WAGNER CONTROL PRO 250 M Handbuch
- 1 Erklärung der verwendeten Symbole
- 2 Beschreibung
- 3 Vorbereitung des Arbeitsplatzes
- 4 Vorbereitung des Beschichtungsmaterials
- 5 Montage
- 6 Bedienelemente am Gerät
- 7 Spritzpistole
- 8 Druckentlastungsverfahren
- 9 Inbetriebnahme
- 10 Hilfe bei Saugproblemen
- 11 Spritztechnik
- 12 Reinigen der Spritzdüse bei Verstopfung
- 13 HEA Filter Set
- 14 Arbeitsunterbrechung
- 15 Außerbetriebnahme und Reinigung
- 16 Wartung und Reparaturen
- 17 Technische Daten
- 18 Behebung von Störungen
- 19 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 20 Referenzen
- 21 Anleitung herunterladen
- 22 In anderen Sprachen

Erklärung der verwendeten Symbole
| Weist auf eine unmittelbare Gefahr hin. Wenn diese nicht vermieden wird, sind Tod oder schwere Verletzungen die Folge. | |
| | Weist auf Tipps zur Anwendung und andere besonders nützliche Informationen hin. |
| Tragen Sie bei der Arbeit einen geeigneten Gehörschutz. |
| Tragen Sie bei der Arbeit eine geeignete Atemschutzausrüstung. |
| Tragen Sie bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe. |
Beschreibung

- Saugschlauch
- Druckregler mit integriertem EIN/AUS-Schalter
- Tragegriff
- Integriertes Werkzeugfach für Düsen und Kleinteile
- Düse 517 (für dickflüssige Materialien, z.B. Innenwandfarben)
- Spritzpistole
- Düsenhalter
- HEA Filtersatz
- Pistolenfilter: rot (1 St.), weiß (1 St.*)
- Düse 311 (für dünnflüssige Materialien, z.B. Lacke)
- Hochdruckschlauch
- Wahlschalter
- Rücklaufschlauch
- Schlauchanschluss
- Einlassfilter
- Einlassventil-Drücker
- Bedienungsanleitung
* vorinstalliert im Filtergehäuse
Verwendbare Beschichtungsmaterialien
Dispersions- und Latexfarben für den Innenbereich.
Wasserbasierte und lösemittelhaltige Lacke und Lasuren. Farben, Öle, Trennmittel, Kunstharzlacke, PVC-Lacke, Grundierungen, Grundbeschichtungen, Füller und Rostschutzfarben.
Je nach zu verarbeitendem Material muss eine andere Düsengröße und ein anderer Pistolenfilter verwendet werden.
- Dünnflüssige Materialien: Düse 311 > Filter rot
- Dickflüssige Materialien: Düse 517/619 > Filter weiß
Nicht verwendbare Beschichtungsmaterialien
Materialien, die stark abrasive Komponenten enthalten, Fassadenfarbe, ätzende Lösungen und saure Beschichtungsstoffe.
Brennbare Materialien, Materialien, die Aceton oder Zelluloseverdünner enthalten
Um die Verträglichkeit des Beschichtungsstoffs mit den zur Herstellung des Geräts verwendeten Materialien sicherzustellen, wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an den Wagner Service.
Anwendungsbereich
Beschichten von Innenwänden und Außenobjekten (z.B. Gartenzäune, Garagentore etc.).
Erforderliche Werkzeuge und Hilfsmaterialien
- Schraubenschlüssel (13, 16, 17, 20) und/oder verstellbarer Schraubenschlüssel (2 St.) und Innensechskantschlüssel (10 mm)
- Innensechskantschlüssel (2,5 mm)
- Leerer Behälter
- Ein großes Stück Pappe
- Abdeckmaterial
Vorbereitung des Arbeitsplatzes
Steckdosen und Stecker müssen abgeklebt werden. Stromschlaggefahr durch Eindringen von Spritzmaterial in die Steckdose!
Alle Bereiche und Objekte, die nicht lackiert werden sollen, abkleben oder aus dem Arbeitsbereich entfernen. Für Schäden durch Overspray wird keine Haftung übernommen.
Silikatfarbe korrodiert Glas- und Keramikoberflächen bei Kontakt! Alle solche Oberflächen müssen daher vollständig abgedeckt werden. Gefahr
Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Klebebandes. Verwenden Sie kein übermäßig starkes Klebeband auf Tapeten und lackierten Oberflächen, um Beschädigungen beim Entfernen des Bandes zu vermeiden. Entfernen Sie das Klebeband langsam und gleichmäßig; vermeiden Sie ruckartige Bewegungen. Lassen Sie das Klebeband nicht länger als nötig auf den Oberflächen, um Rückstände beim Entfernen zu minimieren. Beachten Sie auch die Anweisungen des Klebebandherstellers.
Vorbereitung des Beschichtungsmaterials
Mit Control Pro 250 M können Innenwandfarben, Lacke und Lasuren ohne oder mit geringfügiger Verdünnung gespritzt werden. Detaillierte Informationen finden Sie im technischen Datenblatt des Herstellers (> Internet-Download).
- Rühren Sie das Material gründlich um und verdünnen Sie es im Behälter gemäß der empfohlenen Verdünnung (ein Rührwerk wird zum Umrühren empfohlen).
VerdünnungsempfehlungSpritzmaterial Lasuren unverdünnt Holzschutzmittel lösemittelhaltig oder auf Wasserbasis, Beizen, Öle, Desinfektionsmittel, Pflanzenschutzmittel unverdünnt Lösemittel- und wasserlösliche Lacke, Grundierungen, Fahrzeuglacke, Dickschichtlasuren 5 - 10 % verdünnen Innenwandfarbe (Dispersions- und Latexfarbe) 0-10 % verdünnen Die Werte in der Tabelle sind Richtwerte.
Ermitteln Sie die erforderliche Verdünnungsmenge der Farbe durch einen Test. Details zum Testen der Spritzfarbe finden Sie im Abschnitt „Spritztechnik“.
Montage
- Legen Sie beide Türen/Klappen in das Staufach.
- Führen Sie den Griff wie abgebildet ein und befestigen Sie ihn durch Herunterdrücken.
![]()
- Entfernen Sie die Schutzkappen am Schlauch und am Schlauchanschluss.
![]()
- Setzen Sie die Spritzpistole an das konische Ende des Schlauches (Abb. 4, 1) und schrauben Sie die Pistole auf den Schlauch. Ziehen Sie das Gewinde mit einem Schraubenschlüssel (13) fest.
![]()
- Schrauben Sie das Gewinde am anderen Ende des Schlauches auf den Schlauchanschluss. Halten Sie den Schlauchanschluss mit einem Schraubenschlüssel (16) fest und ziehen Sie den Schlauch mit einem weiteren Schraubenschlüssel (17) fest.
![]()
- Schieben Sie den Saugschlauch auf das Einlassventil. Mit der Klammer sichern.
![]()
- Drücken Sie den Rücklaufschlauch auf den Rücklaufschlauchanschluss. Mit der Klammer sichern.
![]()
Bedienelemente am Gerät

- Der Spritzdruck wird mit dem Druckregler eingestellt. Der richtige Spritzdruck hängt von der verwendeten Farbe ab. Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn sich der Druckregler in Position 0 befindet.
- Mit dem Wahlschalter können folgende Einstellungen vorgenommen werden:
PRIME (Schalter vertikal gestellt)
- Zum Vorfüllen des Systems mit Farbe
- Zum Druckabbau
SPRAY (Schalter horizontal gestellt)
- Zur Verwendung der Spritzpistole
Spritzpistole
Blockieren Sie den Abzug immer, wenn Sie die Spritzdüse anbringen oder wenn die Spritzpistole nicht verwendet wird.

- Klappen Sie die Abzugssperre nach unten, um den Abzug zu blockieren (Abb. 9, A).
- Klappen Sie die Abzugssperre nach oben, um den Abzug zu entriegeln (Abb. 9, B).
Je nach zu verarbeitendem Material muss eine andere Düsengröße und ein anderer Pistolenfilter verwendet werden.
- Dünnflüssige Materialien: Düse 311 > Filter rot
- Dickflüssige Materialien: Düse 517/619 > Filter weiß
Druckentlastungsverfahren
Beachten Sie unbedingt das Druckentlastungsverfahren, wenn Sie das Gerät aus irgendeinem Grund abschalten.
Dieses Verfahren entlastet den Druck aus dem Spritzschlauch und der Pistole.
- Sichern Sie die Spritzpistole. (Abb. 9, A)
- Schalten Sie das Gerät aus (Druckregler in Position 0). Drehen Sie den Schalter in die PRIME-Position (vertikal).
![]()
- Entsichern Sie die Spritzpistole. Halten Sie die Spritzpistole über einen leeren Behälter und drücken Sie den Abzug, um den Druck abzubauen.
- Sichern Sie die Spritzpistole.
Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an das Stromnetz, dass die Versorgungsspannung mit dem Wert auf dem Typenschild übereinstimmt.
- Befestigen Sie das Rücklaufrohr mit den Klemmen am Saugschlauch.
- Tauchen Sie den Saugschlauch in den Farbbehälter.
![]()
- Drücken Sie den roten Einlassventil-Drücker, um sicherzustellen, dass das Einlassventil frei ist.
![]()
- Stecken Sie das Netzkabel ein.
- Drehen Sie den Schalter in die PRIME-Position (vertikal).
- Schalten Sie das Gerät EIN, indem Sie den Druckregler langsam in Position 2 drehen.
- Schalten Sie das Gerät wieder aus (Druckregler 0), sobald die Farbe durch das Rücklaufrohr in den Farbbehälter fließt.
Sollte keine Farbe angesaugt werden, versuchen Sie, das Problem mit den im folgenden Kapitel „Hilfe bei Saugproblemen“ beschriebenen Schritten zu beheben.
- Drehen Sie den Schalter in die SPRAY-Position (horizontal).
- Halten Sie die Spritzpistole an den Rand eines leeren Behälters.
![]()
- Entriegeln Sie die Spritzpistole und halten Sie den Abzug gedrückt, bis das Material gleichmäßig austritt.
- Lassen Sie den Abzug los und sichern Sie die Spritzpistole.
- Setzen Sie den Düsenhalter auf die Spritzpistole (Abb. 14, A) und drehen Sie ihn in die Endposition (Abb. 14, B), um ihn zu fixieren.
![]()
- Setzen Sie die Düse mit der Spitze nach vorne ein.
![]()
Hilfe bei Saugproblemen
- Drücken Sie den Einlassventil-Drücker 3-4 Mal. (Abb. A) Sollte das Problem nicht behoben sein, fahren Sie bitte mit dem nächsten Schritt fort.
![]()
- Klopfen Sie den Schlauchanschluss mehrmals leicht mit z.B. einem Gummihammer an. (Abb. B) Sollte das Problem nicht behoben sein, fahren Sie bitte mit dem nächsten Schritt fort.
![]()
- Schalten Sie das Gerät aus (Druckregler in Position 0).
- Entfernen Sie den Saugschlauch und den Hochdruckschlauch und drehen Sie das Gerät auf den Kopf.
- Füllen Sie ca. 10 ml Wasser in den Materialeinlass.
![]()
- Drücken Sie den Einlassventil-Drücker 3-4 Mal.
- Halten Sie ein Tuch vor den Schlauchanschluss und schalten Sie die Pumpe ein, bis Wasser aus dem Schlauchanschluss austritt.
Sollte das Problem nicht behoben sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Spritztechnik
Stellen Sie sicher, dass Sie die Druckentlastungsprozedur befolgen, wenn Sie das Gerät aus irgendeinem Grund abschalten.
Dieses Verfahren entlastet den Druck vom Sprühschlauch und der Pistole.
Stellen Sie sicher, dass der Farbschlauch knickfrei ist und sich keine Objekte mit scharfen Kanten in seiner Nähe befinden.
- Es ist am besten, zuerst auf Karton oder einer ähnlichen Oberfläche zu üben, um das Spritzbild zu überprüfen und sich an die Verwendung der Spritzpistole zu gewöhnen.
Wenn die Farbe gleichmäßig spritzt, wie in Abb. 16 A gezeigt, müssen alle Einstellungen korrekt sein.
Wenn die Farbe nach dem Spritzen streifig aussieht, wie in Abb. 16 B gezeigt, erhöhen Sie den Druck schrittweise oder verdünnen Sie in 5%-Schritten stärker (bitte beachten Sie die vom Hersteller vorgegebene maximale Verdünnungsmenge.)
![WAGNER - CONTROL PRO 250 M - Spritztechnik - Schritt 1 Spritztechnik - Schritt 1]()
- Der Schlüssel zu einem hochwertigen Ergebnis ist eine gleichmäßige Beschichtung der gesamten Oberfläche.
Halten Sie Ihren Arm mit konstanter Geschwindigkeit in Bewegung und die Spritzpistole in konstantem Abstand zur Oberfläche. Der beste Spritzabstand beträgt ca. 20 bis 25 cm zwischen Spritzdüse und Oberfläche. (Abb. 17, A)
![WAGNER - CONTROL PRO 250 M - Spritztechnik - Schritt 2 Spritztechnik - Schritt 2]()
- Halten Sie die Spritzpistole rechtwinklig zur Oberfläche. Dies bedeutet, dass Sie den gesamten Arm hin und her bewegen, anstatt nur das Handgelenk zu beugen. (Abb. 17, B)
- Halten Sie die Spritzpistole senkrecht zur Oberfläche, da sonst ein Ende des Spritzbildes dicker ist als das andere. (Abb. 17, C)
- Betätigen Sie die Pistole nach Beginn des Sprühvorgangs. Lassen Sie den Abzug vor dem Ende des Sprühvorgangs los. (Abb. 17, D) Die Spritzpistole sollte sich bewegen, wenn der Abzug betätigt und losgelassen wird. Überlappen Sie jeden Sprühvorgang um etwa 30 %. Dies gewährleistet eine gleichmäßige Beschichtung.
Während des Betriebs schaltet sich die Pumpe kontinuierlich ein und aus, um den Druck zu regulieren. Dies ist normal und keine Fehlfunktion.
Reinigen der Spritzdüse bei Verstopfung
Wenn das Spritzbild verzerrt wird oder vollständig stoppt, während die Pistole betätigt wird, befolgen Sie diese Schritte.
Versuchen Sie nicht, die Düse mit dem Finger zu reinigen oder zu befreien. Flüssigkeit unter Hochdruck kann Injektionsverletzungen verursachen.
- Lassen Sie den Abzug los und sichern Sie die Pistole. Drehen Sie den Pfeil der Wenddüse um 180°, sodass die Pfeilspitze zur Rückseite der Pistole zeigt.
![Düse um 180 Grad drehen]()
Unter Druck kann die Düse sehr schwer zu drehen sein. Drehen Sie den Schalter auf die Position PRIME (vertikal) und betätigen Sie den Abzug. Dies entlastet den Druck, und die Düse lässt sich leichter drehen.
- Drehen Sie den Schalter auf die Position SPRAY (horizontal).
- Entsichern Sie die Pistole und betätigen Sie den Abzug, während Sie die Pistole auf ein Stück Holz oder Karton richten. Dies ermöglicht es dem Druck im Sprühschlauch, die Verstopfung herauszublasen. Wenn die Düse sauber ist, tritt das Material in einem geraden Hochdruckstrahl aus.
- Lassen Sie den Abzug los und sichern Sie die Pistole. Drehen Sie die Düse zurück, sodass der Pfeil wieder nach vorne zeigt. Entsichern Sie die Pistole und setzen Sie das Sprühen fort.
Das HEA Filter Set reduziert Düsenverstopfungen auf ein Minimum (siehe "HEA Filter Set" (HEA-Filtersatz)).
HEA Filter Set

Montage
Die Pistole und der Hochdruckschlauch müssen druckentlastet werden, bevor der Filtersatz installiert/entfernt wird.
- Trennen Sie den Hochdruckschlauch von der Pistole (1).
- Schrauben Sie gegebenenfalls das Filtergehäuse (2) auf und setzen Sie einen zur Düse passenden Filter (3) ein (die konische Seite (A) muss nach oben zeigen).
Düse 311 > Filter rot
Düse 517/619 > Filter weiß (vorinstalliert im Filtergehäuse) - Schrauben Sie das Filtergehäuse (2) an die Pistole (1).
- Schrauben Sie den Hochdruckschlauch (4) fest an das Filtergehäuse (2).
Reinigung
Die Pistole und der Hochdruckschlauch müssen druckentlastet werden, bevor der Filtersatz installiert/entfernt wird.
- Entfernen Sie das Filtergehäuse (2) vom Schlauch (4) und der Pistole (1).
- Schrauben Sie das Filtergehäuse (2) ab und entfernen Sie den Filter (3).
- Reinigen Sie den Filter (3) und das Filtergehäuse (2) gründlich (bei Verschleiß den Filter ersetzen).
- Achten Sie beim Zusammenbau darauf, die Dichtung und Feder nicht zu verlieren.
Arbeitsunterbrechung
Stellen Sie sicher, dass Sie die Druckentlastungsprozedur befolgen, wenn Sie das Gerät aus irgendeinem Grund abschalten.
Dieses Verfahren entlastet den Druck vom Sprühschlauch und der Pistole.
- Schalten Sie das Gerät aus (Druckregler in Position 0) und ziehen Sie den Netzstecker.
- Legen Sie die Spritzpistole in einen Plastikbeutel und verschließen Sie ihn luftdicht.
- Benetzen Sie die Farboberfläche im Farbbehälter mit etwas Wasser, um Hautbildung zu verhindern.
Außerbetriebnahme und Reinigung
Eine ordnungsgemäße Reinigung ist die Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb des Farbauftragsgeräts. Bei unsachgemäßer oder fehlender Reinigung werden keine Garantieansprüche akzeptiert.
Verwenden Sie keine brennbaren Materialien/Nitroverdünner zu Reinigungszwecken.
Reinigen Sie das Gerät immer sofort nach Beendigung des Betriebs.
Getrocknetes Beschichtungsmaterial erschwert die Reinigung.
- Führen Sie die Druckentlastungsprozedur durch.
- Sichern Sie die Spritzpistole.
- Entfernen Sie den Düsenhalter von der Spritzpistole.
![Düsennadel entfernen]()
- Tauchen Sie den Saugschlauch und das Rücklaufrohr in einen Behälter mit Wasser oder einer geeigneten Reinigungslösung.
- Drehen Sie den Schalter auf die Position SPRAY und stellen Sie den maximalen Druck ein.
- Halten Sie die Spritzpistole an den Rand des Farbbehälters.
![Spritzpistole über Farbbehälter halten]()
Erden Sie die Pistole mit einem Metallbehälter, wenn Sie mit Lösungsmittel spülen. - Entsichern Sie die Spritzpistole und betätigen Sie den Abzug, um die überschüssige Farbe aus dem System in den Farbbehälter zu pumpen. Lassen Sie den Abzug sofort wieder los, sobald das Reinigungsmittel austritt.
- Drehen Sie den Schalter in die Position PRIME (vertikal).
- Halten Sie die Spritzpistole an den Rand des Reinigungsbehälters.
- Betätigen Sie den Abzug und halten Sie ihn, bis nur noch klare Flüssigkeit austritt.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
- Drehen Sie den Schalter in die Position PRIME (vertikal).
- Betätigen Sie den Abzug, um den Druck zu entlasten.
- Sichern Sie die Spritzpistole.
- Trennen Sie die Spritzpistole mit Schraubenschlüsseln (13) vom Farbschlauch.
Wenn das HEA Filter Set verwendet wird, entfernen Sie es und reinigen Sie es gemäß den Informationen im Kapitel "HEA Filter Set" (HEA-Filtersatz).
- Entfernen Sie die Düse (1), die Unterlegscheibe (2) und die Befestigung (3) vom Düsenhalter (4) und reinigen Sie alle Teile gründlich.
![Düse, Unterlegscheibe und Befestigung entfernen]()
- Setzen Sie die Befestigung und die Unterlegscheibe in den Düsenhalter ein. Schrauben Sie den Düsenhalter auf die Pistole.
- Lösen Sie den Saugschlauch vom Grundgerät.
- Trennen Sie die Rücklaufleitung.
- Wischen Sie die Außenseiten beider Schläuche ab.
- Entfernen Sie vorsichtig die Filterscheibe (1) aus dem Saugfilter.
![Filterscheibe vom Saugfilter entfernen]()
- Reinigen Sie die Filterscheibe gründlich unter fließendem Wasser.
- Entfernen Sie den Hochdruckschlauch mit einem Schraubenschlüssel (17) vom Grundgerät.
- Tauchen Sie das Einlassventil in einen Behälter mit Konservierungsmittel (z.B. Haushaltsöl).
![Einlassventil in Konservierungsmittel tauchen]()
- Stecken Sie den Netzstecker ein.
- Halten Sie ein Tuch vor den Schlauchanschluss und schalten Sie das Gerät für ca. 5 Sekunden ein.
![Tuch vor Schlauchanschluss halten]()
Dieses Verfahren konserviert die Pumpe.
Wartung und Reparaturen
Bevor Sie Arbeiten am Gerät ausführen, den Druck ablassen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Reinigen des Einlassventils
Treten Probleme beim Ansaugen der Farbe auf, muss das Einlassventil gereinigt oder ersetzt werden. Durch ordnungsgemäßes Reinigen und Warten des Gerätes können Probleme vermieden werden.
- Saugschlauch von der Basiseinheit abnehmen.
- Einlassventil (Abb. 25, 1) mit einem Schraubenschlüssel (20 oder Inbusschlüssel 10mm) von der Basiseinheit entfernen.
![]()
- Ventilsitz (Abb. 25, 2), Kugel (3) und O-Ring (4) vom Einlassventil entfernen.
- Die Einlassventilaufnahme und alle Komponenten gründlich mit einer geeigneten Reinigungslösung reinigen oder bei Bedarf ersetzen.
- Den O-Ring (Abb. 25, 5) am Einlassventil schmieren.
- Ventilsitz, Kugel und O-Ring wieder in das Einlassventil einsetzen.
- Die Einlassventilbaugruppe wieder einsetzen, indem sie in das Spritzgerät geschraubt wird.
- Reinigen des Auslassventils
Wenn das Spritzbild schlecht ist, muss das Auslassventil möglicherweise gereinigt oder ersetzt werden.
Durch ordnungsgemäßes Reinigen und Warten des Gerätes können Probleme vermieden werden.- Hochdruckschlauch mit einem Schraubenschlüssel (17) von der Basiseinheit abnehmen.
- Die Schraube (Inbusschlüssel 2,5 mm) am Auslassventil (Abb. 26) lösen, aber nicht entfernen.
![]()
- Auslassventil (Abb. 27, 1) mit einem Schraubenschlüssel (16) von der Basiseinheit entfernen.
![]()
- Die Auslassventilaufnahme und das Auslassventil gründlich mit einer geeigneten Reinigungslösung reinigen oder das Auslassventil bei Bedarf ersetzen.
- Das neue oder gereinigte Auslassventil wieder einsetzen.
- Die Schraube (Abb. 26) wieder festziehen.
Ersatzteilliste

| Pos. | Beschreibung | Bestell-Nr. |
| 1 | Spritzpistolenbaugruppe (inkl. Düsenhalter) | 0517100 |
| 2 |
Düse 517 (für dickflüssige Materialien, z.B. Innenwandfarben)* Düse 311 (für dünnflüssige Materialien, z.B. Lacke)* |
0517517 0517311 |
| 3 | Düsenhalter | 0517200 |
| 4 | Dichtungssatz | 0517900 |
| 5 | HEA Filtersatz (inkl. Filter rot und Filter weiß) | 0517202 |
| 6 |
Filter, rot (Düse 311, 2 Stück)* Filter, weiß (Düse 517/619, 2 Stück)* |
0418711 0418713 |
| 7 | Hochdruckschlauch, 9 m | 0580050 |
| 8 | Tragegriff | 0580175A |
| 9 | Tür (1 Stk.) | 0580041B |
| 10 | Saugschlauch und Rücklaufleitung | 0580159A |
| 11 | Clip (Saugschlauch) | 9890222 |
| 12 | Clip (Rücklaufleitung) | 0327226 |
| 13 | Rücklaufleitung | 0580487A |
| 14 | Clip (1 Stk.) | 0512390 |
| 15 | Filtergehäuse | 0580154 |
| 16 | Filter | 0580155 |
| 17 | Auslassventil | 0580072A |
| 18 | Reparatursatz für Einlassventil | 0580391 |
| 19 | Einlassventilgehäuse | 0580071A |
* Verschleißteil: Nicht durch Garantie abgedeckt
Zubehör
(nicht im Lieferumfang enthalten)
| Beschreibung | Bestell-Nr. |
| Düse 619 (für dickflüssige Materialien, z.B. Innenwandfarben. Zum Beschichten größerer Flächen) | 0517619 |
| Pistolenverlängerung (30 cm) | 0517700 |
| Öl (118 ml) | 2319722 |
Weitere Informationen zum WAGNER Produktsortiment für die Renovierung finden Sie unter www.wagner-group.com
Technische Daten
| Pumpentyp | Kolbenpumpe |
| Stromversorgung | 230 V ~ 50 Hz/ 240 V ~ 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 550 W |
| Absicherung | Nur an Steckdosen anschließen, die mit einer FI-Sicherung (16 A) geschützt sind |
| Schutzklasse | I |
| Max. Spritzdruck | 11 MPa (110 bar) |
| Max. Fördermenge | 1.25 l/min |
| Schalldruckpegel * | 83 dB (A) Unsicherheit K= 3 db |
| Schallleistungspegel * | 95 dB (A) Unsicherheit K= 3 db |
| Schwingungspegel * | < 2,5 m/s2 Unsicherheit K= 1,5 m/s2 |
| Max. Temperatur des Beschichtungsstoffs | 40°C |
| Schlauchlänge | 9 m |
| Max. Schlauchlänge | 30 m |
| Produktabmessungen | ca. 46,5 x 32 x 38 cm |
| Gewicht | ca. 7,6 kg |
* Gemessen nach EN 50580:2014
Informationen zum Schwingungspegel
Der angegebene Schwingungspegel wurde nach einem standardisierten Prüfverfahren gemessen und kann zum Vergleich mit Elektrowerkzeugen herangezogen werden. Der Schwingungspegel dient auch zur Bestimmung einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelastung.
Achtung! Der Schwingungsemissionswert kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedienpersonals festzulegen. Diese Maßnahmen basieren auf einer geschätzten Abschaltung während der tatsächlichen Nutzungsbedingungen (hier werden alle Teile des Betriebszyklus berücksichtigt, z. B. Perioden, in denen das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es eingeschaltet ist, aber ohne Last läuft).
Behebung von Störungen
| Problem | Ursache | Abhilfe |
| Das Spritzgerät startet nicht. |
|
|
| Das Spritzgerät läuft, saugt aber keine Farbe an, wenn der Wahlschalter auf die PRIME-Position gestellt ist. |
|
|
| Das Spritzgerät saugt Farbe an, aber der Druck fällt ab, wenn die Pistole betätigt wird. |
|
|
| Die Spritzpistole leckt. |
|
|
| Die Düsenbaugruppe leckt. |
|
|
| Die Spritzpistole sprüht nicht. |
|
|
| Das Spritzbild ist fransig. |
|
|
Ist das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt, darf es nur von einer vom Hersteller beauftragten Reparaturwerkstatt ersetzt werden, da hierfür Spezialwerkzeuge erforderlich sind.
Die Adern dieses Netzkabels sind nach folgendem Code farblich gekennzeichnet:
grün/gelb = Erde
blau = Neutral
braun = Phase
Da die Farben der Adern im Netzkabel dieses Gerätes möglicherweise nicht den farbigen Markierungen zur Kennzeichnung der Klemmen in Ihrem Stecker entsprechen, gehen Sie wie folgt vor:
- Die grün und gelb gefärbte Ader muss an die Klemme im Stecker angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben E oder dem Erdungssymbol gekennzeichnet oder grün oder grün und gelb gefärbt ist.
- Die blau gefärbte Ader muss an die Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben N gekennzeichnet oder schwarz gefärbt ist.
- Die braun gefärbte Ader muss an die Klemme angeschlossen werden, die mit dem Buchstaben L gekennzeichnet oder braun gefärbt ist.
- Sollte der angespritzte Stecker ersetzt werden müssen, verwenden Sie niemals den defekten Stecker wieder oder versuchen Sie, ihn in eine andere 13 A Steckdose zu stecken. Dies könnte zu einem Stromschlag führen.
- Sollte es notwendig sein, die Sicherung im Stecker zu wechseln, verwenden Sie nur von ASTA gemäß BS 1362 zugelassene Sicherungen. Es dürfen nur 13 Ampere Sicherungen verwendet werden.
- Um sicherzustellen, dass die Sicherung und der Sicherungsträger korrekt montiert sind, beachten Sie bitte die vorgesehenen Markierungen oder Farbcodierungen im Stecker.
- Nach dem Wechsel der Sicherung stellen Sie immer sicher, dass der Sicherungsträger korrekt eingesetzt ist. Ohne den Sicherungsträger ist die Verwendung des Steckers nicht zulässig.
- Die richtigen Sicherungen und Sicherungsträger sind bei Ihrem örtlichen Elektrofachhändler erhältlich.
Achtung: Verletzungsgefahr durch Injektion!
Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke.
- Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile in den Spritzstrahl halten!
Richten Sie die Spritzpistole niemals auf sich selbst, andere Personen oder Tiere.
Verwenden Sie die Spritzpistole niemals ohne Sicherheitsbügel.
Behandeln Sie eine Spritzverletzung nicht als harmlosen Schnitt. Bei Hautverletzungen durch Beschichtungsstoffe oder Lösungsmittel sofort einen Arzt aufsuchen für eine schnelle und fachgerechte Behandlung. Informieren Sie den Arzt über das verwendete Beschichtungsmaterial oder Lösungsmittel. - Die Bedienungsanleitung besagt, dass folgende Punkte vor der Inbetriebnahme stets zu beachten sind:
- Fehlerhafte Geräte dürfen nicht verwendet werden.
- Spritzpistole mit dem Sicherheitsfang am Abzug sichern.
- Sicherstellen, dass das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Der Anschluss muss über eine korrekt geerdete zweipolige Steckdose mit Erdung erfolgen.
- Zulässigen Betriebsdruck von Hochdruckschlauch und Spritzpistole prüfen.
- Alle Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
- Die Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung des Gerätes müssen strikt beachtet werden.
Vor allen Arbeiten am Gerät oder bei jeder Arbeitsunterbrechung sind folgende Regeln zu beachten:- Druck von Spritzpistole und Schlauch ablassen.
- Spritzpistole mit dem Sicherheitsfang am Abzug sichern.
- Gerät ausschalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der nachstehenden Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu elektrischem Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für zukünftige Referenz auf. Der unten verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich sowohl auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
- Sicherheit am Arbeitsplatz
- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
- Benutzen Sie das Werkzeug niemals in explosionsgefährdeten Bereichen, in denen sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
- Halten Sie Kinder und andere Personen fern, wenn Sie das Elektrowerkzeug benutzen. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
- Elektrische Sicherheit
- Der Gerätestecker muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Form verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker zusammen mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und geeignete Steckdosen reduzieren das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Vermeiden Sie körperlichen Kontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Öfen und Kühlschränken. Das Risiko eines elektrischen Schlags steigt, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Halten Sie das Gerät von Regen und Feuchtigkeit fern. Das Risiko eines elektrischen Schlags erhöht sich, wenn Wasser in elektrische Geräte eindringt.
- Missbrauchen Sie das Netzkabel nicht, indem Sie das Werkzeug am Kabel tragen, es am Kabel aufhängen oder am Kabel ziehen, um den Stecker zu entfernen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Werkzeugteilen fern. Beschädigte oder verdrehte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Außenbereich geeignet sind. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels reduziert das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Wenn Sie die Verwendung des Werkzeugs in einer feuchten Umgebung nicht vermeiden können, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters vermeidet das Risiko eines elektrischen Schlags.
- Sicherheit von Personen
- Seien Sie aufmerksam. Achten Sie auf das, was Sie tun, und arbeiten Sie vernünftig mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Augenblick der Unaufmerksamkeit bei der Benutzung des Werkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art des Elektrowerkzeugs, reduziert das Verletzungsrisiko.
- Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einschalten. Stellen Sie sicher, dass der Schalter sich in der Position „OFF“ (AUS) befindet, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Unfälle können passieren, wenn Sie das Elektrowerkzeug tragen, während Ihr Finger am Schalter ist, oder wenn Sie das Elektrowerkzeug an die Stromversorgung anschließen, während es eingeschaltet ist.
- Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schraubenschlüssel, der sich in einem rotierenden Werkzeugteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Achten Sie darauf, dass Sie sicher stehen und jederzeit das Gleichgewicht halten. Dies stellt sicher, dass Sie das Werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren können.
- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
- Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und fühlen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge erhaben, auch wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug durch umfassende praktische Erfahrung vertraut sind. Unvorsichtiger Gebrauch kann innerhalb von Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
- Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
- Überlasten Sie das Werkzeug nicht. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das für die von Ihnen auszuführende Arbeit bestimmt ist. Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich, wenn Sie das geeignete Elektrowerkzeug verwenden.
- Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, deren Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Werkzeugeinstellungen vornehmen, Zubehör wechseln oder das Werkzeug wegräumen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert ein unbeabsichtigtes Starten des Werkzeugs.
- Lagern Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge so, dass sie für Kinder unzugänglich sind. Lassen Sie keine Personen das Werkzeug benutzen, die nicht damit vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
- Pflegen Sie Ihre Werkzeuge sorgfältig. Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile störungsfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder beschädigt sind, so dass die Werkzeugfunktion beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile reparieren, bevor Sie das Werkzeug benutzen. Viele Unfälle haben ihren Ursprung in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
- Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. gemäß dieser Anweisungen und in einer für diesen speziellen Werkzeugtyp vorgeschriebenen Weise. Berücksichtigen Sie die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Die Verwendung von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Zwecke kann zu gefährlichen Situationen führen.
- Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber sowie frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen behindern den sicheren Betrieb und die Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
- Wartung
- Lassen Sie Ihr Werkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Dies gewährleistet, dass die Werkzeugsicherheit erhalten bleibt.
- Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder dessen Servicevertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Sicherheitsgefahren zu vermeiden.
Gesundheitsschutz
Tragen Sie Atemschutz: Farbnebel und Lösemitteldämpfe sind gesundheitsschädlich. Tragen Sie immer Atemschutz und arbeiten Sie nur in gut belüfteten Räumen oder unter Verwendung zusätzlicher Belüftungseinrichtungen. Es ist ratsam, Arbeitskleidung, Schutzbrille, Gehörschutz und Handschuhe zu tragen.
Brennbare Materialien
Verwenden Sie die Spritzpistolen nicht zum Sprühen von brennbaren Substanzen.
Explosionsschutz
Verwenden Sie das Gerät nicht an Arbeitsplätzen, die den Explosionsschutzvorschriften unterliegen.
Explosions- und Brandgefahr durch Zündquellen bei Spritzarbeiten
Es dürfen sich keine Zündquellen wie z. B. offene Flammen, Rauchen von Zigaretten, Zigarren oder Tabakpfeifen, Funken, glühende Drähte, heiße Oberflächen usw. in der Nähe befinden.
Elektrostatische Aufladung (Funken- oder Flammenbildung)
Unter bestimmten Umständen kann es am Gerät durch die Fließgeschwindigkeit des Beschichtungsmaterials beim Sprühen zu elektrostatischer Aufladung kommen. Beim Entladen kann dies zur Entstehung von Funken oder Feuer führen. Es ist daher notwendig, dass das Gerät stets über die Elektroinstallation geerdet ist. Der Anschluss muss über eine korrekt geerdete zweipolige Steckdose mit Schutzkontakt erfolgen.
Belüftung
Eine gute natürliche oder künstliche Belüftung muss gewährleistet sein, um das Risiko von Explosion oder Brand und Gesundheitsschäden bei Spritzarbeiten zu vermeiden.
Gerät und Spritzpistole sichern
Alle Schläuche, Armaturen und Filterteile müssen vor dem Betrieb der Spritzpumpe gesichert werden. Ungesicherte Teile können mit großer Kraft weggeschleudert werden oder einen Hochdruckflüssigkeitsstrahl austreten lassen, der schwere Verletzungen verursacht.
Sichern Sie die Spritzpistole immer beim Montieren oder Demontieren der Düse und bei Arbeitsunterbrechungen.
Rückstoß der Spritzpistole
Bei hohem Betriebsdruck kann das Betätigen des Abzugs eine Rückstoßkraft von bis zu 15 N bewirken.
Wenn Sie darauf nicht vorbereitet sind, kann Ihre Hand nach hinten gestoßen werden oder Sie können das Gleichgewicht verlieren. Dies kann zu Verletzungen führen.
Kontinuierliche Belastung durch diesen Rückstoß kann dauerhafte Gesundheitsschäden verursachen.
Max. Betriebsdruck
Der max. zulässige Betriebsdruck für Spritzpistole, Spritzpistolenzubehör und Hochdruckschlauch darf den am Gerät angegebenen maximalen Betriebsdruck von 110 bar (11 MPa) nicht unterschreiten.
Beschichtungsstoff
Beachten Sie die Gefahren, die von der zu versprühenden Substanz ausgehen können, und beachten Sie den Text und die Informationen auf den Behältern oder die Angaben des Substanzherstellers.
Sprühen Sie keine Flüssigkeiten mit unbekanntem Gefahrenpotenzial.
Hochdruckschlauch (Sicherheitshinweis)
Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion! Verschleiß und Knicke sowie eine nicht zweckmäßige Nutzung des Geräts können zu Undichtigkeiten im Hochdruckschlauch führen. Flüssigkeit kann durch eine Undichtigkeit in die Haut injiziert werden.
Hochdruckschläuche müssen vor ihrer Verwendung gründlich überprüft werden.
Ersetzen Sie beschädigte Hochdruckschläuche sofort.
Reparieren Sie niemals defekte Hochdruckschläuche selbst!
Vermeiden Sie starke Biegungen und Knicke: Der kleinste Biegeradius beträgt ca. 20 cm.
Fahren Sie nicht über den Hochdruckschlauch. Schützen Sie ihn vor scharfen Gegenständen und Kanten.
Ziehen Sie niemals am Hochdruckschlauch, um das Gerät zu bewegen.
Verdrehen Sie den Hochdruckschlauch nicht.
Legen Sie den Hochdruckschlauch nicht in Lösungsmittel. Verwenden Sie zum Abwischen der Schlauchaußenseite nur ein feuchtes Tuch.
Verlegen Sie den Hochdruckschlauch so, dass niemand darüber stolpern kann.
Elektrostatische Aufladung von Spritzpistolen und Hochdruckschlauch wird über den Hochdruckschlauch abgeleitet. Aus diesem Grund muss der elektrische Widerstand zwischen den Anschlüssen des Hochdruckschlauches gleich oder kleiner als 197 kΩ/m (60 kΩ/ft.) sein.
Aus Funktions-, Sicherheits- und Haltbarkeitsgründen verwenden Sie nur Original WAGNER Hochdruckschläuche und Sprühdüsen. Eine Übersicht finden Sie unter „Spare parts lists" (Ersatzteillisten).
Das Risiko von Schäden steigt mit dem Alter des Hochdruckschlauches.
Wagner empfiehlt, Hochdruckschläuche nach 6 Jahren zu ersetzen.
Anschluss des Geräts
Für den Anschluss muss eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose mit Schutzkontakt verwendet werden. Der Anschluss muss mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit INF ≤ 30 mA ausgestattet sein.
Aufstellung des Geräts
Beim Arbeiten in Innenräumen:
Lösemittelhaltige Dämpfe dürfen sich im Bereich des Geräts nicht ansammeln.
Stellen Sie das Gerät seitlich und abseits des zu besprühenden Objekts auf.
Ein Mindestabstand von 5 m zwischen Gerät und Spritzpistole ist einzuhalten.
Beim Arbeiten im Freien:
Lösemittelhaltige Dämpfe dürfen nicht zum Gerät geblasen werden.
Beachten Sie die Windrichtung.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass lösemittelhaltige Dämpfe das Gerät nicht erreichen und sich dort ansammeln können.
Ein Mindestabstand von 5 m zwischen Gerät und Spritzpistole ist einzuhalten.
Wartung und Reparaturen
Bevor Sie Arbeiten am Gerät ausführen, entlasten Sie den Druck und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung des Geräts
Gefahr eines Kurzschlusses durch eindringendes Wasser!
Sprühen Sie das Gerät niemals mit Hochdruck- oder Hochdruckdampfreinigern ab.
Reinigung des Geräts mit Lösungsmitteln
Beim Reinigen des Geräts mit Lösungsmitteln sollte das Lösungsmittel niemals in einen Behälter mit kleiner Öffnung (Spundloch) gesprüht oder zurückgepumpt werden. Es kann ein explosives Gas/Luft-Gemisch entstehen. Der Behälter muss geerdet sein.
Verwenden Sie keine brennbaren Materialien zu Reinigungszwecken.
Erdung des Objekts
Das zu beschichtende Objekt muss geerdet sein.
Thermisches Auslöselement
Das Gerät ist mit einem thermischen Auslöseelement ausgestattet, das das Gerät bei Überhitzung abschaltet. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus, drehen Sie den Wahlschalter in die Position PRIME (vertikal), ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät für min. 30 Minuten abkühlen. Beseitigen Sie die Ursache der Erhitzung, z. B. verdeckte Luftansaugschlitze.
Referenzen
WAGNER Group für Industrie, Handwerker & Heimwerker
WAGNER Group für Industrie, Handwerker & Heimwerker
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
WAGNER CONTROL PRO 250 M Handbuch herunterladen


























