Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
A12MKII
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Stéréo Intégré
Stereo-Vollverstärker
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde stereoversterker
Amplificatore integrato stereo
Integrerad stereoförstärkare
Интегрированный стерео усилитель
Home Tech Plus
Home Tech Plus
Home Tech Plus
Home Tech Plus
Anne Frank Str. 8
Anne Frank Str. 8
Anne Frank Str. 8
Anne Frank Str. 8
68519 Viernheim
68519 Viernheim
68519 Viernheim
68519 Viernheim
Telefon: 06204 / 92 98-035
Telefon: 06204 / 92 98-035
Telefon: 06204 / 92 98-035
Telefon: 06204 / 92 98-035
E-Mail: info@hometech.plus
E-Mail: info@hometech.plus
E-Mail: info@hometech.plus
E-Mail: info@hometech.plus
Webseite:
Webseite:
Webseite:
Webseite:
www.hometech.plus
www.hometech.plus
www.hometech.plus
www.hometech.plus
FACHHÄNDLER
FACHHÄNDLER
FACHHÄNDLER
FACHHÄNDLER
IHR
IHR
IHR
IHR
MIT DEM
MIT DEM
MIT DEM
MIT DEM
HIFI + HIGT-END + TV + MULTIROOM
HIFI + HIGT-END + TV + MULTIROOM
HIFI + HIGT-END + TV + MULTIROOM
HIFI + HIGT-END + TV + MULTIROOM
PLUS
PLUS
PLUS
PLUS
LEISTUNG
LEISTUNG
LEISTUNG
LEISTUNG
AN
AN
AN
AN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel A12MKI

  • Seite 1 A12MKII Stereo Integrated Amplifier Amplificateur Stéréo Intégré Stereo-Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde stereoversterker Amplificatore integrato stereo Integrerad stereoförstärkare Owner’s Manual Интегрированный стерео усилитель Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Home Tech Plus Home Tech Plus Home Tech Plus Home Tech Plus Manuale di istruzioni Anne Frank Str.
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schließen Sie das Gerät nur mit dem beiliegenden Netzkabel an die Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
  • Seite 3 Figure 1: Controls and Connections Controlli e connessioni Commandes et Branchements De bedieningsorganen en aansluitingen Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och anslutningar Controles y Conexiones Органы управления и разъемы 2 34 POWER SPEAKERS PHONES PHONO TUNER COAX PC-USB MENU 2. 1 A 0 - = q w e r t y u...
  • Seite 4 A12MKII Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Remote Control RR-AX1400 Telecomando RR-AX1400 Télécommande infra-rouge RR-AX1400 De afstandsbediening RR-AX1400 Fernbedienung RR-AX1400 Fjärrkontroll RR-AX1400 Mando a Distancia RR-AX1400 Пульт ДУ RR-AX1400...
  • Seite 5: Cd-Player

    Branchements des entrées sources et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Collegamenti ingressi e diffusori De signaalingangen en de luidsprekeruitgangen Signal- och högtalaranslutningar Подсоединение источников сигнала и акустических систем SPEAKERS Rotel A12MKII CD PLAYER PHONO...
  • Seite 6 Figure 4: Digital Input Connections Digitale ingang verbinding Branchements Entrées numériques Collegamenti ingressi digitali Digitaleingänge-Anschlüsse Anslutningar för digitala ingångar Conexiones Entradas Digitales Подсоединение Цифровые входы Computer (Supplied) Rotel A12MKII Rotel CD14MKII CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-600A...
  • Seite 7 De 12V trigger aansluitingen Branchements trigger 12 V Collegamenti segnali Trigger 12 V 12V-Trigger-Anschlüsse 12 V-anslutning för styrsignal Conexiones para Señal de Disparo de 12V Подсоединение 12-В триггерного сигнала Rotel A12MKII Rotel CD14MKII CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 RP-600A...
  • Seite 8: Wichtige Hinweise

    A12MKII Stereo-Vollverstärker Important Notes When making connections be sure to: Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Die Firma Rotel ........
  • Seite 10: Einige Vorsichtsmaßnahmen

    Netzeingang a Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial Das Gerät wird von Rotel so eingestellt, dass es der in Ihrem Land üblichen des Gerätes für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder Netzspannung von 230 Volt/50 Hz entspricht. Die Einstellung ist an der Transport des Vollverstärkers in einer anderen als der Originalverpackung...
  • Seite 11: Trig Out-Anschlüsse U

    Einige Audiokomponenten können über ein 12-V-Signal automatisch Anschluss der Eingangsquellen an den A12MKII hochwertige Cinch- Kabel eingeschaltet werden. Die 12V TRIGGER OUT-Anschlüsse stellen das dazu zu verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel- erforderliche Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden Fachhändler beraten.
  • Seite 12: Anschluss Der Lautsprecher

    Kabelschuhe angeschlossen werden. Handy, Tabletten, Computer) streamen. Suchen Sie über Ihr Gerät nach „Rotel Bluetooth“ und stellen Sie die Verbindung her. Die Verbindung wird Führen Sie das Kabel vom Vollverstärker zu den Lautsprechern. Lassen normalerweise automatisch hergestellt. Wird jedoch nach einem Passwort Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können...
  • Seite 13: Bass Und Treble 9B

    Drücken Sie anschließend auf die Taste - oder + an der Gerätefront, um die Helligkeit des Displays zu verändern. HINWEIS: Diese Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Roon-Tests bedeuten, dass Rotel und Roon zusammengearbeitet haben, um A12MKII gespeichert. sicherzustellen, dass Sie die Roon-Software und den A12MKII gemeinsam optimal nutzen, damit Sie einfach die Musik genießen können.
  • Seite 14: Rotel Link T

    Infrarotsignale nicht den Fernbedienungssensor an der Gerätefront erreichen können. Lassen Sie sich bezüglich externer Empfänger und der geeigneten Verkabelung für die EXT REM IN-Buchse von Ihrem autorisierten Rotel- • POWER ON MAX VOLUME: Hier wird der maximale Lautstärkepegel Fachhändler beraten.
  • Seite 15: Bei Störungen

    Hinweis darauf sein, dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern durchgebrannt ist. Trennen Sie den Vollverstärker vom Netz und lassen • OPT1 VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung. Sie die Sicherung von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler auswechseln. Kein Ton • OPT2 VOL: VARIABLE (disabled) ist die Werksvoreinstellung.
  • Seite 16: Technische Daten

    430 x 93 x 345 mm Höhe Frontpanel Höhe Frontpanel 80 mm Nettogewicht Nettogewicht 8.76 kg Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japan.
  • Seite 17 The Rotel Co. Ltd. Tachikawa Bldg. 1F., 2-11-4, Nakane, Meguro-ku, Tokyo, 152-0031 Japan Rotel USA Sumiko 11763 95th Avenue North Maple Grove, MN 55369 Phone: (510) 843-4500 (option 2) E-mail: Rotelsupport@sumikoaudio.net Rotel Canada Kevro International 902 McKay Rd. Suite 4...

Inhaltsverzeichnis