Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-1080 Stereo Power Amplifier Amplificateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Finale di Potenza Stereo Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com RB-1080 Stereo Power Amplifier WARNING: There are no user serviceable parts inside. Re- fer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow for- eign objects to get into the enclosure.
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen RIGHT INPUT LEFT INPUT BALANCED BALANCED POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-1080 UNBALANCED UNBALANCED 12V TRIGGER...
Seite 4
Branchement des entrées et des enceintes en stéréo Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori Conexión de la señal de entrada y las cajas acústicas De cinch- en luidsprekerverbindingen REAMPLIFIER PREAMP OUTPUTS ROTEL RB-1080 RIGHT INPUT LEFT INPUT BALANCED BALANCED POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-1080...
RCA Inputs (unbalanced) A Few Precautions XLR Inputs (balanced) All of us at Rotel thank you for buying this Please read this manual carefully. In addition product and hope it will bring you many hours to basic installation and operating instructions, Speaker Connection .......
Consult a qualified DVD, etc., and is not changed for playback Plug/Cable carrying a +12 volt trigger sig- service person or the Rotel factory service in a small home theater environment. THX nal to turn the amplifier on and off. To use department for information.
Set it to Unbalanced if the RCA inputs your authorized Rotel dealer if you have any tify and correct the problem that caused the are used. Set it to Balanced if the XLR inputs questions.
Seite 8
Power Consumption 430 x 139 x 400 mm Dimensions (W x H x D) x 15 16.8 kg, 37.03 lb. Weight (net) All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reser ves the right to make improvements without notice.
à un technicien qualifié. Figure 1 : Commandes et branchements AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie Rotel a été fondée il y a trente ans par une ou de décharge électrique, ne pas exposer l’appareil famille dont la passion pour la musique l’a Figure 2 : Branchement des entrées et des...
Comme la plupart des maillons haute fidélité une série de tests de qualité et de performances en courant, l’amplificateur RB-1080 est en traversés par des courants élevés, le RMB-1080 techniques très rigoureux. Seulement s’il a mesure d’alimenter la plupart des enceintes dégage une certaine quantité...
également inopérant, même en présence s’allumera. ou le Service technique de Rotel. d’une tension de 12 V. Le commutateur général Si la protection se met en service, éteignez doit être obligatoirement réglé sur la position Si l’on doit s’absenter pendant une période...
Votre dépositaire cosses ou les fils nus en place. câble qui convient le mieux. Rotel peut vous aider à choisir les câbles qui REMARQUE : on doit s’assurer qu’il n’y conviennent à votre chaîne. a pas de fils lâches qui pourraient entrer en contact avec des fils ou des connecteurs adjacents.
Consommation 430 x 139 x 400 mm Dimensions (L, H, P) 16.8 kg Poids (net) Toutes les spécifications de cet appareil étaient exactes au moment de l’impression de ce guide. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis.
Seite 14
Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen sind. Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Die Firma Rotel ........15 Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist Unterlage. Es sollte weder auf ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu beweglichen Unterlagen noch öffnen und zu reparieren.
Die RB-1080 erwärmt sich während des wird, die 200 Watt/Kanal standhalten. Sollten Betriebs. Die entstehende Wärme kann unter Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Sie hierzu Fragen haben, wenden Sie sich bitte normalen Bedingungen über die Kühlrippen Familie gegründet, deren Interesse an Musik...
Netzeingang an der Geräterückseite Modus. Bei der RB-1080 haben Sie die Auswahl und der Wandsteckdose. zwischen zwei verschiedenen 12-V-Triggerein- Ihre RB-1080 wird von Rotel so eingestellt, daß Eingangsanschlüssen - herkömmlichen -ausgang Ihrem Land üblichen “unsymmetrischen” Cinch-Anschlüssen (wie Wechselspannung (entweder 230 Volt An die 3,5-mm-IN-Buchse kann zur sie nahezu an jedem Audiogerät zu finden...
Vergewissern Sie sich, daß sich der Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken Eingangswahlschalter in der “BALANCED”- Rotel-Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahl Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, Position befindet. dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen. und stecken Sie das verdrillte Kabel hinter die Polklemmen.
Schalten Sie das System ab und warten Sie, beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren vorgenommen wurden. Prüfen Sie, ob sich der bis sich die Endstufe abgekühlt hat. Drücken autorisierten Rotel-Fachhändler. Eingangswahlschalter in der richtigen Posi- Sie den Netzschalter anschließend einmal ein tion befindet.
Figura 2 - Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni Figura 3 - Collegamento ingressi bilanciati cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità...
Rotel per consigli o domande. regista la intendeva. Transistor di uscita discreti, un’alimentazione Inoltre tutti noi alla Rotel saremo ben lieti di Le colonne sonore dei film vengono miscelate sovra dimensionata, componenti selezionati rispondere alle vostre domande e commenti.
La configurazione e risolvere il problema, contattate il vostro Ingresso e uscita del trigger di linea di corrente alternata è indicata su un rivenditore Rotel per l’assistenza nella ricerca da +12V adesivo sul pannello anteriore. del guasto.
Il vostro rivenditore Rotel vi Gli anelli dei connettori dovrebbero essere potrà aiutare nella scelta. avvitati in tutti i casi (in senso orario).
Seite 23
115 Volt/60Hz (USA) Alimentazione 230 Volt/60 Hz (Europa) 550 W Assorbimento 430 x 139 x 400mm Dimensioni (LxAxP) 16,8 Kg Peso (netto) Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il dirito di apportare milgioramenti senza darne preavviso.
Seite 24
• El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado. extraño penetra en su interior, desconecte Acerca de Rotel ........25 • El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo. inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica.
Inserte conectores del chasis, y también que haya una circulación Rotel se ha ganado a pulso, a través de cientos de correspondientes a los tres grupos de cables RCA de aire razonable alrededor del aparato para artículos, bancos de pruebas y galardones firmados procedentes de su preamplificador en los evitar el sobrecalentamiento del mismo.
3 y 30 voltios. al departamento de asistencia técnica incorporar las tecnologías THX y también superar postventa de Rotel. una rigurosa serie de pruebas de calidad y Circuitería de Protección rendimiento. Sólo entonces un producto puede...
RB-1080. Consulte con un distribuidor [Vea la Figura 2 para la realización las para la unión de ambos aparatos. autorizado de productos Rotel en caso de que conexiones pertinentes] tenga cualquier duda al respecto. Seleccione cables de interconexión de alta calidad El RB-1080 tiene dos pares de terminales de para la conexión del RB-1080 a su equipo.
Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. relativas al suministro de señal eléctrica tanto Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo. del amplificador como de su propia casa (red eléctrica).
Iedere reparatie dient door een onder de naam Rotel. Door de loop der jaren gekwalificeerde technicus verricht te worden. Wij van Rotel ........29 heen is die passie gebleven en het familiedoel Lees de gehele gebruiksaanwijzing.
Volkomen gescheiden niet om met uw Rotel dealer contact op te gemixed. Het is de bedoeling dat ze later bij uitgangstrappen, een zeer ruim bemeten nemen: hij heeft vast en zeker de antwoorden.
Deze moet op “ON” (aan)staan om de de totale stroomafname van alle apparaten localiseren, neem dan contact op met uw Rotel- triggerfunctie te laten werken. Zet u de versterker die erop worden aangesloten.
RB-1080 gebruiken. Ga de kabel is echt van grote invloed op de totale draadjes van de ene aansluiting kunnen even bij uw Rotel leverancier langs voor de prestaties van uw installatie. Informeer eens nog wel eens de neiging hebben die van speciale kabels die hiervoor nodig zijn.
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Het vervangen van de De beveiligingsindicator licht Wat te doen bij problemen zekering Als alles er volgens de bovenstaande Als de beveiligingsindicator oplicht is er iets De meeste problemen in geluidsinstallaties aanwijzingen oké uitziet, is er wellicht iets loos.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe...