Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-BC 43 AS Originalbetriebsanleitung

EINHELL BG-BC 43 AS Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-BC 43 AS:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Information
  • Items Supplied
  • Intended Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Setting the Cutting Height
  • Fuel and Oil
  • Switching off the Engine
  • Practical Tips
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Servicing the Air Filter
  • Storage and Transport
  • Disposal and Recycling
  • Consignes de Sécurité
  • Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation Prévue
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Réglage de la Hauteur de Coupe
  • Carburant et Huile
  • Eteindre le Moteur
  • Consignes de Travail
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Maintenance du Filtre à Air
  • Maintenance de la Bougie D'allumage
  • Protection de L'environnement
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Stockage et Transport
  • Traitement des Déchets et Recyclage
  • Elimination des Erreurs
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Beschrijving Van Het Toestel
  • Omvang Van de Levering
  • Doelmatig Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Brandstof en Olie
  • Bediening
  • Starten Bij Koude Motor
  • Motor Afzetten
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Onderhoud Van de Luchtfilter
  • Onderhoud Van de Bougie
  • Carburator Afstellingen
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Opbergen en Transport
  • Verwijdering en Recyclage
  • Verhelpen Van Fouten
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato
  • Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Ajuste de la Altura de Corte
  • Combustible y Aceite
  • Desconectar el Motor
  • Mantenimiento del Filtro de Aire
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Mantenimiento de la Bujía de Encendido
  • Almacenamiento y Transporte
  • Eliminación y Reciclaje
  • Reparación de Fallos
  • Instruções de Segurança
  • Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Ajuste da Altura de Corte
  • Combustível E Óleo
  • Arranque Com O Motor Frio
  • Desligar O Motor
  • Indicações de Trabalho
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Manutenção da Vela de Ignição
  • Armazenagem E Transporte
  • Eliminação E Reciclagem
  • Eliminação de Falhas
  • Säkerhetsanvisningar
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Innan du Använder Maskinen
  • Montera Maskinen
  • Ställa in Snitthöjden
  • Bränsle Och Olja
  • Använda Maskinen
  • Stänga Av Motorn
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Förvara Och Transportera Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Transport
  • Toimituksen Laajuus
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Melu Ja Tärinä
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Leikkauskorkeuden Säätö
  • Moottorin Sammuttaminen
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Lankapuolan / Leikkauslangan Vaihto
  • Ilmansuodattimen Huolto
  • Sytytystulpan Huolto
  • Ympäristönsuojelu
  • Varastointi Ja Kuljetus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Häiriönpoisto
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Reglarea ÎnălţIMII de Tăiere
  • Pornirea Cu Motorul Rece
  • Oprirea Motorului
  • IndicaţII de Lucru
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Întreţinerea Filtrului de Aer
  • Întreţinerea Bujiei
  • Reglarea Carburatorului
  • Eliminare ŞI Reciclare
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Ρύθμιση Του Ύψους Κοπής
  • Υποδείξεις Για Την Εργασία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Güvenlik Uyarıları
  • Sevk Iyatın IçeriğI
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellikler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Kesim Yüksekliğinin Ayarlanması
  • Motoru Durdurma
  • Çalışma Uyarıları
  • Temizleme, BakıM Ve Yedek Parça SiparişI
  • Çevre Koruma
  • Yedek Parça SiparişI
  • Depolama Ve Transport
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Arızaların Giderilmesi
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie
  • Certificado de Garantía
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Motorsense
Original operating instructions
Petrol Power Scythe
Mode d'emploi d'origine
débroussailleuse à moteur à essence
Originele handleiding
benzinemotorzeis
Manual de instrucciones original
desbrozadora con motor de gasolina
Manual de instruções original
Corta-mato motorizado a gasolina
Original-bruksanvisning
U
Bensindriven grästrimmer/röjsåg
Alkuperäiskäyttöohje
q
Bensiinikäyttöinen moottoriviikate
Instrucţiuni de utilizare originale
Motocoasă pe benzină
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Bενζινοκίνητο θεριστήρι
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Benzin Motorlu Tırpan
Art.-Nr.: 34.019.20
30.07.2010
15:31 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
43 AS
BG-BC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-BC 43 AS

  • Seite 1 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:31 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Motorsense Original operating instructions Petrol Power Scythe Mode d’emploi d’origine débroussailleuse à moteur à essence Originele handleiding benzinemotorzeis Manual de instrucciones original desbrozadora con motor de gasolina Manual de instruções original Corta-mato motorizado a gasolina Original-bruksanvisning Bensindriven grästrimmer/röjsåg Alkuperäiskäyttöohje...
  • Seite 2 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:31 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:31 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:32 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:33 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 8 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Lieferumfang 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Technische Daten 6. Vor Inbetriebnahme 7. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Lagerung und Transport 10. Entsorgung und Wiederverwertung 11. Fehlerbehebung...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 9 15. Schutzhaube Schnittmesser Achtung! 16. 4x Schraube M5 Beim Benutzen von Geräten müssen einige 17. Tragegurt Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 18. Schnittmesser Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 19. Halterung Führungshandgriff diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 20.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 10 Druckplatte Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Abdeckung Druckplatte verwendet werden. Jede weitere darüber Mutter M10 (Linksgewinde) hinausgehende Verwendung ist nicht Öl/Benzinmischflasche bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Zündkerzenschlüssel Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Gabelschlüssel 8/10mm Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 11 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Schnittmesser (18) auf der Mitnehmerscheibe Vibration auf ein Minimum! arretieren (Abb. 6c) Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Druckplatte (23) über das Gewinde der Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Zahnwelle stecken (Abb.
  • Seite 12: Treibstoff Und Öl

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 12 Achtung: Benutzen Sie den Gurt immer wenn Sie drücken. mit dem Gerät arbeiten. Bringen Sie den Gurt an 3. Ein-/ Aus-Schalter (Abb. 1/Pos. 9) auf „I“ sobald Sie den Motor gestartet haben und er im schalten.
  • Seite 13: Motor Abstellen

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 13 7.3 Motor abstellen Schnitthöhe fest. Führen und halten Sie die Fadenspule in der gewünschten Höhe, zwecks Not-Aus Schrittfolge: gleichmässigem Schnitt (Abb. 9d). Falls es notwendig ist, die Maschine sofort anzuhalten, stellen Sie hierzu den Ein-/Aus-Schalter Niedriges Trimmen auf „Stop“...
  • Seite 14: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 14 Verklemmen 11. Fadenspule wieder montieren Siehe Punkt 6.1.6 Sollte das Schnittmesser wegen zu dichter Wird die komplette Fadenspule erneuert sind die Vegetation blockieren stellen Sie unverzüglich den Punkte 3-6 zu überspringen. Motor ab. Befreien Sie das Gerät von Gras und Gestrüpp bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
  • Seite 15: Umweltschutz

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 15 Einstellen des Gasseilzuges: 9. Lagerung und Transport Sollte die Maximaldrehzahl des Geräts mit der Zeit nicht mehr erreicht werden und sämtliche anderen 9.1 Lagerung Ursachen nach Abschnitt 11 Fehlerbehebung Vorsicht: Verstauen Sie das Gerät nie länger als 30 ausgeschlossen sein, könnte eine Einstellung des Tage, ohne folgende Schritte zu durchlaufen.
  • Seite 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 16 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 17 11. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten Verrußte oder feuchte Zündkerze Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
  • Seite 111 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 111...
  • Seite 112 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 112...
  • Seite 113 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 113...
  • Seite 114 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 114...
  • Seite 115 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 115...
  • Seite 116 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 116...
  • Seite 117 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 117...
  • Seite 118 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 118...
  • Seite 119 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 119...
  • Seite 120 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 120...
  • Seite 121 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 121...
  • Seite 122 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 122...
  • Seite 123 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 123...
  • Seite 124 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 124...
  • Seite 125 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 125...
  • Seite 126 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 126...
  • Seite 127 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 127...
  • Seite 128 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 128...
  • Seite 129 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 129...
  • Seite 130: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki (Einhell) Benzinmotor-Sense BG-BC 43 AS 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 131 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 131 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. √...
  • Seite 132 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 132 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 133 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 133...
  • Seite 134 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 134...
  • Seite 135 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 135...
  • Seite 146 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 146...
  • Seite 147: Garantieurkunde

    Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 147 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 148 Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 148 EH 07/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

34.019.20

Inhaltsverzeichnis