Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
HIGH EFFICIENCY AIRLESS
CONTROL PRO 350 EXTRA SKID
ORIGINAL-
BETRIEBSANLEITUNG
wagner-group.com
NL
I
D
GB
F
DK
E
P
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WAGNER CONTROL PRO 350 EXTRA SKID

  • Seite 1 HIGH EFFICIENCY AIRLESS CONTROL PRO 350 EXTRA SKID ORIGINAL- BETRIEBSANLEITUNG wagner-group.com...
  • Seite 7 Control Pro 350 Extra Skid Warnung! Achtung, Verletzungsgefahr durch Injektion! Airless-Geräte entwickeln extrem hohe Spritzdrücke. Niemals Finger, Hände oder andere Körperteile mit dem Spritzstrahl in Berührung bringen! Nie die Spritzpistole auf sich, Personen und Tiere richten. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen.
  • Seite 8: Erklärung Der Verwendeten Symbole

    Control Pro 350 Extra Skid Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres WAGNER Farbauftragsgerätes. Sie haben ein Markengerät erworben, das für eine reibungslose Funktion einer sorgfältigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Seite 9: Schutz Der Gesundheit

    Control Pro 350 Extra Skid f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom- schutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 10 Control Pro 350 Extra Skid Brennbare Beschichtungsstoffe Die Spritzpistolen dürfen nicht zum Sprühen brennbarer Stoffe verwendet werden. Gefahr Explosionsschutz Gerät nicht benutzen in Betriebsstätten, welche unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen. Gefahr Explosions- und Brandgefahr bei Spritzarbeiten durch Zündquellen Es dürfen keine Zündquellen in der Umgebung vorhanden sein, wie z. B. offenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Zigarren und Tabakpfeifen, Funken, glühende Drähte, heiße Oberflächen usw...
  • Seite 11 Widerstand zwischen den Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner 197 kΩ/m (60 kΩ/ft.) betragen. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, nur WAGNER-Original-Hochdruckschläuche und Spritzdüsen verwenden. Übersicht siehe „Ersatzteilliste”. Bei alten Hochdruckschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen.
  • Seite 12 Brennbare Beschichtungsstoffe, Materialien die Aceton oder Nitroverdünnung enthalten Um im Zweifelsfall die Verträglichkeit des Beschichtungsstoffes mit den für den Bau des Gerätes verwendeten Materialien sicherzustellen, wenden Sie sich bitte an den Wagner Service. Anwendungsbereich Beschichtung von Wänden im Innenbereich sowie Objekten im Außenbereich (z.B. Gartenzäune, Garagentore, etc.).
  • Seite 13: Vorbereitung Des Beschichtungsstoffes

    Control Pro 350 Extra Skid Achten Sie auf die Qualität des verwendeten Abklebebandes. Verwenden Sie auf Tapeten und gestrichenen Untergründen kein zu stark haftendes Klebeband, um Beschädigungen beim Entfernen zu vermeiden. Entfernen Sie Klebebänder langsam und gleichmäßig; keinesfalls ruckartig. Lassen Sie Flächen nur so lange wie nötig abgeklebt, um mögliche Rückstände beim Entfernen zu minimieren.
  • Seite 14: Hilfe Bei Ansaugproblemen

    Control Pro 350 Extra Skid • Klappen Sie die Abzugsverriegelung nach oben, um den Abzugsbügel zu entriegeln (Abb. 9, B). Je nach zu verarbeitendem Material muss eventuell eine andere Düsengröße und ein anderer Pistolenfilter verwendet werden. Dünnflüssige Materialien: Düse 311 Filter rot Dickflüssige Materialien:...
  • Seite 15: Reinigung Einer Verstopften Spritzdüse

    Control Pro 350 Extra Skid Spritztechnik Befolgen Sie stets die Anleitung zur Druckentlastung, wenn Sie das Gerät ausschalten. Durch dieses Verfahren wird der Druck aus dem Spritzschlauch und der Pistole abgelassen. Gefahr Achten Sie darauf, dass der Farbschlauch nicht geknickt ist und sich keine Gegenstände mit scharfen Kanten in der Nähe befinden.
  • Seite 16: Außerbetriebnahme Und Reinigung

    Control Pro 350 Extra Skid Mit dem HEA Filter Set können Verstopfungen der Düse minimiert werden (s. Kapitel HEA Filter Set). HEA Filter Set Montage Pistole und Hochdruckschlauch müssen drucklos sein, bevor das Filter Set montiert/demontiert wird. Gefahr 1. Hochdruckschlauch von Pistole (1) trennen.
  • Seite 17: Wartung Und Reparaturen

    Control Pro 350 Extra Skid Erden Sie die Pistole beim Spülen von Lösungsmitteln über einen Metallbehälter. Gefahr 7. Entsichern Sie die Pistole und ziehen Sie den Abzugsbügel, um die überschüssige Farbe aus dem System in den Farbeimer zu pumpen. Lassen sie den Abzugsbügel wieder los, sobald das Reinigungsmittel austritt.
  • Seite 18: Ersatzteilliste (Abb. 28)

    Filter, weiß (Düse 517/619, 10 Stück) 97024 Düsenverlängerung (30 cm) 0517700 Düsenverlängerung (60 cm) 0517701 Easy Glide (118 ml) 0508619 Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com Technische Daten Pumpenart Kolbenpumpe Spannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 600 W...
  • Seite 19: Behebung Von Störungen

    (senkrecht) drehen, Netzstecker ziehen und das Gerät min. 30 Minuten abkühlen lassen. Überhitzungsursache abstellen, z. B. abgedeckte Lüftungsschlitze. • ➞ Wenden Sie sich an den Wagner Service Es besteht ein Problem mit dem Motor. • ➞ Versuchen Sie erneut, das Gerät vorzufüllen.
  • Seite 20: Umweltschutz

    Control Pro 350 Extra Skid Störung Ursache Abhilfe • ➞ Überprüfen Sie die Düseneinheit und setzen Sie sie Die Düseneinheit Die Düse wurde falsch zusammengesetzt. leckt. richtig zusammen. • ➞ Reinigen Sie die Dichtung. Eine Dichtung ist verschmutzt. • ➞ Reinigen Sie die Spritzdüse und verwenden Sie das Die Spritzpistole Die Spritzdüse ist verstopft.
  • Seite 21: Ce-Konformitätserklärung

    Betriebsbedingungen, Betrieb mit falscher Netzspannung/ -Frequenz, Überlastung oder mangelnde Wartung oder Pflege bzw. Reinigung zurückzuführen sind. - bei Fehlern am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Wagner- Originalteile sind. - bei Produkten, an denen Veränderungen oder Ergänzungen vorgenommen wurden.
  • Seite 144 Errores y modificaciones reservados. Salvo erros e alteraçŏe. Vi tager forbehold for eventuelle fijl og ændringer. Part. No. 2372677 B Vi påtar oss inget ansvar för eventuella felaktigheter 01/2018_RS och förbehåller oss rätten att utföra ändringar. © Copyright by J.Wagner GmbH...

Inhaltsverzeichnis