Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schließen Sie das Gerät nur mit dem beiliegenden Netzkabel an die Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
Seite 3
Figure 1: Controls and Connections Controlli e connessioni Commandes et Branchements De bedieningsorganen en aansluitingen Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы 2 34 POWER SPEAKERS PHONES PHONO TUNER COAX PC-USB MENU 2. 1 A 0 - = q w e r t y u...
Seite 4
A12MKII Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Remote Control RR-AX1400 Telecomando RR-AX1400 Télécommande infra-rouge RR-AX1400 De afstandsbediening RR-AX1400 Fernbedienung RR-AX1400 Fjärrkontroll RR-AX1400 Mando a Distancia RR-AX1400 Пульт ДУ RR-AX1400...
Branchements des entrées sources et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Collegamenti ingressi e diffusori De signaalingangen en de luidsprekeruitgangen Signal- och högtalaranslutningar Подсоединение источников сигнала и акустических систем SPEAKERS SPEAKERS Rotel A12MKII CD PLAYER PHONO...
Seite 7
De 12V trigger aansluitingen Branchements trigger 12 V Collegamenti segnali Trigger 12 V 12V-Trigger-Anschlüsse 12 V-anslutning för styrsignal Conexiones para Señal de Disparo de 12V Подсоединение 12-В триггерного сигнала Rotel A12MKII Rotel CD14MKII CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-600A...
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de A12MKII, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de A12MKII, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Netzeingang a Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial Das Gerät wird von Rotel so eingestellt, dass es der in Ihrem Land üblichen des Gerätes für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder Netzspannung von 230 Volt/50 Hz entspricht. Die Einstellung ist an der Transport des Vollverstärkers in einer anderen als der Originalverpackung...
Leistungstransistoren und schalten den Verstärker ab, sobald bestimmte Temperaturgrenzen überschritten werden. Der A12MKII verfügt an der Rückseite ein mit PRE OUT gekennzeichnete Ausgang. Die aktuell gewählte Eingangsquelle steht zur Verfügung. In der Es ist unwahrscheinlich, dass die Schutzschaltung reagiert. Sollte es jedoch Regel wird ein weiterer Vollverstärker oder eine externe Endstufe, die zum...
Wird jedoch nach einem Passwort Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können gefragt, so geben Sie an Ihrem Gerät „0000“ ein. Der A12MKII unterstützt und so einen freien Zugang zu den Lautsprechern sicherstellen. Bei der herkömmliches Bluetooth-, AAC und aptX™...
HINWEIS: Diese Einstellung bleibt dauerhaft und auch nach dem Ausschalten des A12MKII gespeichert. Der A12MKII unterstützt sowohl USB Audio Class 1.0 als auch USB Audio Class 2.0. Für USB Audio Class 1.0 ist bei Windows-Computern die Um die Einstellungen für Bass und Treble vorübergehend über die Installation eines Treibers nicht erforderlich.
Quellen, für die Fixed Gain konfiguriert ist. Der Vollverstärker kann in Automatisierungssystemen über eine RS-232- • OFF TIMER: Der A12MKII kann so konfiguriert werden, dass er sich Schnittstelle gesteuert werden. Anschluss bietet der RS232-Eingang an der automatisch ausschaltet, wenn er für eine bestimmte Zeit nicht genutzt wird.
Bluetooth-Kopplung ist nicht möglich • BTOOTH VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung. Ist die Kopplung Ihres Bluetooth-fähigen Gerätes mit dem A12MKII nicht HINWEIS: Der Lautstärkesteller an der Gerätefront und die möglich, löschen Sie die zuvor gespeicherte Verbindung von Ihrem Bluetooth- VOLUMETasten +/–...
430 x 93 x 345 mm Höhe Frontpanel Höhe Frontpanel 80 mm Nettogewicht Nettogewicht 8.76 kg Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japan.
Seite 17
902 McKay Rd. Suite 4 Pickering, ON L1W 3X8 Canada Tel: +1 905-428-2800 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710 Fax: +44 (0)1903 221 525 www.rotel.com A12MKII Owner’s Manual Ver D 072822 Deutsch...