do índice de massa corporal para adultos: Compare o valor apurado com as categorias indicadas em baixo, que correspondem às utilizadas pela OMS em 2000.
  • Seite 71: Manutenção

    Se, mesmo assim, não resultar, informe o serviço de assistência técnica. 8. Manutenção A balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a 0,15 %. Para que esta pre- cisão se mantenha, é necessário montar bem o produto e efectuar uma manutenção re- gular.
  • Seite 72: Dados Técnicos

    Mudar as pilhas Quando aparece a indicação no mostrador, está na hora de mudar as bAtt pilhas. Precisa de 6 pilhas pequenas, do tipo AA, 1,5 Volt. – Vire cuidadosamente a balança de for- ma a ficar com a base para cima. –...
  • Seite 73: Peças Sobressalentes E Acessórios

    Nº de peça sobressalente da seca: 68-32-10-265 Atenção! Utilize apenas alimentadores originais da marca seca com 9 V ou 12 V de tensão de saída regulada. Os alimentadores de outras marcas, que se encontram à venda, podem forne- cer valores de tensão superiores ao que está estipulado e provocar, assim, danos na balança.
  • Seite 74 Não serão tidas em conta ou- Solicitamos aos nossos clientes de fora da tras reclamações. Os custos de transpor- Alemanha que, caso tenham direito à...
  • Seite 75 … erfüllt im wesentlichen die Richtlinie 2004/108/EG ... opfylder i alt væsentligt direktiv 2004/108/EF om über die elektromagnetische Verträglichkeit. elektromagnetisk kompatibilitet. Sollte es trotzdem bei der Benutzung der Waage in Skulle der alligevel ved brugen af vægten i nærheden der Nähe von starken elektromagnetischen Strahlen af stærke elektromagnetiske stråler, for eksempel mi- wie zum Beispiel Mikrowellengeräten, mobilen Tele- krobølgeapparater, mobile telefoner, walkie-talkier...
  • Seite 76 Sönke Vogel Geschäftsführer Finanzen & Technik seca gmbh & co. kg. Hammer Steindamm 9-25 22089 Hamburg Telefon: +49 40.200 000-0 Hamburg: Juni 2008 Telefax: +49 40.200 000-50...
  • Seite 77 Sport-Tec Physio & Fitness Lemberger Straße Pirmasens D-66955 Tel.: 0 63 31/14 80-0 Fax: 0 63 31/14 80-220 info@sport-tec.de www.sport-tec.de...

Diese Anleitung auch für:

869

Inhaltsverzeichnis