Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Auerswald Anleitungen
VOIP Telefone
COMfortel M-530
Auerswald COMfortel M-530 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Auerswald COMfortel M-530. Wir haben
4
Auerswald COMfortel M-530 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebsanleitung, Erweiterte Informationen
Auerswald COMfortel M-530 Betriebsanleitung (130 Seiten)
DECT-Mobilteil DECT Mobile Handset
Marke:
Auerswald
| Kategorie:
Telefone
| Dateigröße: 2.33 MB
Inhaltsverzeichnis
Trademarks
2
Inhaltsverzeichnis
3
Wichtige Informationen
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Sicherheitshinweise
3
Sicherer Anschluss
3
Reinigung
5
Endnutzer Lizenzbedingungen für Software (EULA)
5
Technische Daten
11
Umwelthinweise
12
Konformitätserklärung
13
Garantiebedingungen
13
Erstinbetriebnahme
13
Schutzfolie Entfernen
13
Ladeschale Aufstellen
13
Ladeschale Anschließen
14
Akku Einlegen und Akkudeckel Schließen
14
Akkus Laden
15
Display-Sprache Ändern
16
Mobilteil Erstmals Anmelden
16
Telefon Bedienen
17
Übersicht
17
Statusleiste
18
Mobilteil Ein-/Ausschalten
19
Tastensperre Ein-/Ausschalten
19
Gehende Rufe
19
Important Information
22
Proper Use
22
Safety Information
22
End User License Agreement for Software (EULA)
24
Technical Data
30
Environmental Notices
31
Declaration of Conformity
31
Conditions of Warranty
31
Initial Commissioning
32
Removing the Protective Film
32
Putting the Charging Cradle in Place
32
Connecting the Charging Cradle
32
Compartment Cover
32
Charging Batteries
33
Selecting a Display Language
34
Registering the Handset for the First Time
34
Using the Telephone
36
Overview
36
Switching the Handset On/Off
37
Enabling/Disabling the Keypad Lock
37
Dialled Calls
37
Información Importante
40
Uso Previsto
40
Indicaciones de Seguridad
40
Condiciones de Licencia para Usuarios Finales para Software (EULA)
42
Datos Técnicos
42
Indicaciones Relativas al Medio Ambiente
44
Declaración de Conformidad
44
Condiciones de la Garantía
44
Primera Puesta en Servicio
45
Retirar el Film Protector
45
Colocar la Bandeja de Carga
45
Conectar la Bandeja de Carga
45
Insertar la Batería y Cerrar la Tapa de la Batería
45
Cargar las Baterías
46
Cambiar el Idioma de Pantalla
47
Registrar el Terminal Inalámbrico por Primera Vez
47
Utilizar el Teléfono
48
Vista General
48
Encender/Apagar el Terminal Inalámbrico
50
Activar/Desactivar el Bloqueo del Teclado
50
Llamadas Salientes
50
Σημαντικές Πληροφορίες
53
Προβλεπόμενη Χρήση
53
Υποδείξεις Ασφαλείας
53
Άδεια Χρήσης Τελικού Χρήστη
55
Λογισμικού (EULA)
55
Τεχνικά Στοιχεία
62
Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
62
Περιβαλλοντικές Υποδείξεις
63
Δήλωση Συμμόρφωσης Ασφαλείας
64
Όροι Παροχής Εγγύησης
64
Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
64
Αφαίρεση Προστατευτικής Μεμβράνης
64
Τοποθέτηση Φορτιστή
64
Σύνδεση Φορτιστή
65
Τοποθέτηση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών Και Κλείσιμο Καπακιού Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών
65
Φόρτιση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών
66
Αλλαγή Γλώσσας Οθόνης
66
Πρώτη Δήλωση Ακουστικού
67
Χειρισμός Τηλεφώνου
68
Επισκόπηση
68
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ακουστικού
70
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Κλειδώματος Πλήκτρων
70
Εξερχόμενες Κλήσεις
70
Informations Importantes
73
Utilisation Conforme
73
Consignes de Sécurité
73
Conditions Environnantes
74
Contrat de Licence D'utilisateur Final pour Logiciel (CLUF)
75
Spécifications Techniques
81
Consignes Relatives à L'environnement
82
Déclaration de Conformité
83
Conditions de Garantie
83
Première Mise en Service
83
Retrait du Film de Protection
83
Installation de la Station de Charge
83
Raccordement de la Station de Charge
84
Insertion de la Batterie et Fermeture du Couvercle de la Batterie
84
Chargement des Batteries
86
Modification de la Langue D'affichage
86
Première Inscription du Combiné
86
Utilisation du Téléphone
88
Aperçu
88
Activation/Désactivation du Combiné
89
Activation/Désactivation du Verrouillage des Touches
90
Appels Sortants
90
Informazioni Importanti
92
Uso Previsto
92
Indicazioni DI Sicurezza
92
Collegamento Sicuro
92
Condizioni Ambientali
93
Condizioni DI Licenza Utente Finale Per Software (EULA)
94
Dati Tecnici
94
Batteria Ricaricabile
95
Note DI Carattere Ambientale
95
Dichiarazione DI Conformità
96
Condizioni DI Garanzia
96
Prima Messa in Funzione
96
Rimuovere la Pellicola DI Protezione
96
Posizionare Il Supporto DI Ricarica
96
Collegare Il Supporto DI Ricarica
97
Inserire le Batterie Ricaricabili E Chiudere Il Coperchio del Vano Batterie
97
Caricare le Batterie Ricaricabili
98
Modificare la Lingua del Display
99
Registrare Il Portatile Per la Prima Volta
99
Usare Il Telefono
101
Panoramica
101
Accendere/Spegnere Il Portatile
102
Attivare/Disattivare Il Blocco Tasti
103
Chiamate in Uscita
103
Belangrijke Informatie
105
Gebruiksdoel
105
Veiligheidsinstructies
105
Eindgebruiker Licentievoorwaarden Voor Software (EULA)
107
Technische Gegevens
107
Milieuvoorschriften
108
Verklaring Van Overeenstemming
109
Garantievoorwaarden
109
Ingebruikneming
109
Beschermfolie Verwijderen
109
Laadschaal Plaatsen
109
Laadschaal Aansluiten
110
Accu Plaatsen en Accudeksel Sluiten
110
Accu's Laden
111
Displaytaal Wijzigen
112
Handset Voor Het Eerst Aanmelden
112
Telefoon Bedienen
113
Overzicht
113
Handset In-/Uitschakelen
115
Toetsenblokkering In-/Uitschakelen
115
Uitgaande Oproepen
115
Ważne Informacje
118
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
118
Wskazówki Bezpieczeństwa
118
Warunki Licencji Dla Użytkownika Końcowego Oprogramowania (EULA)
120
Dane Techniczne
120
Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska
122
Deklaracja ZgodnośCI
122
Warunki Gwarancji
122
Pierwsze Uruchomienie
123
Zdejmowanie Folii Ochronnej
123
Ustawianie Stacji Ładowania
123
Podłączanie Stacji Ładowania
123
Wkładanie Baterii I Zamykanie Pokrywy Baterii
123
Ładowanie Baterii
125
Zmiana Języka Wyświetlacza
125
Pierwsze Rejestrowanie Słuchawki
125
Obsługa Telefonu
127
PrzegląD
127
Włączanie/Wyłączanie Słuchawki
129
Włączanie/Wyłączanie Blokady Przycisków
129
Połączenia Wychodzące
129
Werbung
Auerswald COMfortel M-530 Betriebsanleitung (112 Seiten)
Marke:
Auerswald
| Kategorie:
Telefone
| Dateigröße: 1.5 MB
Inhaltsverzeichnis
Trademarks
2
Inhaltsverzeichnis
3
Wichtige Informationen
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
3
Sicherheitshinweise
3
Sicherer Anschluss
3
Reinigung
5
Software-Lizenzvereinbarung
5
Technische Daten
6
Umwelthinweise
7
Konformitätserklärung
8
Garantiebedingungen
8
Erstinbetriebnahme
8
Schutzfolie Entfernen
8
Ladeschale Aufstellen
8
Ladeschale Anschließen
9
Akku Einlegen und Akkudeckel Schließen
9
Akkus Laden
10
Display-Sprache Ändern
11
Mobilteil Erstmals Anmelden
11
Telefon Bedienen
12
Übersicht
12
Mobilteil Ein-/Ausschalten
13
Tastensperre Ein-/Ausschalten
14
Gehende Rufe
14
Important Information
17
Proper Use
17
Safety Information
17
Software License Agreement
19
Technical Data
20
Environmental Notices
21
Declaration of Conformity
21
Conditions of Warranty
22
Initial Commissioning
22
Removing the Protective Film
22
Putting the Charging Cradle in Place
22
Connecting the Charging Cradle
23
Inserting the Battery and Closing the Battery Compartment Cover
23
Charging Batteries
24
Selecting a Display Language
24
Registering the Handset for the First Time
25
Using the Telephone
26
Overview
26
Switching the Handset On/Off
27
Enabling/Disabling the Keypad Lock
27
Dialled Calls
27
Información Importante
30
Uso Previsto
30
Indicaciones de Seguridad
30
Acuerdo de Licencia de Software
32
Datos Técnicos
32
Indicaciones Relativas al Medio Ambiente
33
Declaración de Conformidad
34
Condiciones de la Garantía
34
Primera Puesta en Servicio
34
Retirar el Film Protector
34
Colocar la Bandeja de Carga
35
Conectar la Bandeja de Carga
35
Insertar la Batería y Cerrar la Tapa de la Batería
35
Cargar las Baterías
36
Cambiar el Idioma de Pantalla
37
Registrar el Terminal Inalámbrico por Primera Vez
37
Utilizar el Teléfono
38
Vista General
38
Encender/Apagar el Terminal Inalámbrico
40
Activar/Desactivar el Bloqueo del Teclado
40
Llamadas Salientes
40
Σημαντικές Πληροφορίες
43
Προβλεπόμενη Χρήση
43
Υποδείξεις Ασφαλείας
43
Άδεια Χρήσης Λογισμικού
45
Τεχνικά Στοιχεία
46
Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
47
Περιβαλλοντικές Υποδείξεις
48
Δήλωση Συμμόρφωσης Ασφαλείας
48
Όροι Παροχής Εγγύησης
48
Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
49
Αφαίρεση Προστατευτικής Μεμβράνης
49
Τοποθέτηση Φορτιστή
49
Σύνδεση Φορτιστή
49
Τοποθέτηση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών Και Κλείσιμο Καπακιού Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών
49
Φόρτιση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών
50
Αλλαγή Γλώσσας Οθόνης
51
Πρώτη Δήλωση Ακουστικού
51
Χειρισμός Τηλεφώνου
52
Επισκόπηση
52
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ακουστικού
54
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Κλειδώματος Πλήκτρων
54
Εξερχόμενες Κλήσεις
54
Informations Importantes
58
Utilisation Conforme
58
Consignes de Sécurité
58
Conditions Environnantes
59
Contrat de Licence de Logiciel
60
Spécifications Techniques
61
Consignes Relatives à L'environnement
62
Déclaration de Conformité
63
Conditions de Garantie
63
Première Mise en Service
63
Retrait du Film de Protection
63
Installation de la Station de Charge
63
Raccordement de la Station de Charge
64
Insertion de la Batterie et Fermeture du Couvercle de la Batterie
64
Chargement des Batteries
66
Modification de la Langue D'affichage
66
Première Inscription du Combiné
66
Utilisation du Téléphone
68
Aperçu
68
Activation/Désactivation du Combiné
69
Activation/Désactivation du Verrouillage des Touches
70
Appels Sortants
70
Informazioni Importanti
72
Uso Previsto
72
Indicazioni DI Sicurezza
72
Collegamento Sicuro
72
Condizioni Ambientali
73
Accordo DI Licenza del Software
74
Dati Tecnici
74
Batteria Ricaricabile
74
Note DI Carattere Ambientale
75
Dichiarazione DI Conformità
76
Condizioni DI Garanzia
76
Prima Messa in Funzione
76
Rimuovere la Pellicola DI Protezione
76
Posizionare Il Supporto DI Ricarica
76
Collegare Il Supporto DI Ricarica
77
Inserire le Batterie Ricaricabili E Chiudere Il Coperchio del Vano Batterie
77
Caricare le Batterie Ricaricabili
78
Modificare la Lingua del Display
79
Registrare Il Portatile Per la Prima Volta
79
Usare Il Telefono
80
Panoramica
80
Accendere/Spegnere Il Portatile
82
Attivare/Disattivare Il Blocco Tasti
82
Chiamate in Uscita
82
Belangrijke Informatie
86
Gebruiksdoel
86
Veiligheidsinstructies
86
Software-Licentieovereenkomst
88
Technische Gegevens
88
Milieuvoorschriften
89
Verklaring Van Overeenstemming
90
Garantievoorwaarden
90
Ingebruikneming
90
Beschermfolie Verwijderen
90
Laadschaal Plaatsen
90
Laadschaal Aansluiten
91
Accu Plaatsen en Accudeksel Sluiten
91
Accu's Laden
92
Displaytaal Wijzigen
93
Handset Voor Het Eerst Aanmelden
93
Telefoon Bedienen
94
Overzicht
94
Handset In-/Uitschakelen
96
Toetsenblokkering In-/Uitschakelen
96
Uitgaande Oproepen
96
Ważne Informacje
99
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
99
Wskazówki Bezpieczeństwa
99
Umowa Licencyjna Oprogramowania
101
Dane Techniczne
101
Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska
102
Deklaracja ZgodnośCI
103
Warunki Gwarancji
103
Pierwsze Uruchomienie
103
Zdejmowanie Folii Ochronnej
103
Ustawianie Stacji Ładowania
104
Podłączanie Stacji Ładowania
104
Wkładanie Baterii I Zamykanie Pokrywy Baterii
104
Ładowanie Baterii
105
Zmiana Języka Wyświetlacza
106
Pierwsze Rejestrowanie Słuchawki
106
Obsługa Telefonu
108
PrzegląD
108
Włączanie/Wyłączanie Słuchawki
110
Włączanie/Wyłączanie Blokady Przycisków
110
Połączenia Wychodzące
110
Auerswald COMfortel M-530 Betriebsanleitung (103 Seiten)
Marke:
Auerswald
| Kategorie:
VOIP Telefone
| Dateigröße: 1.51 MB
Inhaltsverzeichnis
Trademarks
3
Inhaltsverzeichnis
4
Wichtige Informationen
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Sicherheitshinweise
4
Sicherer Anschluss
4
Einsatzbegrenzung
5
Reinigung
5
Technische Daten
6
Umwelthinweise
7
Konformitätserklärung
7
Garantiebedingungen
7
Erstinbetriebnahme
8
Schutzfolie Entfernen
8
Ladeschale Aufstellen
8
Ladeschale Anschließen
8
Akku Einlegen und Akkudeckel Schließen
8
Akkus Laden
10
Display-Sprache Ändern
10
Mobilteil Erstmals Anmelden
10
Telefon Bedienen
12
Übersicht
12
Mobilteil Ein-/Ausschalten
13
Tastensperre Ein-/Ausschalten
14
Gehende Rufe
14
Important Information
16
Proper Use
16
Safety Information
16
Technical Data
18
Rechargeable Battery
18
Environmental Notices
19
Declaration of Conformity
19
Conditions of Guarantee
19
Initial Commissioning
20
Removing the Protective Film
20
Putting the Charging Cradle in Place
20
Connecting the Charging Cradle
20
Inserting the Battery and Closing the Battery Compartment Cover
20
Charging Batteries
21
Selecting a Display Language
22
Registering the Handset for the First Time
22
Using the Telephone
24
Overview
24
Switching the Handset On/Off
25
Enabling/Disabling the Keypad Lock
26
Dialled Calls
26
Información Importante
28
Uso Previsto
28
Indicaciones de Seguridad
28
Datos Técnicos
30
Conexión de Auriculares
31
Indicaciones Relativas al Medio Ambiente
31
Declaración de Conformidad
31
Condiciones de la Garantía
31
Primera Puesta en Servicio
32
Retirar el Film Protector
32
Colocar la Bandeja de Carga
32
Conectar la Bandeja de Carga
33
Insertar la Batería y Cerrar la Tapa de la Batería
33
Cargar las Baterías
34
Cambiar el Idioma de Pantalla
35
Registrar el Terminal Inalámbrico por Primera Vez
35
Utilizar el Teléfono
36
Vista General
36
Encender/Apagar el Terminal Inalámbrico
38
Activar/Desactivar el Bloqueo del Teclado
38
Llamadas Salientes
38
Σημαντικές Πληροφορίες
41
Προβλεπόμενη Χρήση
41
Υποδείξεις Ασφαλείας
41
Τεχνικά Στοιχεία
43
Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
43
Περιβαλλοντικές Υποδείξεις
44
Δήλωση Συμμόρφωσης Ασφαλείας
44
Όροι Παροχής Εγγύησης
44
Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
45
Αφαίρεση Προστατευτικής Μεμβράνης
45
Τοποθέτηση Φορτιστή
45
Σύνδεση Φορτιστή
46
Τοποθέτηση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών Και Κλείσιμο Καπακιού Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών
46
Φόρτιση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών
47
Αλλαγή Γλώσσας Οθόνης
48
Πρώτη Δήλωση Ακουστικού
48
Χειρισμός Τηλεφώνου
49
Επισκόπηση
49
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ακουστικού
51
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Κλειδώματος Πλήκτρων
51
Εξερχόμενες Κλήσεις
51
Informations Importantes
54
Utilisation Conforme
54
Consignes de Sécurité
54
Conditions Environnantes
55
Restrictions D'utilisation
55
Spécifications Techniques
56
Généralités
56
Consignes Relatives à L'environnement
57
Déclaration de Conformité
57
Conditions de Garantie
57
Première Mise en Service
58
Retrait du Film de Protection
58
Installation de la Station de Charge
58
Raccordement de la Station de Charge
58
Insertion de la Batterie et Fermeture du Couvercle de la Batterie
59
Chargement des Batteries
60
Modification de la Langue D'affichage
61
Première Inscription du Combiné
61
Utilisation du Téléphone
62
Aperçu
62
Activation/Désactivation du Combiné
63
Activation/Désactivation du Verrouillage des Touches
64
Appels Sortants
64
Informazioni Importanti
66
Uso Previsto
66
Indicazioni DI Sicurezza
66
Collegamento Sicuro
66
Condizioni Ambientali
67
Dati Tecnici
68
Batteria Ricaricabile
68
Note DI Carattere Ambientale
69
Dichiarazione DI Conformità
69
Condizioni DI Garanzia
69
Prima Messa in Funzione
70
Rimuovere la Pellicola DI Protezione
70
Posizionare Il Supporto DI Ricarica
70
Collegare Il Supporto DI Ricarica
70
Inserire le Batterie Ricaricabili E Chiudere Il Coperchio del Vano Batterie
70
Caricare le Batterie Ricaricabili
72
Modificare la Lingua del Display
72
Registrare Il Portatile Per la Prima Volta
72
Usare Il Telefono
74
Panoramica
74
Accendere/Spegnere Il Portatile
75
Attivare/Disattivare Il Blocco Tasti
76
Chiamate in Uscita
76
Belangrijke Informatie
78
Gebruiksdoel
78
Veiligheidsinstructies
78
Technische Gegevens
80
Milieuvoorschriften
81
Verklaring Van Overeenstemming
81
Garantievoorwaarden
81
Ingebruikneming
82
Beschermfolie Verwijderen
82
Laadschaal Plaatsen
82
Laadschaal Aansluiten
82
Accu Plaatsen en Accudeksel Sluiten
82
Accu's Laden
83
Displaytaal Wijzigen
84
Handset Voor Het Eerst Aanmelden
84
Telefoon Bedienen
86
Overzicht
86
Handset In-/Uitschakelen
88
Toetsenblokkering In-/Uitschakelen
88
Uitgaande Oproepen
88
Ważne Informacje
91
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
91
Wskazówki Bezpieczeństwa
91
Dane Techniczne
93
Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska
94
Deklaracja ZgodnośCI
94
Warunki Gwarancji
95
Pierwsze Uruchomienie
95
Zdejmowanie Folii Ochronnej
95
Ustawianie Stacji Ładowania
95
Podłączanie Stacji Ładowania
96
Wkładanie Baterii I Zamykanie Pokrywy Baterii
96
Ładowanie Baterii
97
Zmiana Języka Wyświetlacza
98
Pierwsze Rejestrowanie Słuchawki
98
Obsługa Telefonu
99
PrzegląD
99
Włączanie/Wyłączanie Słuchawki
101
Włączanie/Wyłączanie Blokady Przycisków
101
Połączenia Wychodzące
101
Werbung
Auerswald COMfortel M-530 Erweiterte Informationen (51 Seiten)
DECT-Mobilteil
Marke:
Auerswald
| Kategorie:
Handys
| Dateigröße: 0.9 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
2
Sicherheitshinweise
3
Darstellung in der Bedienungsanleitung
4
Mobilteil Ein-/Ausschalten
5
Tastensperre Ein-/Ausschalten
5
Grundkenntnisse
5
Steuer-Taste
6
Lautstärke-Tasten
7
Display-Tasten
7
Menü-Führung
7
Hauptmenü
8
Untermenüs
8
Nachrichtenlisten
9
Blinken der Nachrichten-Taste Ein-/Ausschalten
9
Menü-Übersicht
10
Display-Symbole
12
Symbole der Statusleiste
12
Symbole der Display-Tasten
12
Aus dem Telefonbuch Wählen
14
Aus der Wahlwiederholungsliste Wählen
14
Telefonieren
14
Aus einer Anrufliste Wählen
15
Direktruf
15
Eingehende Anrufe
15
Freisprechen
16
Anklopfen Annehmen/Abweisen
16
Informationen über den Anrufer
16
Während eines Gesprächs
16
Mikrofon Stumm Schalten
17
Empfindlichkeit des Mikrofons Einstellen
17
Rufnummernübermittlung
18
Keine Rufnummernübermittlung
18
Netzdienste
18
Rufnummernübermittlung bei Ausgehenden Anrufen
19
Übernahme des Namens aus dem Online-Telefonbuch
19
Anklopfen bei einem Externen Gespräch
19
Anklopfen Ein-/Ausschalten
19
Bei Besetzt/Nichtmelden
20
Eintrag Erstellen
22
Telefonbuch Öffnen
22
Telefonbucheinträge
22
Telefonbuch des Mobilteils
22
Text Eingeben
23
Einträge Löschen
24
Reihenfolge der Telefonbuch-Einträge Festlegen
24
Nummer ins Telefonbuch Übernehmen
24
Eintrag Suchen
25
Ldap
25
Teilnehmer Anrufen
26
Weitere Optionen
27
Anrufliste Öffnen
27
Anruflisten
27
Netz-Anrufbeantworter Ein-/Ausschalten, Nummer Eintragen
28
Nachrichten Anhören
28
Netz-Anrufbeantworter
28
Taschenlampen-Funktion Ein-/Ausschalten
29
Akustikprofile
29
Spot-LED
29
Termin IM Kalender Speichern
30
Signalisierung von Terminen/Jahrestagen
30
Kalender
30
Anzeige Entgangener (nicht Quittierter) Termine/Jahrestage
31
Gespeicherte Termine Anzeigen/Ändern/Löschen
31
Weckruf Ausschalten/Nach Pause Wiederholen (Schlummermodus)
32
Wecker Ein-/Ausschalten und Einstellen
32
Wecker
32
Zeitsteuerung für Externe Anrufe
33
Ruhe vor Anonymen Anrufen
33
Klingelton in Ladeschale Ausschalten
33
Schutz vor Unerwünschten Anrufen
33
Datum und Uhrzeit
34
Display-Sprache Ändern
34
Screensaver
34
Mobilteil Einstellen
34
Automatische Tastensperre Ein-/Ausschalten
35
Optisches Rufsignal Ein-/Ausschalten
35
Display-Beleuchtung Einstellen
35
Farbschema Einstellen
35
Automatische Rufannahme Ein-/Ausschalten
36
Hörer-/Freisprechlautstärke Ändern
36
Hörer- und Freisprechprofil
36
Vibrations-Alarm Ein-/Ausschalten
38
Hinweistöne Ein-/Ausschalten
38
Eigene Vorwahlnummer
38
Schnellzugriff auf Nummern und Funktionen
39
Ziffern-Tasten mit Nummer Belegen (Kurzwahl)
39
Nummer Wählen
39
Mobilteil Anmelden
40
Weitere Einstellungen/Funktionen
40
Display-Tasten Belegen, Belegung Ändern
40
Mobilteil an Mehreren Basen Anmelden
41
Mobilteil Abmelden
41
Mobilteil-PIN Ändern
41
Mobilteil in den Lieferzustand Zurücksetzen
41
Fragen und Antworten
42
Kundenservice & Hilfe
42
Headset Anschließen
44
Kontakt mit Flüssigkeit
44
Anhang
44
Zeichensatztabellen
45
Index
46
Werbung
Verwandte Produkte
Auerswald COMfortel M-510
Auerswald COMfortel M-520
Auerswald COMfortel 1200 IP
Auerswald COMfortel 3200
Auerswald COMfortel 3500
Auerswald COMfortel 2600
Auerswald COMfortel 500
Auerswald COMfortel WS-400 IP
Auerswald COMfortel D-series
Auerswald COMfortel D-100
Auerswald Kategorien
Telefone
TK-Anlagen
VOIP Telefone
Telefonanlagen
Türsprechanlagen
Weitere Auerswald Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen