Seite 1
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Benzin-Motortrimmer Navodila za uporabo bencinske motorne kosilnice Használati utasítás Benzín-motortrimmer Bf Upute za uporabu Trimera s benzinskim motorom Uputstva za upotrebu Kosa s benzinskim motorom 2538 Art.-Nr.: 34.018.50 I.-Nr.: 01018 BG-PT...
Seite 2
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in varnostne napotke. Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat. Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Seite 3
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 6...
Seite 7
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 7...
Seite 8
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 8...
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 10 15. Gehäuse für Motorkühlung und Starter Achtung! 16. Kraftstoffpumpe / Primer Beim Benutzen von Geräten müssen einige 17. Tragegurt Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 18. Verbindungsstück Führungsholm Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 19. Öl/Benzin-Mischflasche diese Bedienungsanleitung/ Sicherheitshinweise 20.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 12 Achtung: Verwenden Sie kein Treibstoffgemisch startendem Motor sich zu drehen. das mehr als 90 Tage lang aufbewahrt wurde. 7. Ist der Motor gestartet, lassen Sie ihn ca. 30 Sekunden lang aufwärmen und schieben an- Achtung: Verwenden Sie kein 2-Takt-Öl mit einem schließend den Chokehebel auf Run „| | |“.
Seite 13
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:24 Uhr Seite 13 6.4 Arbeitshinweise SCHNEIDEN AN ZAUN / FUNDAMENT Trainieren Sie vor Einsatz des Gerätes sämtliche Nähern Sie sich beim Schneiden langsam Arbeitstechniken bei abgestelltem Motor. Maschendrahtzäunen, Lattenzäunen, Natursteinmauern und Fundamenten um nah daran VERLÄNGERUNG DES SCHNEIDFADENS zu schneiden, ohne jedoch mit dem Faden gegen das Hindernis zu schlagen.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 14 7. Reinigung, Wartung und 6. Drücken Sie mit einer Hand die Spule in den Spulenhalter und schrauben Sie mit der anderen Ersatzteilbestellung Hand die Halteschraube fest (Abb. N7). 7. Ziehen Sie heftig an jedem Fadenende um den 7.1 Reinigung Faden aus den Schlitzen zu lösen.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 15 7.2.5 Vergaser Einstellungen 7.3 Lagerung Achtung! Einstellungen am Vergaser dürfen nur Achtung: Ein Fehler bei der Befolgung dieser durch autorisierten Kundendienst vorgenommen Schritte kann zur Folge haben, dass sich werden. Ablagerungen an der Vergaserinnenwand bilden, Zu allen Arbeiten am Vergaser muss zuerst die was ein erschwertes Anlassen oder einen Luftfilterabdeckung wie in Abbildung J1 und J2...
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 16 7.4 Transport Wenn Sie das Gerät transportieren möchten entleeren Sie zuvor den Benzintank wie im Unterpunkt 2 im Kapitel Lagerung erklärt. Reinigen Sie das Gerät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem Schmutz. Demontieren Sie den Führungsholm wie unter Punkt 5.1.1 erklärt.
Seite 17
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 17 9. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten Verrußte oder feuchte Zündkerze Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
Seite 18
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 18 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Upravljanje 7. Čiščenje, vzdrževanje, skladiščenje, transport in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in predelava 9. Odprava napak...
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 19 18. Priključni kos za vodilno palico Pozor! 19. Posoda za mešanje olja/bencina Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere 20. Ključ za vžigalno svečko preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili 21. Ključ za zamenjavo tuljave poškodbe in škodo.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 21 Pozor: Za transport in skladiščenje goriva Če motor ne bi vžgal, ponovite postopek 1-7. uporabljajte samo v ta namen predvidene predpisane posode za gorivo. Za upoštevanje: Če motor ne vžge tudi po večkratnih poskusih, preberite poglavje „Odprava V priloženo steklenico za mešanje nalijte pravilno napak na motorju“.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 22 ODREZOVANJE VEGETACIJE S KOŠENJEM Previdnost: Redno odstranjujte vse ostanke trave Pri odrezovanju vegetacije s košenjem zagrabite in plevela, da bi preprečili pregrevanje cevi z gredjo. celotno vegetacijo do zemlje. Pri tem nagnite glavo z Ostanki trave / plevela se nakopičijo pod zaščitnim nitko pod kotom 30 stopinj na desno.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 23 razdelilec tuljave loči obe polovici. Navijte celotno rezalnega roba noža. Pilite samo v eni smeri. nitko do zadnjih 15 cm. 7.2.5 Nastavitev uplinjača 3. Pritrdite vsak konec nitke v režo (Slika N6/Poz. L) Pozor! Nastavitve na uplinjaču sme izvajati samo na nasprotni strani tuljave.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 24 7.3 Skladiščenje 7.5 Naročilo rezervnih delov Pozor: Napaka pri izvajanju teh korakov ima laho za Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje posledico to, da pride do oblog na notranji strani podatke: uplinjača, kar bo povzročilo otežani zagon ali trajne Tip stroja poškodbe na stroju.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 25 9. Odprava napak Motnja Možni vzrok Odprava motnje Naprava ne vžge Napačni postopek pri zagonu. Postopajte po navodilih za zagon. Sajasta ali vlažna vžigalna svečka. Očistite vžigalno svečko ali jo zamenjajte z novo. Napačna nastavitev uplinjača. Poiščite pooblaščeno servisno službo ali pošljite napravo ISC- GmbH.
Seite 26
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 26 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. Tisztítás, karbantartás, raktározás, szállítás és pótalkatrészmegrendelés 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás 9. Hibaelhárítás...
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 27 14. Banzíntartály Figyelem! 15. Gépház a motorhűtésnek és az indítónak A készülékek használatánál, a sérülések és a károk 16. Üzemanyagszivattyú „Primer” megakadályozásának az érdekében be kell tartani 17. Heveder egy pár biztonsági intézkedéseket. Olvassa ezért ezt 18.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 28 4. Technikai adatok 5.1.2 A védőkupak felszerelés (ábrák F1-től – F2-ig) Dugja most rá a védőkupakot az alulsó vezetőnyélre Motortípus 2-ütemű-motor; Léghűtésű; Krómhenger (F1-es ábra). Csavarozza a védőkupakot a Motorteljesítmény (max.): 0,75 kW/ 1,0 PS csavarkészlettel feszesre (F2-es ábra).
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 29 Adja mindig a megfelelő benzín és 2-taktus-olaj Figyelembe venni: Az indítózsinórt mindig csak mennyiséget a mellékelt keverőpalackba (lásd a egyenesen kifelé húzni. Ha szögben lessz kihúzva, nyomtatott skálát). Azután rázza jól fel a tartályt. akkor súrlódás keletkezik a gyűrűn.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 30 csavarhúzóval vagy hasonlóval. LEKASZÀLNI Lekaszálásnál elkapja az egész vegetációt a talajig. KÜLÖNBÖZŐ VÁGÁSI ELJÁRÁSOK Ehhez a fonálfejet körülbelül 30 fokú szögben jobbra Ha a készülék rendesen fel van szerelve dönteni. Álítsa a fogantyút a kívánt pozícióba. Vegye védőkupakkal és a fonálfejjel, akkor vágja a gazt és a figyelembe a használó, nézők és állatok magasabb magas füvet a nehezen hozzáférhető...
Seite 31
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 31 Fektesen egy új vágófonalat középen össze és 1. Húzza egy csavarófordulattal le a fektese a hurkot a tekercsosztó egyik résébe (N4- gyújtógyertyadugót (K1-es ábra). es ábra). 2. Távolítsa el a mellékelt gyújtógyertyakulccsal a Tekerje fel az óra forgási irányába (N5-ös ábra) gyújtógyertyát (K2-es ábra).
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 32 Ha az alapjárat olyan magas lenne, hogy a 7.4 Szállítás vágószerszám vele fut, akkor ezt a alapjáratcsavar Ha szállítani szeretné a készüléket, akkor ürítse ki (ábra O2/poz. 5) balracsavarása által addig le kell előtte a benzintartályt, a tárolási fejezet 2 alpontja csökkenteni, amig a vágószerszám nem forog tovább szerint.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 33 9. Hibaelhárítás Zavar Lehetséges okok Zavarelhárítás Nem ugrik be a készülék Hibás eljárás az indításnál. Kövesse az utasításokat az indításhoz. Kormos vagy nedves gyújtógyertya Gyújtógyertyát megtisztítani vagy kicserélni egy újért. Hibás karburátorbeállítás Autorizált vevőszolgálatot felkeresni vagy pedig a készüléket az ISC GmbH-hez beküldeni.
Seite 34
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 34 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i narudžba rezervnih dijelova 8. Zbrinjavanje i recikliranje 9. Uklanjanje grešaka...
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 35 19. Boca za miješanje ulja/benzina Pažnja! 20. Ključ za svjećicu Kod korištenja uređaja morate se pridržavati 21. Ključ za izmjenu kalema sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i 22. Ulje za 2-taktni motor štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu / sigurnosne napomene.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 37 Ulijte u posudu točnu količinu benzina i ulja za Kad ponovno povlačite sajlu, uvijek držite za ručku dvotaktne motore prema tablici mješavina (vidi pokretača. Uže nikada nemojte pustiti da skoči otisnutu skalu). Zatim dobro protresite posudu. natrag.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 38 zidova i temelja kao i oko drveća. Uređaj se može kućama ili prozorima. podesiti na “radove odrezivanja” čime se uklanja vegetacija tik do tla u svrhu bolje pripreme vrta ili PILJENJE čišćenja nekog određenog područja. Uređaj nije namijenjen za piljenje.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 39 Sljedeće radnje treba provesti kad treba zamijeniti 7.2.4 Brušenje noža smještenog u zaštitnom samo nit a ne cijelo vreteno: poklopcu Uklonite još postojeću reznu nit. Nož u zaštitnom poklopcu (sl. L/poz. F) s vremenom Umetnite novu reznu nit u sredinu i stavite petlju postaje tup.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 40 za uporabu. 8. Zbrinjavanje i recikliranje 2. Ispustite gorivo iz spremnika (za to upotrijebite standardnu plastičnu pumpu za benzin). Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od 3. Kad ispustite gorivo, pokrenite stroj. oštećenja prilikom transporta.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 41 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje smetnje Uređaj se ne pokreće. Pogrešan postupak prilikom Pridržavajte se naputaka za pokretanja. pokretanj Čađava ili vlažna svjećica Očistite svjećicu ili je zamijenite Pogrešno podešen rasplinjač Potražite pomoć servisne službe ili pošaljite uređaj poduzeću ISC- GmbH.
Seite 42
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 42 Sadržaj 1. Bezbednosne napomene 2. Opis uređaja 3. Namenska upotreba 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje, transport i poručivanje rezervnih delova 8. Zbrinjavanje i reciklovanje 9. Uklanjanje grešaka...
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 43 18. Spojni komad prečke za vođenje Pažnja! 19. Flaša za mešanje ulja/benzina Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa 20. Ključ za svećicu o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. 21. Ključ za izmenu kalema Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za 22.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 45 Zatim dobro protresite spremnik. pokretača. Nikada nemojte pustiti sajlu da skoči nazad. 5.4 Tabela mešanja goriva Postupak mešanja: 40 delova benzina na 1 deo ulja 6.2 Pokretanje toplog motora (uređaj ne miruje duže od 15-20 min) Benzin 2-takno ulje 1.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 46 područja. Zapinjanje Ako bi se nož zbog guste vegetacije blokirao, Obratite pažnju: Čak i kod pažljivog korišćenja odmah isključite motor. Pre nego ćete uređaj uređaja, kod rezanja uz temelje, kamenje ili betonske ponovo da uključite, oslobodite ga od trave i grmlja. zidove itd.
Seite 47
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 47 3. Svaki kraj niti učvrstite u urez (sl. N6/poz. L) na 7.2.5 Podešavanja rasplinjača suprotnoj strani kalema. Pažnja! Podešavanja na rasplinjaču sme da 4. Utaknite oprugu u unutrašnjost kalema i preduzima samo ovlašćena servisna služba. U vezi provedite svaki kraj niti kroz ušicu u držaču svih radova na rasplinjaču prvo treba da se montira kalema (sl.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 48 da očisti rasplinjač od ostataka goriva. 8. Zbrinjavanje i reciklovanje 5. Ostavite mašinu da se ohladi (cirka 5 minuta) 6. Uklonite svećicu. Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od 7. Sipajte jednu čajnu kašiku motornog 2-taktnog oštećenja tokom transporta.
Seite 49
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 49 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje smetnje Uređaj se ne pokreće. Pogrešan postupak prilikom Pridržavajte se naputaka za pokretanja. pokretanj Čađava ili vlažna svjećica Očistite svjećicu ili je zamijenite Pogrešno podešen rasplinjač Potražite pomoć servisne službe ili pošaljite uređaj poduzeću ISC- GmbH.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki (Einhell) Benzinmotor-Trimmer BG-PT 2538 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Seite 51
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 51 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen...
Seite 52
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 52 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Seite 53
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 53...
Seite 54
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 54...
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 55 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 56
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 56 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 57
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 57 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 58
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 58 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 59 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 60
Anleitung_BG_PT_2538_SPK4:_ 17.02.2010 13:25 Uhr Seite 60 EH 02/2010 (02)