Seite 2
555/554/552 Waage • Scale • Balance • Båscula seca mBCA 550/549 Stehhilfe • Standing aid • Main courante • Apoyo seca 257/256 Ultraschalllängenmessstab • Ultrasound measuring rod • Toise mesure ä ultrasons • Tallimetro por ultrasonidos VERWENDUNGSZWECK • INTENDED • DOMAINE D'UTILISATION •...
Seite 3
Comprobar y apretar las uniones roscadas al menos una vez al year. ario EMPFOHLENER MINDESTABSTAND FÜR MONTAGE • RECOMMENDED MINIMUM SPACE FOR ASSEMBLY • DISTANCES MINIMALES RECOMMANDÉES POUR LE MONTAGE • DISTANCIA MINIMA RECOMENDADA PARA EL MONTAJE seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 35...
Seite 4
10 mm 5 mm (lx) M6x20 M4x70 3 mm (lx) 2 mm (lx) seca mBCA 550 0000 009, seca mBCA 549 0000 009 - LIEFERUMFANG• SCOPE OF DELIVERY • ÉLÉMENTS LIVRÉS VOLUMEN DE SUMINISTRO 0.65 5 mm (l x) M8x40...
Seite 5
SOCKET COVER • RETIRER LE CACHE DE LA SURFACE DIASSEMBLAGE DE LA COLONNE • SACAR LA CUBIERTA DE UNION DE LA COLUMNA seca 55515541 4 mm M5x8 seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 37...
Seite 6
Precision health UNTERES SÄULENSEGMENT MONTIEREN • MOUNTING BOTTOM COLUMN SEGMENT • MONTER LE SEGMENT INFÉRIEUR DE LA COLONNE • MONTAR EL SEGMENTO INFERIOR DE LA COLUMNA 5 mm M6x20 10 Nm BIA-STEHHILFE MONTIEREN • ASSEMBLING STANDING • MONTER LA MAIN COURANTE •...
Seite 7
CENTER COLUMN SEGMENT • MONTER LE SEGMENT INTERMÉDIAIRE DE LA COLONNE • MONTAR EL SEGMENTO MEDIO DE LA COLUMNA 0.67 0.72 10 mm 6.4 mm 3 Nm seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 39...
Seite 8
Precision health 11. RELINGVERBINDER VORBEREITEN • PREPARING HANDRAIL CONNECTOR • PRÉPARER L'ADAPTATEUR POUR MAIN COURANTE • PREPARAR LA CONEXIÖN DE BARANDILLA 2 mm Press! 12. BIA-BOX VORBEREITEN • PREPARING BIA BOX • PRÉPARER LE BOiTlER AIB • PREPARAR CAJA BIA tools Press!
Seite 9
Precision health 13. BIA-BOX MONTIEREN • MOUNTING BIA BOX • MONTER LE BOiTlER AIB • MONTAR CAJA BIA 5 mm seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 41...
Seite 10
Precision health 14. RELINGVERBINDER MONTIEREN • MOUNTING HANDRAIL CONNECTOR • MONTER L'ADAPTATEUR POUR MAIN COURANTE • MONTAR LA CONEXIÖN DE BARANDILLA 5 mm 8 Nm 42 •...
Seite 11
Precision health 15. BIA-STEHHILFE MONTIEREN • MOUNTING STANDING • MONTER LA MAIN COURANTE • MONTAR APOYO 5 mm M6x12 M6x20 M8x40 10 Nm seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 43...
Seite 12
Precision health 16. MULTIFUNKTIONSDISPLAY MONTE-REN • MOUNTING MULTIFUNCTIONAL DISPLAY • MONTER L'ÉCRAN MULTI- FONCTIONS • MONTAR EL VISOR MULTIFUNCIONAL seca 3 mm 55515541 Option Opciön A 2 Nm Option B Opciön B 5 mm...
Seite 13
• MOUNTING TOP COLUMN SEGMENT • MONTER LE SEGMENT SUPÉRIEUR DE LA COLONNE • MONTAR EL SEGMENTO SUPERIOR DE LA COLUMNA 0.67 m 0.72 10 mm 3 Nm seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 45...
Seite 14
Precision health 18. ULTRASCHALLMESSKOPF VORBEREITEN • PREPARING ULTRASOUND MEASURING HEAD • PRÉPARER LA TÉTE DE MESURE PAR ULTRASONS • PREPARAR EL CABEZAL DE MEDICIÖN ULTRASÖNICO 2 mm 19. ULTRASCHALLMESSKOPF MONTIEREN • MOUNTING ULTRASOUND MEASURING HEAD • MONTER LA TÉTE DE MESURE PAR ULTRASONS •...
Seite 15
Porter des gants pour es opérations de branchement iPRECAUClÖN! Peligro de lesiones Cantos afilados al abrir la caja B A Utilizar guantes para os trabajos de conexién. seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 47...
Seite 16
Precision health 21. DISPLAYKABEL ANSCHLIEBEN • CONNECTING DISPLAY CABLE • BRANCHER LE CABLE DE L'ÉCRAN • CONECTAR EL CABLE DE VISOR Click! Click!
Seite 17
HEAD CABLE • BRANCHER LE CÄBLE DE LA TÉTE DE MESURE PAR ULTRASONS • CONECTAR EL CABLE DEL CABEZAL DE MEDICIÖN ULTRASONICO seca 257/256 Click! 2.7 m seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 49...
Seite 18
Precision health 23. KABEL DER WÄGEPLATTFORM ANSCHLlEßEN • CONNECTING PLATFORM CABLE • BRANCHER LE CABLE DE LA PLATEFORME DE PESÉE • CONECTAR EL CABLE DE LA PLATAFORMA DE PESAJE 0.65 Click! Click!
Seite 19
• SECURING CABLES IN COLUMN • COINCER LES CÄBLES DANS LA COLONNE • ASEGURAR EL CABLE LA COLUMNA seca 257/256 circa 0,4 m approx. 0.4 m environ aproximadamente seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 51...
Seite 20
Precision health 25. SÄULENABDECKUNGEN MONTIEREN • MOUNTING COLUMN COVERS • MONTER LES CACHES SUR LA COLONNE • MONTAR CUBIERTAS DE LA COLUMNA seca 2571256 0.86 m Click!
Seite 21
• MOUNTING COVER OF HANDRAIL CONNECTOR • MONTER CACHE SUR L'ADAPTATEUR POUR MAIN COURANTE • MONTAR LA CONEXIÖN DE BARANDILLA DE LA COLUMNA 2 mm Click! 2 mm seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 53...
Seite 22
DES SÄULENANSCHLUSSES MONTIEREN • MOUNTING COLUMN SOCKET COVER • MONTER LE CACHE SUR LA SURFACE DIASSEMBLAGE DE LA COLONNE • MONTAR LA CUBIERTA DE LA UNION DE LA COLUMNA seca 5551554 4 mm M5x8 max. 3 Nm méx. 3 Nm...
Seite 23
Click! Instructions seca mBCA 555/554/552 INBETRIEBNAHME • PRIOR TO OPERATION • AVANT LA MISE EN SERVICE • ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Instructions seca mBCA 555/554/552 seca 257/256, seca 550/seca 549, seca mBCA 555/554, seca mBCA 552 • 55...
Seite 24
Medical Measuring Systems and Scales since 1840 seca gmbh & co. kg Hammer Steindamm 3—25 22089 Hamburg • Germany T +49 40 20 OO OO O F +49 40 20 00 00 50 E info@seca.com seca operates worldwide with headquarters...