Seite 1
DOC024.98.93057 POLYMETRON Model 8810 ISE Analyzer 02/2020, Edition 11 Basic User Manual Basis-Benutzerhandbuch Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation simplifié Podstawowa instrukcja obsługi Manual de utilizare de bază...
Seite 28
Inhaltsverzeichnis 1 Spezifikationen auf Seite 28 5 Installation auf Seite 32 2 Allgemeine Informationen auf Seite 29 6 Benutzeroberfläche auf Seite 44 3 Übersicht über den Analysator auf Seite 31 7 Menüübersicht auf Seite 45 4 Messungskammer auf Seite 32 8 Wartung auf Seite 53 Kapitel 1 Spezifikationen...
H I N W E I S Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, das Gerät beschädigen kann. Informationen, die besonders beachtet werden müssen. 2.3 Warnhinweise Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben.
Kapitel 3 Übersicht über den Analysator Der ISE-Analysator PPOLYMETRON Modell 8810 ist ein modulares System für die ISE-Messung bei vielen industriellen Online-Anwendungen. Der Analysator nimmt automatisch Online-Proben, fügt die entsprechenden Chemikalien hinzu (Reagenzien, Puffer, Maskierungsmittel) und beendet die Analyse. Der Analysator ist für raue, industrielle Online-Umgebungen gedacht. Hinweis: Der Standard-ISE-Analysator POLYMETRON Modell 8810 für die Messung von Chlorid ist eine Version für den niedrigen Messbereich (0,02 bis 5 mg/L Chlorid).
Kapitel 4 Messungskammer Abbildung 2 sind die Komponenten der Messungskammer dargestellt. Abbildung 2 Komponenten der Messungskammer 1 Rührwerkmotor 4 Elektrodenkabel 7 Ablaufleitung 2 Abdeckung d. Messungskammer 5 Siphon 8 Überlaufleitung 3 Elektrode 6 Ablaufventil 9 Gewindemuffen Kapitel 5 Installation G E F A H R Mehrere Gefahren.
5.1.1.2 Wandmontage Alle internen Anschlüsse wurden werkseitig erstellt. Die Kabel und Leitungen werden durch die Führungen am Gehäuseboden rechts geführt. Kanister für Reagenzlösungen können auf einer zusätzlichen Ablage (optional) befestigt werden. Um das Gehäuse zu öffnen, schieben Sie den Griff der Abdeckung nach oben und drücken den Verriegelungsknopf.
5.4.1 Verkabelung und Kabelvorbereitung Bei Anschluss von Peripheriegeräten (z. B. Pumpen, Füllstanddetektoren, Alarme usw.) an die elektronische Einheit (Nr. 11 in Abbildung 1 auf Seite 31) immer wie folgt verfahren. Einige Kabel werden gebrauchsfertig geliefert. Andere Kabel, die der Gerätebetreiber selbst bereitstellt, müssen vor dem Anschluss, wie in Vorbereitung der Kabel auf Seite 34 beschrieben, vorbereitet werden.
2. Entfernen Sie 8 cm der äußeren Kabelhülle, um das Schirmgeflecht 1. Ziehen Sie Mutter und freizulegen. Metalldichtung der Kabeldurchführung auf das 3. Entfernen Sie bis aus 12 mm geschirmte Kabel. das Schirmgeflecht, um die inneren Kabel freizulegen. Ziehen Sie das übrige Schirmgeflecht über das Kabel nach hinten.
2. Nehmen Sie das Kabel, lösen Sie das Gewindeteil und entfernen Sie es. 1. Wählen Sie eine noch nicht verwendete Öffnung in 3. Schrauben Sie das Gewindeteil Übereinstimmung mit dem auf die Öffnung an der Kabelanschluss auf der elektronischen Einheit, die Sie in Schalttafel.
Vor dem Anschluss an die Klemmenleiste des Messboards müssen die Elektrodenkabel durch Ferritklemmen geführt werden, um das Risiko von Interferenzen von außen, die zu fehlerhaften Messdaten führen können, auf ein Minimum zu reduzieren. Bei selektiven oder kombinierten Elektroden die Kabelverschraubung montieren und das Kabel wie alle anderen Kabel in die elektronische Einheit (siehe Peripheriegeräte anschließen auf Seite 35)
Seite 38
G E F A H R Lebensgefahr durch Stromschlag. Es ist eine Schutzerdung erforderlich. G E F A H R Elektrische Gefahren und Brandgefahr. Stellen Sie sicher, dass Sie für die Leitungsinstallation die örtliche Netzabschaltung eindeutig identifizieren. W A R N U N G Potenzielle Stromschlaggefahr.
Abbildung 5 Netzanschlussdose 1 Kabeldurchführung für das Netzkabel 2 Anschlussklemmen (1 = Schutz, 2 = Neutral 3 = stromführend) 5.4.3 Anschlüsse für Eingang/Ausgang G E F A H R Gefahr von Stromschlägen. Vor der Erstellung der hier beschriebenen Anschlüsse muss der Analysator ausgeschaltet und von der Netzversorgung getrennt werden.
Seite 40
Abbildung 6 Klemmenanschlüsse Tabelle 1 Mikroprozessorkarte Klemme Beschreibung Relaiskonfiguration K5 - K8 X1 - X4 • 2-3: Potentialfreier Kontakt • 1-2 und 3-4: 24 V DC Serielle Schnittstelle • 1-2: RS 232 • 2-3: RS 485 Tabelle 2 Füllstanddektor und externe Befehle (J1 - J8) Klemme Verwendung Start/Standby...
Tabelle 7 Pumpe Funktionen 1 - 4 Pumpe 1 Pumpe 2 Pumpe 3 Pumpe 4 Automatische Kalibrierung Konditionierungslösung 1 Konditionierungslösung 2 Externe Probe X1 - X3 auf 1-2 und 3-4 setzen X4 auf 2-3 setzen und 8 und 10 von J14 anschließen 5.4.3.1 Alarme Beziehen Sie sich auch auf Abbildung 6...
Seite 43
Klemmennummer J10 DB9-Stecker DB25-Stecker 1 (TXD) RXD: 2 RXD: 2 2 (RXD TXD: 3 TXD: 3 3 (GND) COM: 5 COM: 7 Der 8810 ist wie folgt konfiguriert: • Geschwindigkeit: 9600 Baud • Daten: 8 Bits • Stop-Bit: 2 • Parität: keine Während der Inbetriebnahme zeigt der Analysator Namen und Versionsnummer der Software an.
WARNUNGEN LEVEL CALIB Keine Kalibrierungslösung LEVEL CLEANING Keine Reinigungslösung RETURN PROCESS Nach der Messung einer externen Probe zeigt diese Meldung die Wiederaufnahme der Prozessmessung an. SLOPE CALIB 1/2 Fehler automatische Kalibrierung 5.5 Zubehörteile Alle Zubehörteile, die gekauft aber werkseitig noch nicht installiert wurden, können jetzt installiert werden.
6.3 Analysator-Modi Die Analysator-Funktionen im Betriebs- bzw. Befehlsmodus. Im Betriebsmodus führt der Analysator Standardfunktionen wie Messungen, Kalibrierungen usw. aus. Außerdem können eine begrenzte Zahl von Parametern mithilfe der Scroll-Tasten angezeigt werden. Im Befehlsmodus kann der Analysator programmiert werden. Außerdem können Paramter angezeigt und Analysatorfunktionen getestet werden.
Seite 46
Wenn Sie die Option USER wählen, können Sie Ihre eigene Einheit definieren. Geben Sie dann eine Bezeichnung (5 Zeichen) ein. Adjust ADC Auf diese Funktion dürfen nur Kundendiensttechniker von Hach Lange zugreifen. Zweipunktkalibrierung der Temperatur. Verwenden Sie für beide Punkte einen TEMPERATURE Temperatursimulator.
Option Beschreibung OPTION Wählen Sie in der Liste YES für die zusätzlichen Optionen, die Sie installiert haben, und NO für diejenigen, die Sie nicht installiert haben. Für den korrekten Betrieb des Analysators muss die Installation der zusätzlichen Hardware abgeschlossen sein, bevor Sie die Option YES wählen.
4. Die Meldung FILL BUFFER 2 (Puffer 2 füllen) wird angezeigt. Gießen Sie die zweite Kalibrierungslösung in die Messungskammer und drücken Sie Enter. 5. Die Meldung CONC 2 XX.XXEXX wird angezeigt. Geben Sie die Konzentration der Kalibrierungslösung ein und bestätigen Sie mit Enter. Die Lösung wird dann gemessen, bevor die Messungskammer gereinigt wird.
Option Beschreibung C. Ini Korrigieren Sie die Konzentration der Lösung bei Bedarf, bevor diese zugeführt wird. C. End Korrigieren Sie die Konzentration der Lösung bei Bedarf, nachdem diese zugeführt wurde. 6. Bei Auswahl der Optionen CAL PUMP NO oder Use Default Parameters: Option Beschreibung ADD C...
7.3 Analoge Ausgänge (Option ANALOG-OUT) Der Analysator verfügt über zwei analoge Ausgänge, deren Belegung von der Anwendung abhängt: • Ein Ausgang wurde an die Konzentration angeschlossen. • Der zweite Ausgang wurde an die Leitung der Potentialelektrode angeschlossen. Für logarithmische und bilineare Ausgänge entspricht der Minimum-Bereich 1/100 des Maximum- Bereichs.
Die Alarme werden dem Kanal in Abhängigkeit von den arbeitenden Kanälen zugewiesen. 2 Kanäle = NO 2 Kanäle = YES Alarm 1 Kanal 1 Kanal 1 Alarm 2 Kanal 2 1. Wählen Sie mit der Scroll-Taste ALARM und drücken Sie anschließend Enter. Option Beschreibung SYS.ALARM ON/OFF...
Definieren Sie die erforderlichen Parameter für die chemische Reinigung des Systems. 1. Wählen Sie mit den Scroll-Tasten die Option CLEANING (Reinigen). Drücken Sie anschließend die Taste Enter. Option Beschreibung FREQUENCY Geben Sie an, wie viele Messungen zwischen den chemischen Reinigungen durchgeführt werden können.
Option Beschreibung DELAY t Geben Sie an, wie viel Zeit (in Sekunden) zwischen einer Einspritzung und der nächsten liegen soll. DEVIATION Geben Sie das Potential der Elektrode ein. MEASURE t Geben Sie ein, wie lange die Messung dauern soll. Die abschließende Messung entspricht dem Durchschnitt aller Messungen, die während dieser Zeit durchgeführt werden.
Seite 54
lagern. Die Elektroden dürfen auf keinen Fall in der leeren Messungskammer gelagert werden. Sie trocknen dann aus und werden dadurch beschädigt. Schließlich schalten Sie das Gerät aus. 54 Deutsch...
Seite 160
*DOC024.98.93057* HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz (800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320...