Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Charger
Ladegerät
Chargeur
Caricatore
Oplader
Cargador
UC 18YGH
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Recarregador
ºoÚÙÈÛÙ‹˜
Laddningsaggregat
Opladeapparat
Ladeapparat
Laturi
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki UC 18YGH

  • Seite 1 Oplader Ladeapparat Cargador Laturi UC 18YGH Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
  • Seite 2 EB912S EB9S EB914S EB914 EB712S FEB9S EB12S EB1412S EB1212S EB7S EB9B FEB12S EB1414S EB1214S EB714S EB924 EB12B EB1414 EB1214L FEB7S EB926H EB1224 EB14B EB1220BL EB7B EB930H EB1226HL EB1424 EB1230HL EB933X EB1230H EB1426H EB1230X BCH1220 EB1430H EB1814SL EB1233X EB1820L EB1430X EB1812S EB1824L EB1433X EB18B...
  • Seite 3 English Deutsch Français Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H,...
  • Seite 4 Italiano Nederlands Español Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H,...
  • Seite 5 Português Svenska Ελληνικά Bateria recarregável Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Uppladdningsbart batteri (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) Rechargeable battery Akkumulator Uppladdningsbart batteri (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H,...
  • Seite 6 Dansk Norsk Suomi Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H,...
  • Seite 7 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Seite 8 Symboler Symboler Symboler Symbolit ADVARSEL VARNING ADVARSEL VAROITUS Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes Seuraavassa on näytetty som anvendes for maskinen. som används för for maskinen. Sørg for å koneessa käytetyt symbolit. Vær sikker på, at du forstår maskinen.
  • Seite 9 English 20. Always charge indoors. Because the charger and GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS battery heat slightly during charging, charge the battery in a place not exposed to direct sunlight; 1. This appliance is not intended for use by persons where the humidity is low and the ventilation is (including children) with reduced physical, sensory good.
  • Seite 10: Specification

    English SPECIFICATION CHARGER Charging time Approx. 30 – 70 minutes Charging voltage 7.2 – 18 V Weight 0.35 kg 2. Insert the battery into the charger. APPLICATION Firmly insert the battery into the charger till it contacts the bottom of the charger and checking For charging the HITACHI BATTERY the polarities as shown in Fig.
  • Seite 11 English Table 2 Rechargeable batteries Temperatures at which the battery can be recharged EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, –5°C — 55°C EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB18B EB1820, EB1820L, EB1824L EB926H, EB930H, EB933X, EB1226HL, EB1230H,...
  • Seite 12: Maintenance And Inspection

    English 4. Disconnect the charger’s power cord from the 4. Service parts list receptacle. A: Item No. 5. Hold the charger firmly and pull out the battery. B: Code No. NOTE C: No. Used Be sure to pull out the battery from the charger D: Remarks after use, and then keep it.
  • Seite 13: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch Der Hersteller ist nicht für irgendwelche Schäden ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN und Unfälle verantwortlich, die durch unautorisierte Fachkräfte verunsacht werden, ebenso der Miß- 1. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch brauch von Werkzeugen. Personen (einschließlich Kinder) mit physischen, 14. Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges sensorischen oder mentalen Gebrechen oder und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die unzureichender Erfahrung oder fehlendem Fachwissen...
  • Seite 14 Deutsch 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. VERWENDUNG Die Batterie in das Ladegerät stecken, bis sie den Für Ladung des Hitachi Akkumulators Boden berührt und sicherstellen, daß die Polarität EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, richtig ist, wie in Abb. 1. gezeigt. EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, VORSICHT: EB926H, EB930H, EB933X,...
  • Seite 15 Deutsch (3) Über die Aufladezeit Tafel 3 Zeigt die erforderliche Ladezeit entsprechend dem Batterietyp Tafel 3 Aufladezeit (etwa. min.) bei 20°C Batteriekapazität (Ah) Batteries- Ni-Cd BATTERIE Ni-MH BATTERIE pannung 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,0 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah EB712S EB7S...
  • Seite 16: Instandhaltung Und Nachprüfung

    Deutsch INSTANDHALTUNG UND NACHPRÜFUNG 1. Inspektion der Befestigungsschraube: Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind. Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann das zu erheblichen Gefahren führen. 2.
  • Seite 17: Precautions Generales

    Français des dommages ou blessures dûs à une réparation PRECAUTIONS GENERALES effectuée par une personne non autrorisée ou par une mauvaise utilisation de l’outil. 1. Cet appareil n'a pas été conçu en vue d'une utilisation 14. Pour assurer l’intégrité de la conception de par des personnes (y compris des enfants) aux fonctionnement de l’outil et du chargeur, ne pas capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées...
  • Seite 18 Français 2. Insérer la batterie dans le chargeur. APPLICATION Insérer fermement la pile dans le chargeur, jusqu’à Pour charger la Batterie Hitachi ce qu’elle entre en contact avec le fond du chargeur EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, et vérifier les polarités comme illustré aux Fig. 1. ATTENTION: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Si les piles sont insérées dans le mauvais sens, la...
  • Seite 19 Français (3) Au sujet du temps de recharge Le Tableau 3 indique le temps de recharge nécessaire selon le type de batterie Tableau 3 Durée de recharge (min. approx.) à 20°C Capacité de batterie (Ah) Tension BATTERIE Ni-Cd BATTERIE Ni-MH de batterie 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah...
  • Seite 20 Français ENTRETIEN ET CONTROLE 1. Contrôle des vis de montage: Vérifier régulièrement les vis de montage et s’assurer qu’elles sont correctement serrées. Resserrer immédiatement toute vis desserrée. Sinon, il y a danger sérieux. 2. Nettoyage de l’extérieur Quand le chargeur est sale, essuyez le avec un chiffon sec et doux ou un chiffon imbibé...
  • Seite 21 Italiano La riparazione deve essere fatta solamente da PRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI GENERALI personale autorizzato. Il produttore non è responsabile per danni o incidenti causati da persone non 1. Questo apparecchio non è progettato per essere autorizzate, nè dell’eventuale maltuilizzo dell’utensile. utilizzato da persone (compresi bambini) con capacità...
  • Seite 22 Italiano 2. Inserire la batteria nel caricatore. APPLICAZIONI Inserire saldamente la batteria nel caricatore fino a che tocca il fondo del caricatore e controllare la Ricarica della batteria Hitachi polarità come mostrato nella Fig 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, ATTENZIONE: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Se le pile sono inserite in direzione contraria, non...
  • Seite 23 Italiano (3) Tempo di carica necessario La Tabella 3 indica il tempo di carica necessario a seconda del tipo di batteria Tabella 3 Tempo di ricarica (min. circa) a 20°C Capacità batteria (Ah) Tensione BATTERIA Ni-Cd BATTERIA Ni-MH battera 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,0 Ah...
  • Seite 24: Manutenzione E Controlli

    Italiano MANUTENZIONE E CONTROLLI 1. Controllo delle viti di tenuta: Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano escluivamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente. Se ciò non avviene si può causare un grave incidente. 2.
  • Seite 25: Technische Gegevens

    Nederlands aansprakelijk voor schade en/of letsel veroorzaakt door ALGEMENTE VOORZORGSMAATREGELEN reparatie uitgevoerd door ongeautoriseerde service diensten en/of verkeerd gebruik van het gereedschap. 1. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen 14. Verwijder geen schroeven of andere onderdelen (inclusief kinderen) met lichamelijke, zintuiglijke of van de boor en de acculader om de integriteit van mentale beperkingen, of met een gebrek aan ervaring het ontwerp te verzekeren.
  • Seite 26 Nederlands 2. Steek de batterij in het oplaadapparaat. TOEPASSING Steek de batterij stevig in de oplader, totdat deze kontakt maakt met de bodem van de oplader. Let Voor het opladen van de HITACHI batterij bij het plaatsen van de batterij op de polariteit van EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, (+) en (–) zoals in Afb 1 getoond wordt.
  • Seite 27 Nederlands (3) Tijd die benodigd is voor het opladen Tabel 3 geeft de oplaadtijd voor de verschillende typen batterijen Tabel 3 Oplaadtijd (bij benadering in minuten) bij 20° Capaciteit van accu (Ah) Accuvo- Ni-Cd BATTERIJ Ni-MH BATTERIJ ltage (V) 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,0 Ah...
  • Seite 28: Onderhoud En Inspectie

    Nederlands ONDERHOUD EN INSPECTIE 1. Inspectie van de bevestigingsschroef: Alle bevestigingsschroeven worden regelmatig geinspecteerd en gecontroleerd of zij juist aangedraaid zijn. Wanneer één van de schroeven losraakt, dan moet deze onmiddellijk opnieuw aangedraaid worden. Gebeurt dat niet, dan kan dat tot aanzienlijke gevaren leiden.
  • Seite 29 Español El fabricante no es responsable de ningun daño o PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION deterioro causado por la reparación que una persona no autorizada hubiese realizado, ni tampoco del 1. Este aparato no debe ser utilizado por personas maltrato de la máquina. (incluidos niños) cuya capacidad física, sensorial o 14.
  • Seite 30 Español 2. Inserte la batería en el cargador APLICACION Inserte firmemente la batería en el cargador hasta Para carga de batería Hitachi. que entre en contacto con la parte inferior del EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, mismo, después de comprobar la polaridad como se muestra en las Fig 1.
  • Seite 31 Español (3) Tiempo de recarga En la Tabla 3 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Tabla 3 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20°C Capacidad de la batería (Ah) Tensión de BATERÍA de Ni-Cd (níquel-cadmio) BATERÍA de Ni-Cd (níquel-cadmio) la batería 1,2–1,4 Ah...
  • Seite 32 Español MANTENIMIENTO E INSPECCION 1. Inspeccionar los tornillos de montaje: Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje y asequrarse de que estén apretados firmemente. Si cualquier tornillo estuviese suelto, volver a apretarlo inmediatamente. El no hacer esto provocaría un riesgo serio. 2.
  • Seite 33 Português 16. Recarregue sempre a bateria antes de usar a PRECAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO ferramenta. 17. Não utilize nenhuma outra bateria diferente da 1. Este aparelho não se destina a ser utilizado por especificada. Não conecte a ferramenta elétrica a uma pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, pilha seca normal, a uma bateria recarregável sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não tenham...
  • Seite 34 Português ESPECIFICAÇÕES RECARREGADOR Tempo de recarga Aprox. 30 – 70 min. Voltagem para recarga 7,2 – 18 V Peso 0,35 kg 2. Insira a bateria no recarregador. APLICAÇÃO Insira firmemente a bateria no recarregador até que ela entre em contato com o fundo do recarregador, Para recarregar a BATERIA HITACHI se certificando que as polaridades estão corretas, EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B,...
  • Seite 35 Português Tabela 2 Baterias recarregáveis Temperaturas nas quais a bateria pode ser recarregada EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, –5°C — 55°C EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB18B EB1820, EB1820L, EB1824L EB926H, EB930H, EB933X, EB1226HL, EB1230H,...
  • Seite 36: Manutenção E Inspeção

    Português 4. Desconecte da tomada o cabo de energia do 3. Armazenamento do recarregador recarregador. Quando não estiver em uso, o recarregador deve ser 5. Segure o recarregador firmemente e puxe a bateria guardado em local seco, alto e trancado, fora do para fora.
  • Seite 37 ∂ÏÏËÓÈο 14. Για την διασφάλιση της σχεδιασµένης λειτουργικής °∂¡π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ¶ƒ√ºÀ§∞•∏™ °π∞ ∆∏ ακεραι τητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του §∂π∆√Àƒ°π∞ φορτιστή, µην αφαιρέσετε τα εγκαταστηµένα καλύµµατα και τις βίδες. 1. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση απ άτοµα 15.
  • Seite 38 ∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ º√ƒ∆π™∆∏™ Χρ νος φ ρτισης Κατά προσέγγιση 30 – 70 min. Τάση φ ρτισης 7,2 – 18 V Βάρος 0,35 kg 2. µ¿ÏÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ̤۷ ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ∂º∞ƒª√°∏ Βάλτε καλά την µπαταρία µέσα στο φορτιστή µέχρι να έρθει...
  • Seite 39 ∂ÏÏËÓÈο ¶›Ó·Î·˜ 2 Επαναφορτιζ µενες µπαταρία Θερµοκρασίες στις οποίες η µπαταρία µπορεί να φορτιστεί EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, –5°C — 55°C EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB18B EB1820, EB1820L, EB1824L EB926H, EB930H, EB933X, EB1226HL, EB1230H,...
  • Seite 40 ∂ÏÏËÓÈο 4. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ·fi 2. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÙËÓ ËÁ‹ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÙÔ˜ AC. ταν ο φορτιστής είναι βρ µικος, σκουπίστε µε ένα 5. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙË µαλακ και στεγν ύφασµα ή ένα ύφασµα υγραµένο Ì·Ù·Ú›·.
  • Seite 41: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Svenska 15. Använd allltid laddningsaggregatet med den ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER spänning som anges på dess namnplåt. 16. Ladda alltid batteriet innan du använder din maskin. 1. Denna utrustning är inte avsedd att användas av 17. Använd ett batteri endast av den typ som nämns personer (inklusive barn) med minskade fysiska, i bruksanvisningen.
  • Seite 42 Svenska 2. Sätt i batteriet i laddaren. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tryck in batteriet tills batteriet ligger tätt an mot laddarens botten. Kontrollera att batteripolerna vänds Uppladdning av HITACHIs batterier. åt korrekt håll enligt Bilderna 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, VARNING: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Batteriet laddas inte upp, när det sätts i vänt åt fel, EB926H, EB930H, EB933X, utöver att säkringen kan smälta, eller så...
  • Seite 43 Svenska (3) Angående laddningstid Tabell 3 visar laddningstiderna vid laddning av olika typer av laddningsbara batterier. Tabell 3 Uppladdningstid (ca antal min.) vid 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI Ni-MH BATTERI spänning 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,0 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah...
  • Seite 44 Svenska UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN 1. Knotroll av skruvförband Kontrollera skruvförbanden regelmässigt och se till att skruvarna är ordentligt åtdragna. Lösa skruvförband kan resultera i olycksfall. 2. Laddningsaggregatets rengöring När laddningsaggregatet blir smutsigt, torka av det med en tor, mjuk trasa eller fukta trasan i tvålvatten. Använd aldrig klorlösningar,...
  • Seite 45 Dansk 14. For at sikre, at det elektriske værktøj og opladeapparatet GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER fungerer korrekt, må dæksler og skruer ikke fjernes. 15. Brug altid opladeapparatet ved den spænding, der 1. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer er angivet på navnepladen. (inklusiv børn) med reducerede fysiske, sanse- eller 16.
  • Seite 46 Dansk 2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. ANVENDELSESOMRÅDE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polari-teterne Opladning af HITACHI BATTERI. passer. Se Fig. 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, ADVARSEL: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Hvis batterierne sættes omvendt i, vil ikke alene EB926H, EB930H, EB933X, genopladning være umulig, men der vil også...
  • Seite 47 Dansk (3) Vedrørende opladetiden Tabel 3 Viser den påkrævede opladetid for hver type batteri. Tabel 3 Opladetid (ca. min.) ved 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI Ni-MH BATTERI spænding 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,0 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah EB712S EB7S...
  • Seite 48: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN 1. Eftersyn af monteringsskruerne: Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg for, at de er forsvarligt strammede. Er nogen af skruerne løse, bør de strammes øjeblikkeligt. Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig risiko. 2. Rengøring af opladeapparatet Når opladeapparatet bliver tilsmudset, aftørres det med en tør, blød klud eller en klud fugtet med sæbevand.
  • Seite 49: Tekniske Data

    Norsk 14. For å være sikker på at elektroverktøyet og GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR ladeapparatet fungerer som de er konstruert til å BRUKEN gjøre, må en ikke fjerne monterte deksier og skruer. 15. Bruk alltid ladeapparatet på den spenningen som 1. Ladeapperatet er ikke beregnet for bruk av personer er oppgitt på...
  • Seite 50 Norsk 2. Sett batteriet på plass i ladeapparatet. ANVENDELSE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polariteterne Lading av HITACHI BATTERI. passer. Se Fig. 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, OBS! EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Hvis batteriene settes i feil vei, vil det ikke bare bli EB926H, EB930H, EB933X, umulig å...
  • Seite 51: Vedlikehold Og Inspeksjon

    Norsk (3) Når det gjelder ladetid Tabell 3 viser den ladetiden som behøves avhengig av batteritypen. Tabell 3 Oppladingstid (ca. min.) ved 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI Ni-MH BATTERI spenning 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,0 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah EB712S...
  • Seite 52 Norsk 2. Rengjøring av ladeapparatet Dersom det er flekker på ladeapparatet, fjerm dem med en myk klut fuktet med såpevann. Ikke bruk oppløsninger med klor, bensin eller malingstynnere da slike kjemikalier løser opp plastikk. 3. Lagring av ladeapparat som ikke er i bruk: Når ladeapparatet ikke er i bruk, bør det oppbevares på...
  • Seite 53: Tekniset Tiedot

    Suomi Korjaustyöt saa suorittaa ainoastaan valtuutettu YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET huoltokeskus. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista tai vaurioista, jotka aiheutuvat valtuuttamattomien 1. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (lapset henkilöiden tekemistä korjauksista tai työkalun mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysiset, havainto- virheellisestä käsittelystä. tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilta puuttuu 14.
  • Seite 54 Suomi 2. Aseta akku laturiin. KÄYTTÖ Aseta akku niin, että se menee laturin pohjaan saakka ja että napaisuudet tulevat kuvassa 1 näytetyllä HITACHI pariston lataukseen. tavalla. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, VAROITUS: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Jos paristot asetetaan väärinpäin, ei ainoastaan EB926H, EB930H, EB933X, lataaminen käy mahdottomaksi vaan se saattaa EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB12B,...
  • Seite 55: Huolto Ja Tarkistukset

    Suomi (3) Mitä tulee latausaikaan Taulukosta 3 näkyy paristotyypin mukainen latausaika. Taulukko 3 Latausaika (likim. minuuteissa) 20˚ C lämmössä Akun kapasiteetti (Ah) Akkuj- Nikkeli-kadmium-PARISTO Nikkeli-metallihybridi(MH)-PARISTO ännite 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,0 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah EB712S EB7S EB7B...
  • Seite 56 Suomi 2. Laturin puhdistus Jos laturi n tahraantunut, puhdista se pehmeällä kuivalla tai saippuaveteen kostutetulla rievulla. Älä käytä kloriittisia nesteitä, bensiiniä tai tinneriä, sillä ne sulattavat muovia. 3. Laturin säilytys Kun laturi ei ole käytössä, säilytä sitä kuivassa ja korkeassa tai lukitussa paikassa lasten ulottumatt- omissa.
  • Seite 57 330-734 — — — — — — — 329-857 3.15A 330-737 230V-240V “3, 5” 326-285 329-635 326-358 D3×18 — — — — — — —...
  • Seite 59 Hitachi Power Tools Europe GmbH Hitachi Power Tools Norway AS Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Kjeller Vest 7 Tel: +49 2154 49930 Postboks 124, 2007 Kjeller, Norway Fax: +49 2154 499350 Tel: (+47) 6692 6600 URL: http://www.hitachi-powertools.de Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.markt.no Hitachi Power Tools Netherlands B.
  • Seite 60 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 10. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis