Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schließen Sie das Gerät nur mit dem beiliegenden Netzkabel an die Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
Seite 3
Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы 2 34 POWER SPEAKERS PHONES PHONO TUNER COAX PC-USB MENU 2. 1 A A14MKII 0 - = q w e r t y u...
Seite 4
A14MKII Stereo-Vollverstärker Figure 2: Remote Control RR-AX1400 Télécommande infra-rouge RR-AX1400 Fernbedienung RR-AX1400 Mando a Distancia RR-AX1400 Telecomando RR-AX1400 De afstandsbediening RR-AX1400 Fjärrkontroll RR-AX1400 Пульт ДУ RR-AX1400...
Branchements des entrées sources et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Collegamenti ingressi e diffusori De signaalingangen en de luidsprekeruitgangen Signal- och högtalaranslutningar Подсоединение источников сигнала и акустических систем Amplifier A14MKII CD PLAYER PHONO...
Seite 6
A14MKII Stereo-Vollverstärker Figure 4: Digital Input Connections Digitale ingang verbinding Branchements Entrées numériques Collegamenti ingressi digitali Digitaleingänge-Anschlüsse Anslutningar för digitala ingångar Conexiones Entradas Digitales Подсоединение Цифровые входы Computer (Supplied) Amplifier A14MKII CD Player CD14 CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASSE 1 MODEL NO.: CD14...
Seite 7
De 12V trigger aansluitingen Branchementstrigger 12 V Collegamenti segnali Trigger 12 V 12V-Trigger-Anschlüsse 12 V-anslutning för styrsignal Conexiones para Señal de Disparo de 12V Подсоединение 12-В триггерного сигнала Amplifier A14MKII Tuner T14 WIFI ANTENNA WIFI ANTENNA OUTPUT ANTENNA COAXIAL OUT...
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de A14MKII, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de A14MKII, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Netzeingang s Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial Das Gerät wird von Rotel so eingestellt, dass es der in Ihrem Land üblichen des Gerätes für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder Netzspannung von 230 Volt/50 Hz entspricht. Die Einstellung ist an der Transport des Vollverstärkers in einer anderen als der Originalverpackung...
Leistungstransistoren und schalten den Verstärker ab, sobald bestimmte Temperaturgrenzen überschritten werden. Der A14MKII verfügt an der Rückseite ein mit PRE OUT gekennzeichnete Ausgang. Die aktuell gewählte Eingangsquelle steht zur Verfügung. An Es ist unwahrscheinlich, dass die Schutzschaltung reagiert. Sollte es jedoch diesen Ausgängen steht das Signal der über eine der Eingangswahltasten...
Wird jedoch nach einem Passwort oder Kabelschuhe angeschlossen werden. gefragt, so geben Sie an Ihrem Gerät „0000“ ein. Der A14MKII unterstützt herkömmliches Bluetooth-, AAC und APTX Bluetooth-Audio-Streaming. Führen Sie das Kabel vom Vollverstärker zu den Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können...
. Drücken Sie anschließend die Pfeiltaste nach oben/ unten/links/rechts auf der Fernbedienung, um den gewünschten Wert Der A14MKII unterstützt sowohl USB Audio Class 1.0 als auch USB Audio einzustellen. Class 2.0. Für USB Audio Class 1.0 ist bei Windows-Computern die Installation eines Treibers nicht erforderlich.
A14MKII Stereo-Vollverstärker Netzwerkverbindung p Der A14MKII wurde als Roon-getestet zertifiziert und ist über PC-USB mit der Roon-Software kompatibel. Der A14MKII kann über die NETWORK-Buchse an der Geräterückseite in ein Netzwerk eingebunden werden. Die NETWORK-Konfigurationen ermöglichen sowohl eine statische als auch eine DHCP IP-Adressierung. Im Kapitel „Settings-Menü“...
Seite 15
• PC-USB CLASS: Der Modus für die PC-USB Audio Class des angeschlossenen Gerätes kann hier geändert werden. • OFF TIMER: Der A14MKII kann so konfiguriert werden, dass er sich HINWEIS: Einige an PC-USB angeschlossene Computer unterstützen automatisch ausschaltet, wenn er für eine bestimmte Zeit nicht genutzt wird.
Zunächst Konfiguration des Netzes drücken Sie die ENT-Taste auf der das Gerät wird in die Werksvoreinstellungen zurückgesetzt. Fernbedienung, und folgen Sie wie folgt: Der A14MKII unterstützt sowohl die DHCP- als auch die statische Bei Störungen IRAdressierung. Wählen Sie das gewünschte IP-Adressverfahren indem Sie links/rechts-Taste auf der Fernbedienung drücken.
Apple Inc. Sie sind in den USA und weiteren Ländern registriert. Nettogewicht 8,94 kg Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten. Rotel und das Rotel-Logo sind eingetragene Markenzeichen von The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japan.
Seite 18
902 McKay Rd. Suite 4 Pickering, ON L1W 3X8 Canada Tel: +1 905-428-2800 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710 Fax: +44 (0)1903 221 525 www.rotel.com A14MKII Owner’s Manual Ver C 043021 Deutsch...