Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex LIK 8TE Gebrauchsanweisung
Dimplex LIK 8TE Gebrauchsanweisung

Dimplex LIK 8TE Gebrauchsanweisung

Luft/wasser- wärmepumpe für innenaufstellung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIK 8TE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LIK 8TE
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452160.66.01
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
intérieure
FD 9102

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LIK 8TE

  • Seite 1 LIK 8TE Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for air-eau pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452160.66.01...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    9.1 Pflege..............................DE-11 9.2 Reinigung Heizungsseite ........................DE-11 9.3 Reinigung Luftseite ..........................DE-11 10 Störungen / Fehlersuche ......................DE-11 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung ..................DE-11 12 Geräteinformation ........................DE-12 13 Garantieurkunde........................DE-13 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de DE-1...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Diese Wärmepumpe ist gemäß Artikel 1, Abschnitt 2 k) der EG- Richtlinie 2006/42/EC (Maschinenrichtlinie) für den Gebrauch im ACHTUNG! häuslichen Umfeld bestimmt und unterliegt damit den Anforde- Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. rungen der EG-Richtlinie 2006/95/EC (Niederspannungsrichtli- nie).
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Reif auf dem Verdampfer an und verschlechtert die Wärmeü- Schaltkasten bertragung. Der Verdampfer wird durch die Wärmepumpe nach Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Verflüssiger Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. Verdichter Überströmventil Heizungsumwälzpumpe Pufferspeicher 10) Filtertrockner 11) Schauglas 12) Expansionsventil www.dimplex.de DE-3...
  • Seite 6: Schaltkasten

    3.2 Schaltkasten 4.2 Gebäudeleittechnik Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Er ist nach Der Wärmepumpenmanager kann durch die Ergänzung der je- Abnahme der unteren Frontabdeckung zugänglich. weiligen Schnittstellen-Steckkarte an ein Netzwerk eines Gebäu- deleitsystems angeschlossen werden. Für den genauen An- Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, schluss und die Parametrierung der Schnittstelle muss die sowie die Leistungsschütze, die Sanftanlauf-Einheit und der...
  • Seite 7: Hydraulische Und Elektrische

    ACHTUNG! rost erfolgen. Das Grundgerät bietet einerseits die Transport- Vor der Inbetriebnahme ist die Transportsicherung zu entfernen. möglichkeit mit Hubwagen, Sackkarre o.ä., oder mittels 3/4"- Rohren, die durch Bohrungen in der Grundplatte, bzw. im Rah- men geführt werden. www.dimplex.de DE-5...
  • Seite 8: Aufstellung

    Aufstellung 6.3 Schall Um Körperschallübertragungen ins Heizsystem zu vermeiden, 6.1 Allgemein muss die Wärmepumpe schwingungsgedämpft mit dem Heiz- system verbunden werden (mitgelieferte Schlauchanschlüsse Die Wärmepumpe ist für die Eckaufstellung konzipiert. In Verbin- spannungsfrei montieren). dung mit einem Luftkanal (als Zubehör erhältlich) an der Evtl.
  • Seite 9: Heizungsseitiger Anschluss

    80 Litern zu berücksichtigen. ACHTUNG! großvolumigen Heizkreisen muss eingebaute Es sind die in der Skizze genannten Außen- sowie Innenmaße Ausdehnungsgefäß (24 Liter, 1,0 bar Vordruck) durch ein weiteres einzuhalten. Zusätzlich ist auf geeignete Schwingungsentkopp- ergänzt werden. lung und Kanalisolation zu achten. www.dimplex.de DE-7...
  • Seite 10: Temperaturfühler

    Frostschutz Bei Wärmepumpen, die frostgefährdet aufgestellt sind, sollte eine manuelle Entleerung (siehe Bild) vorgesehen werden. So- fern Wärmepumpenmanager und Heizungsumwälzpumpe be- triebsbereit sind, arbeitet die Frostschutzfunktion des Wärme- pumpenmanager. Bei Außerbetriebnahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren. Bei Wärmepum- penanlagen, an denen ein Stromausfall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Heizungskreis mit seinem geeigneten Frostschutz zu betreiben.
  • Seite 11: Verteilsystem Warmwasser

    Sicherungsautomat, mit gemeinsamer Auslö- sung aller Außenleiter, vorzusehen (Auslösestrom und Cha- rakteristik gemäß Geräteinformation). Beim Anschließen ist das Rechtsdrehfeld der Lasteinspei- sung sicherzustellen L1; L2; L3. ACHTUNG! Rechtsdrehfeld beachten: Bei Betrieb des Verdichters mit falscher Drehrichtung kann es zu Verdichterschäden kommen. www.dimplex.de DE-9...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 8.1 Allgemein Rücklauf -20 °C -15 °C Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, -14 °C -10 °C sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst -9 °C -5 °C durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit -4 °C 0 °C eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden (vgl.
  • Seite 13: Reinigung / Pflege

    Es ist empfehlenswert, den Wärmeaustauscher ent- gegen der normalen Durchflußrichtung zu spülen. Um zu verhindern, dass säurehaltiges Reinigungsmittel in den Heizungsanlagenkreislauf gelangt, empfehlen wir, das Spülgerät direkt an den Vor- und Rücklauf des Verflüssigers der Wärme- pumpe anzuschließen. www.dimplex.de DE-11...
  • Seite 14: Geräteinformation

    12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LIK 8TE Bauform Ausführung Kompakt Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 20 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C bis 58 / ab 18 Luft °C -25 bis +35...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 16 DE-14...
  • Seite 17 9.2 Cleaning the Heating System ......................EN-11 9.3 Cleaning the Air System ........................EN-11 10 Faults / Trouble-Shooting ......................EN-11 11 Decommissioning / Disposal ....................EN-11 12 Device Information ........................EN-12 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
  • Seite 18: Please Read Immediately

    Please Read 1.3 Legal Regulations and Immediately Directives This heat pump is designed for use in a domestic environment according to Article 1, Paragraph 2 k) of EC directive 2006/42/EC 1.1 Important Information: (machinery directive) and is thus subject to the requirements of EC directive 2006/95/EC (low-voltage directive).
  • Seite 19: Purpose Of The Heat Pump

    24 l expansion vessel Steam may be emitted from the air outlet depending on the at- Switch box mospheric conditions. Liquifier Compressor Overflow valve Heat circulating pump Buffer tank 10) Filter dryer 11) Inspection window 12) Expansion valve www.dimplex.de EN-3...
  • Seite 20: Switch Box

    3.2 Switch Box 4.3 Thermal energy meter WMZ The switch box is located in the heat pump. It can be accessed 4.3.1 General description by removing the lower front cover. The switch box contains the supply connection terminals, as well The thermal energy meter (WMZ 25/32) is used for measuring the power contactors, the soft starter unit and the heat pump the quantity of thermal energy supplied.
  • Seite 21: Transport

    On account of the acoustics, measures for isolating possible vibrations should also be very carefully planned in advance as well. Installation on a wooden floor is not recommended. www.dimplex.de EN-5...
  • Seite 22: Condensed Water Pipe

    6.2 Condensed Water Pipe Condensed water that forms during operation must be drained off frost-free. To ensure proper drainage, the heat pump must be mounted horizontally. The condensate pipe must have a mini- mum diameter of 50 mm and must be fed into a sewer in such a way that it is safe from frost.
  • Seite 23: Heating System Connection

    (according to VDI 2035 Sheet 1): Total alkaline earths Total heat Total in mol/m³ and/or output in [kW] hardness in °dH mmol/l ≤ ≤ up to 200 11.2 ≤ ≤ 200 to 600 > 600 < 0.02 < 0.11 www.dimplex.de EN-7...
  • Seite 24: Mounting The External Temperature Sensor

    7.4.1 Sensor characteristic curves 7.4.2 Mounting the external temperature sensor Temperature in °C The temperature sensor must be mounted in such a way that all Standard NTC-2 in 14.6 11.4 weather conditions are taken into consideration and the kΩ measured value is not falsified. NTC-10 in kΩ...
  • Seite 25: Electrical Connection

    The contactor (K21) for the flange heater (E9) in the hot water cylinder should be dimensioned according to the radiator output and must be supplied by the customer. It is controlled (230 V AC) by the heat pump manager via terminals X2/N and N1-J16/NO10. www.dimplex.de EN-9...
  • Seite 26: Start-Up

    Start-UP Heat source Max. temperature spread temperature between heating flow and return 8.1 General Information flow From -20 °C -15 °C To ensure that start-up is performed correctly, it should only be -14 °C -10 °C carried out by an after-sales service technician authorised by the -9 °C -5 °C manufacturer.
  • Seite 27: Cleaning The Heating System

    If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals! The buffer tank is drained using the filling and drain cocks on the lower left of the device. Also open the ball valve on the pressure expansion vessel to vent the buffer tank. www.dimplex.de EN-11...
  • Seite 28: Device Information

    12 Device Information Type and order code LIK 8TE Design Model Compact Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices IP 20 and heating components Installation location Indoors Performance data Operating temperature limits: Heating water flow/return flow °C / °C...
  • Seite 29 9.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-11 9.3 Nettoyage côté air..........................FR-12 10 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-12 11 Mise hors service / mise au rebut................... FR-12 12 Informations sur les appareils ....................FR-13 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
  • Seite 30: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Importantes informations Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domestique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de ATTENTION ! la directive CE 2006/42/CE (directive relative aux machines) et L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence.
  • Seite 31: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    L’évaporateur est dégivré auto- matiquement par la pompe à chaleur selon les besoins. En fonc- tion des conditions météorologiques, des nuages de vapeur peu- vent apparaître au niveau de l’évacuation d’air. www.dimplex.de FR-3...
  • Seite 32: Boîtier Électrique

    3.2 Boîtier électrique 4.3 Calorimètre WMZ Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Pour y 4.3.1 Description générale accéder, il suffit de retirer l'habillage inférieur de la façade. Dans le boîtier électrique se trouvent les bornes de connexion au Le calorimètre (WMZ 25/32) sert à...
  • Seite 33: Transport

    à 35 °C. Si la pompe à chaleur est installée à l’étage, il faudra contrôler la résistance au poids du plafond et le découplage vibratoire pour des raisons acoustiques. Une installation sur un plancher ne peut être acceptée. www.dimplex.de FR-5...
  • Seite 34: Ecoulement Des Condensats

    6.2 Ecoulement des condensats Les condensats se formant en cours de fonctionnement doivent être évacués sans risque de gel. Pour garantir un écoulement ir- réprochable, la pompe à chaleur doit être placée à l’horizontale. Le tuyau d'eau de condensation doit avoir un diamètre d'au moins 50 mm, être protégé...
  • Seite 35: Branchement Côté Installation De Chauffage

    à eau chaude. Sa quan- tité est cependant négligeable pour les installations ayant des températures aller inférieures à 60°C. Les pompes à chaleur moyenne et haute température peuvent également atteindre des températures supérieures à 60°C. www.dimplex.de FR-7...
  • Seite 36: Sonde De Température

    7.4 Sonde de température 7.4.2 Montage de la sonde de température extérieure Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou doivent être installées en plus : La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans sonde de température extérieure (R1) que les valeurs mesurées ne soient faussées : sondes de température des circuits de chauffage 1, 2 et 3...
  • Seite 37: Circuit De Distribution D'eau Chaude Sanitaire

    La sonde sur circuit de retour (R2) est intégrée pour les pompes à chaleur air/eau à installation intérieure. Le raccordement au gestionnaire de pompe à chaleur est aux bornes X3/GND et N1-J2/B2. 10) La sonde extérieure (R1) est reliée aux bornes X3/GND et N1-J2/B1. www.dimplex.de FR-9...
  • Seite 38: Mise En Service

    11) La sonde sur circuit d’eau chaude sanitaire (R3) est montée La soupape différentielle est à ouvrir au maximum de telle sorte dans le ballon d’eau chaude sanitaire et reliée aux bornes que, pour la température actuelle des sources d'énergie, l'écart X3/GND et N1-J2/B3.
  • Seite 39: Nettoyage / Entretien

    La vidange du ballon tampon se fait à l’aide du robinet de vi- dange et de remplissage en bas à gauche de l’appareil. De plus, le robinet à boisseau sphérique sur le vase d’expansion sous pression doit être ouvert pour permettre l’entrée d’air dans le bal- lon tampon. www.dimplex.de FR-11...
  • Seite 40: Nettoyage Côté Air

    9.3 Nettoyage côté air Les conduits d’air, l’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Ouvrir la pompe à chaleur sur le côté gauche et en façade, d’abord en bas puis en haut.
  • Seite 41: Informations Sur Les Appareils

    12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LIK 8TE Forme Version compacte Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 20 Emplacement en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : Départ/retour eau de chauffage...
  • Seite 42 FR-14...
  • Seite 43 3.4 Legende / Legend / Légende.......................A-VIII Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique ..A-X 4.1 Darstellung / Schematic view / Représentation ..................A-X 4.2 Legende / Legend / Légende.........................A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XII www.dimplex.de...
  • Seite 44: Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas Cotés

    1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Wärmepumpe / Heat pump / Pompe à chaleur A-II...
  • Seite 45: Einbaumaße / Installation Dimensions / Cotes De Montage

    1.2 Einbaumaße / Installation Dimensions / Cotes de montage www.dimplex.de A-III...
  • Seite 46: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques A-IV...
  • Seite 47: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de...
  • Seite 48: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge A-VI...
  • Seite 49: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 50: Legende / Legend / Légende

    3.4 Legende / Legend / Légende Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, wenn Utility block bridge: Must be inserted if no utility Pont de blocage de la société d'électricité : à insé- kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist( Kontakt offen blocking contactor is present (open contact = utility rer si aucun contacteur de blocage de la société...
  • Seite 51 J1 à J7, J9 à J11, J24 et au bornier Kleinspannung an. Auf keinen Fall darf hier low voltage supply. A higher voltage must on X3. Ne jamais appliquer une tension plus eine höhere Spannung angelegt werden! no account be connected! élevée !. www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 52: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic view / Représentation...
  • Seite 53: Legende / Legend / Légende

    Pompe de suralimentation d'eau chaude Warmwasserladepumpe Hot water loading pump sanitaire Wärmepumpenmanager Heat pump manager Gestionnaire de pompe à chaleur Außentemperaturfühler External temperature sensor Sonde de température extérieure Rücklauffühler Return flow sensor Sonde de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde d’eau chaude www.dimplex.de A-XI...
  • Seite 54: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Seite 55 A-XIII...
  • Seite 56 A-XIV...
  • Seite 57 A-XV...
  • Seite 58 A-XVI...
  • Seite 59 A-XVII...
  • Seite 60 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...