Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATIKA LESCHA SPL 6 TP Originalbetriebsanleitung Seite 11

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
a
u
Z
u
s
a
m
m
e
n
b
a
u
A
A
M
o
n
t
a
g
g
i
o
d
M
o
n
t
a
g
g
i
o
 Az asztallapot a hasítandó faanyag hosszától függően három különböző magasságban lehet rögzíteni.
 Minden beépítési helyzethez reteszelő csapszegeket lehet használni.
 Az asztallemezt helyezze a megfelelő tartóvasakba.
 Ügyeljen arra, hogy a zárócsapszeg a helyére kattanjon.
 Ploča stola se već prema dužini drveta koje se želi cijepati može postaviti u tri različite visine.
 U svakoj poziciji prisutni su svornjaci za blokiranje.
 Umetnite ploču stola u odgovarajući kutni držač.
 Pazite na to da je svornjak za blokiranje uglavljen.
 Il piano del banco può essere posizionato, a seconda della lunghezza del legno da spaccare, a tre diverse altezze.
 In ogni posizione di montaggio sono presenti perni di bloccaggio.
 Inserire il piano del banco nelle relative squadre di supporto.
 Il perno di bloccaggio deve scattare in posizione.
 De tafel kan naargelang de lengte van het te splijten hout in drie verschillende hoogtes worden aangebracht.
 In elke inbouwpositie zijn er vergrendelingshaken aanwezig.
 Plaats de tafel in het overeenkomstige houderelement.
 Let erop dat de vergrendelingsbout vastgeklikt is.
 Stół można ustawić dla trzech różnych wysokości zależnie od długości łupanego drewna.
 Dla każdej z tych pozycji istnieją bolce zabezpieczające.
 Osadź stół w odpowiednich kątownikach mocujących.
 Prosze sprawdzić czy stół jest dobrze bolcem zaryglowany
 În funcţie de lungimea lemnului de despicat, placa mesei poate fi montată la trei înălţimi diferite.
 În fiecare poziţie de montare, stau la dispoziţie bolţuri de blocare.
 Montaţi placa mesei în cornierele de susţinere corespunzătoare.
 Atenţie ca bolţul de blocare să se fi blocat.
 Beroende på längden på det trä som skall klyvas, kan bordet ställas in i tre olika höjder.
 För varje läge finns låshakar.
 Sätt i bordet i önskad hållvinkel.
 Se till att låsningsbulten är inhakad.
 Stůl lze podle délky štípaného dříví umístit do tří různých výšek.
 V každé montážní poloze jsou zajišťovací čapy.
 Stůl vložte do příslušných přídržných úhelníků.
 Dbajte na to,aby uzamykatelné čapy riadne zapadali.
 Mizno ploščo lahko glede na dolžino lesa, ki ga cepite, namestite v treh različnih višinah.
 V vsakem vgradnem položaju so na voljo zapahnitveni zatiči.
 Vstavite mizno ploščo v ustrezne nosilce.
 Pazite, da se je zaporni čep zaskočil.
A
s
s
e
m
b
l
y
A
s
s
e
m
b
l
y
s
e
n
n
u
s
A
l
v
s
e
n
n
u
s
A
l
v
e
l
t
e
l
a
i
o
d
i
a
p
p
o
g
d
e
l
t
e
l
a
i
o
d
i
a
p
p
o
g
M
o
n
t
e
r
i
n
g
M
o
n
t
e
r
i
n
g
M
o
n
t
a
g
e
М
M
o
n
t
a
g
e
М
á
z
s
z
e
r
e
l
é
s
e
á
z
s
z
e
r
e
l
é
s
e
g
i
o
M
o
n
t
a
g
e
g
i
o
M
o
n
t
a
g
e
M
o
n
t
á
ž
M
o
n
t
á
ž
 Bordet kan alt efter længden på træet der skal spaltes
anbringes i tre forskellige højder.
 I hver montageposition findes der låsehager.
 Placer bordet i den tilsvarende holdevinkel.
 Kontrollér at låsebolten er gået i indgreb.
 Pöytätaso voidaan asettaa kolmeen eri korkeuteen
halkaistavan pölkyn pituuden mukaan.
 Jokaisessa asennusasennossa on olemassa lukitustappi.
 Aseta pöytälevy vastaviin kulmapidikkeisiin.
 Varmista, että lukitustappi on lukkiutunut.
о
н
т
а
ж
M
o
n
t
á
о
н
т
а
ж
M
o
n
t
á
M
o
n
t
a
ž
a
p
o
d
v
o
z
j
a
M
o
n
t
a
ž
a
p
o
d
v
o
z
j
a
M
o
n
t
a
ż
M
o
n
t
a
ż
M
o
n
t
a
ž
a
M
o
n
t
a
ž
a
ž
M
o
n
t
e
r
i
n
g
ž
M
o
n
t
e
r
i
n
g
M
o
n
t
a
r
e
a
M
o
n
t
a
r
e
a
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lescha spl-serieLescha spl 6

Inhaltsverzeichnis