Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Charger
Ladegerät
Chargeur
Caricatore
Oplader
Cargador
UC 18YGL2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Recarregador
ºoÚÙÈÛÙ‹˜
Laddningsaggregat
Opladeapparat
Ladeapparat
Laturi
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki UC 18YGL2

  • Seite 1 Oplader Ladeapparat Cargador Laturi UC 18YGL2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
  • Seite 2 EB912S EB9S EB914S EB914 EB1212S EB1412S FEB9S EB712S EB1214S EB1414S EB9B EB12S EB7S EB1214L EB1414 EB924 FEB12S EB714S EB1220BL EB14B EB926H EB12B FEB7S EB1224 EB1424 EB930H EB1226H EB7B EB1230HL EB1426H EB933X EB1230H EB1230X EB1430H EB1233X EB1814SL EB1430X EB1820L EB1433X EB1812S EB1824L EB18B BCL1415...
  • Seite 3 English Deutsch Français Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H,...
  • Seite 4 Italiano Nederlands Español Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H,...
  • Seite 5 Português Ελληνικά Svenska Bateria recarregável Επαναφορτιζ µενη µπαταρία Uppladdningsbart batteri (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) Rechargeable battery Akkumulator Uppladdningsbart batteri (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H,...
  • Seite 6 Dansk Norsk Suomi Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) FEB7S, EB7B) Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, (EB912S, EB9S, EB914S ,EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H,...
  • Seite 7 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT AVVERTENZA The following show Die folgenden Symbole Les symboles suivants Di seguito mostriamo i symbols used for the werden für diese Maschine sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la machine. Be sure that verwendet.
  • Seite 8 Symboler Symboler Symboler Symbolit ADVARSEL VARNING ADVARSEL VAROITUS Det følgende viser symboler, Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes Seuraavassa on näytetty som anvendes for maskinen. som används för for maskinen. Sørg for å koneessa käytetyt symbolit. Vær sikker på, at du forstår maskinen.
  • Seite 9 English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS PRECAUTIONS FOR CHARGER 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches 1. Always charge the battery at an ambient temperature invite accidents. of 0–40°C. A temperature of less than 0°C will result 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power in over charging which is dangerous.
  • Seite 10: Specification

    English SPECIFICATION CHARGER Charging time Approx. 35 – 90 minutes Charging voltage 7.2 – 18 V Weight 0.4 kg 2. Insert the battery into the charger. APPLICATION Firmly insert the battery into the charger till it contacts the bottom of the charger and checking For charging the HITACHI BATTERY the polarities as shown in Fig.
  • Seite 11 English Table 2 Rechargeable batteries Temperatures at which the battery can be recharged EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, –5°C — 55°C EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB18B EB1820, EB1820L, EB1824L EB926H, EB930H, EB933X, EB1226H, EB1230H,...
  • Seite 12: Maintenance And Inspection

    English 4. Disconnect the charger’s power cord from the 4. Service parts list receptacle. A: Item No. 5. Hold the charger firmly and pull out the battery. B: Code No. NOTE C: No. Used Be sure to pull out the battery from the charger D: Remarks after use, and then keep it.
  • Seite 13: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Deutsch 12. Um die vorgesehene Vollständigkeit des Werkzeuges ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN und Ladegeräts zu sichernm entfernen Sie nicht die angebtrachten Abdeckungen und Schrauben. 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unordentliche 13. Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die vordeschriebenen Spannung gebrauchen.
  • Seite 14 Deutsch 2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. VERWENDUNG Die Batterie in das Ladegerät stecken, bis sie den Für Ladung des Hitachi Akkumulators Boden berührt und sicherstellen, daß die Polarität EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, richtig ist, wie in Abb. 1. gezeigt. VORSICHT: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Die Batterien müssen richtig herum eingelegt...
  • Seite 15 Deutsch (3) Über die Aufladezeit Tafel 3 Zeigt die erforderliche Ladezeit entsprechend dem Batterietyp Tafel 3 Aufladezeit (etwa. min.) bei 20°C Batteriekapazität (Ah) Batteries- Ni-Cd BATTERIE Ni-MH BATTERIE pannung 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah EB712S EB7S EB7B...
  • Seite 16: Instandhaltung Und Nachprüfung

    Deutsch aufgeladen wird, werden die Batteriechemikalien ANMERKUNG beeinträchtigt, und die Batterielebensdauer nimmt Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklung- ab. Die Batterie etwas stehen lassen und erst aufladen, sprogramms vor HITACHI sind Änderungen der hierin wenn sie sich abgekühlt hat. gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. VORSICHT Wenn die Akkubatterie geladen wird, während sie aufgrund längerer Einwirkung von direktem...
  • Seite 17: Precautions Generales

    Français 12. Pour assurer l’intégrité de la conception de PRECAUTIONS GENERALES fonctionnement de l’outil et du chargeur, ne pas enlever les couvercles ou les vis qui ont été installés. 1. Maintenir la zone de travail propre. 13. Utiliser toujours le chargeur à la tension spécifiée Des surfaces et des bancs de travail encombrés sur la plaque indicatrice.
  • Seite 18 Français 2. Insérer la batterie dans le chargeur. APPLICATION Insérer fermement la pile dans le chargeur, jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le fond du chargeur Pour charger la Batterie Hitachi et vérifier les polarités comme illustré aux Fig. 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, ATTENTION: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924,...
  • Seite 19 Français (3) Au sujet du temps de recharge Le Tableau 3 indique le temps de recharge nécessaire selon le type de batterie Tableau 3 Durée de recharge (min. approx.) à 20°C Capacité de batterie (Ah) Tension BATTERIE Ni-Cd BATTERIE Ni-MH de batterie 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah...
  • Seite 20 Français Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation. Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation, les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira. Laisser la batterie refroidir un moment avant de l’utiliser. ATTENTION Si la batterie est chaude quand elle est rechargée, parce qu’elle est restée longtemps en plein soleil...
  • Seite 21 Italiano 12. Per ottenere l’integrità di funzionamento per la quale PRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI GENERALI gli utensili e il caricabatterie sono stati concepiti, non togliere le protezioni e le viti installate. 1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine e 13.
  • Seite 22 Italiano 2. Inserire la batteria nel caricatore. APPLICAZIONI Inserire saldamente la batteria nel caricatore fino a che tocca il fondo del caricatore e controllare la Ricarica della batteria Hitachi polarità come mostrato nella Fig 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, ATTENZIONE: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Se le pile sono inserite in direzione contraria, non...
  • Seite 23 Italiano (3) Tempo di carica necessario La Tabella 3 indica il tempo di carica necessario a seconda del tipo di batteria Tabella 3 Tempo di ricarica (min. circa) a 20°C Capacità batteria (Ah) Tensione BATTERIA Ni-Cd BATTERIA Ni-MH battera 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,6 Ah...
  • Seite 24: Manutenzione E Controlli

    Italiano usata, la sostanza chimica interna viene deteriorata e la durata della batteria abbreviata. Consentire alla batteria di raffreddarsi per un po’e quindi ricaricarla. ATTENZIONE Se la batteria viene caricata mentre è calda perché rimasta esposta a lungo ai raggi solari o perché immediatamente dopo l’uso della batteria, la spia pilota del caricatore lampeggia illuminandosi per 1 secondo e non illuminandosi per 0,5 secondi (spenta...
  • Seite 25: Technische Gegevens

    Nederlands ongeautoriseerde service diensten en/of verkeerd ALGEMENTE VOORZORGSMAATREGELEN gebruik van het gereedschap. 12. Verwijder geen schroeven of andere onderdelen 1. De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Niet van de boor en de acculader om de integriteit van opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verhogen het ontwerp te verzekeren.
  • Seite 26 Nederlands 2. Steek de batterij in het oplaadapparaat. TOEPASSING Steek de batterij stevig in de oplader, totdat deze kontakt maakt met de bodem van de oplader. Let Voor het opladen van de HITACHI batterij bij het plaatsen van de batterij op de polariteit van EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, (+) en (–) zoals in Afb 1 getoond wordt.
  • Seite 27 Nederlands (3) Tijd die benodigd is voor het opladen Tabel 3 geeft de oplaadtijd voor de verschillende typen batterijen Tabel 3 Oplaadtijd (bij benadering in minuten) bij 20° Capaciteit van accu (Ah) Accuvo- Ni-Cd BATTERIJ Ni-MH BATTERIJ ltage (V) 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,6 Ah...
  • Seite 28: Onderhoud En Inspectie

    Nederlands gewoonlijk erg warm zijn. Als u een dergelijke batterij AANTEKENING onmiddellijk gaat opladen, zal de chemische balans Op grond van het voortdurende research-en ontwik- in het inwendige verstord worden en zal de kelingsprogramma van HITACHI zijn veranderingen van levensduur van de batterij afnemen. Laat de batterij de hierin genoemde technische opgaven voorbehouden.
  • Seite 29 Español 12. Usar siempre el cargador a la tensión especificada PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION en la placa de identificación. 13. Usar siempre el cargador a la tensión especificada 1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestos de en la placa de identificación. trabajo y bancos desordenados predisponen a que 14.
  • Seite 30 Español 2. Inserte la batería en el cargador APLICACION Inserte firmemente la batería en el cargador hasta que entre en contacto con la parte inferior del Para carga de batería Hitachi. mismo, después de comprobar la polaridad como EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, se muestra en las Fig 1.
  • Seite 31 Español (3) Tiempo de recarga En la Tabla 3 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Tabla 3 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20°C Capacidad de la batería (Ah) Tensión de BATERÍA de Ni-Cd (níquel-cadmio) BATERÍA de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) la batería 1,2–1,4 Ah...
  • Seite 32 Español PRECAUCION Si carga la batería mientras esté caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla, la lámpara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0,5 segundos (apagada durante 0,5 segundos).
  • Seite 33 Português 17. Não recarregue a bateria com eletricidade de um PERCAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO gerador de motor elétrico nem de rede elétrica de corrente contínua. 1. Mantenha o local de trabalho arrumado. 18. Recarregue sempre a bateria em locais fechados. A desordem no local de trabalho e nas bancadas pode Como o recarregador e a bateria se aquecem ser motivo de acidente.
  • Seite 34 Português ESPECIFICAÇÕES RECARREGADOR Tempo de recarga Aprox. 35 – 90 min. Voltagem para recarga 7,2 – 18 V Peso 0,4 kg 2. Insira a bateria no recarregador. APLICAÇÃO Insira firmemente a bateria no recarregador até que ela entre em contato com o fundo do recarregador, Para recarregar a BATERIA HITACHI se certificando que as polaridades estão corretas, EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B,...
  • Seite 35 Português Tabela 2 Baterias recarregáveis Temperaturas nas quais a bateria pode ser recarregada EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, –5°C — 55°C EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB18B EB1820, EB1820L, EB1824L EB926H, EB930H, EB933X, EB1226H, EB1230H,...
  • Seite 36: Manutenção E Inspeção

    Português 4. Desconecte da tomada o cabo de energia do 3. Armazenamento do recarregador recarregador. Quando não estiver em uso, o recarregador deve ser 5. Segure o recarregador firmemente e puxe a bateria guardado em local seco, alto e trancado, fora do para fora.
  • Seite 37 ∂ÏÏËÓÈο 14. Πάντοτε να φορτίζετε τη µπαταρία πριν απ τη °∂¡π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ¶ƒ√ºÀ§∞•∏™ °π∞ ∆∏ χρήση. §∂π∆√Àƒ°π∞ 15. Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε άλλη µπαταρία εκτ ς απ αυτή που καθορίζεται. Μην συνδέσετε ένα 1. Κρατήστε το χώρο εργασίας καθαρ . Οι γεµάτοι συνηθισµένο...
  • Seite 38 ∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ º√ƒ∆π™∆∏™ Χρ νος φ ρτισης Κατά προσέγγιση 35 – 90 min. Τάση φ ρτισης 7,2 – 18 V Βάρος 0,4 kg 2. µ¿ÏÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ̤۷ ÛÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ∂º∞ƒª√°∏ Βάλτε καλά την µπαταρία µέσα στο φορτιστή µέχρι να έρθει...
  • Seite 39 ∂ÏÏËÓÈο ¶›Ó·Î·˜ 2 Επαναφορτιζ µενες µπαταρία Θερµοκρασίες στις οποίες η µπαταρία µπορεί να φορτιστεί EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, –5°C — 55°C EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB18B EB1820, EB1820L, EB1824L EB926H, EB930H, EB933X, EB1226H, EB1230H,...
  • Seite 40 ∂ÏÏËÓÈο 4. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ·fi 2. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÙËÓ ËÁ‹ ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓÔ˘ Ú‡̷ÙÙÔ˜ AC. ταν ο φορτιστής είναι βρ µικος, σκουπίστε µε ένα 5. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÛÙ·ıÂÚ¿ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙË µαλακ και στεγν ύφασµα ή ένα ύφασµα υγραµένο Ì·Ù·Ú›·.
  • Seite 41: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Svenska 14. Ladda alltid batteriet innan du använder din maskin. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 15. Använd ett batteri endast av den typ som nämns i bruksanvisningen. Använd aldrig ett vanligt Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Stökiga platser torrbatteri, uppladdningsbart batteri, bilbatteri eller och arbetsbänkar inbjuder till olyckor.
  • Seite 42 Svenska 2. Sätt i batteriet i laddaren. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tryck in batteriet tills batteriet ligger tätt an mot laddarens botten. Kontrollera att batteripolerna vänds Uppladdning av HITACHIs batterier. åt korrekt håll enligt Bilderna 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, VARNING: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Batteriet laddas inte upp, när det sätts i vänt åt fel, EB926H, EB930H, EB933X, utöver att säkringen kan smälta, eller så...
  • Seite 43 Svenska (3) Angående laddningstid Tabell 3 visar laddningstiderna vid laddning av olika typer av laddningsbara batterier. Tabell 3 Uppladdningstid (ca antal min.) vid 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI Ni-MH BATTERI spänning 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah EB712S...
  • Seite 44 Svenska efter batteriets bruk, försämras de kemiska ämnena i batteriet varvid batteriets livslängd förkortas. Låt batteriet först svalna. Ladda upp det först efter att det svalnat. VARNING Det kan hända att kontrollampan på laddaren tänds undue 1 sekund och slacks sedan 0,5 sekunder (släckt under 0,5 sekunder) vid laddningsstart när batteriet blivit varmt, beroende av att batteriet fått ligga i solen eller när det sätts i laddaren strax efter...
  • Seite 45 Dansk 13. Brug altid opladeapparatet ved den spænding, der GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER er angivet på navnepladen. 14. Oplad altid batteriet før brug. 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser 15. Brug aldrig et andet batteri end det, der er angivet. øger riskoen for uheld. Brug ikke et almindeligt tørcellebatteri, et andet 2.
  • Seite 46 Dansk 2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. ANVENDELSESOMRÅDE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polari-teterne Opladning af HITACHI BATTERI. passer. Se Fig. 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, ADVARSEL: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Hvis batterierne sættes omvendt i, vil ikke alene EB926H, EB930H, EB933X, genopladning være umulig, men der vil også...
  • Seite 47 Dansk (3) Vedrørende opladetiden Tabel 3 Viser den påkrævede opladetid for hver type batteri. Tabel 3 Opladetid (ca. min.) ved 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI Ni-MH BATTERI spænding 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah EB712S EB7S EB7B...
  • Seite 48: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Dansk ADVARSEL Hvis batteriet oplades, mens det er varmt, fordi det i længere tid har ligget i direkte sol, eller fordi det lige har været brugt, lyser opladeapparatets kontrollampe grønt i 1 sekund, og lyser ikke i 0,5 sekunder (slukkes i 0,5 sekunder). I et sådant tilfælde skal batteriet først have mulighed for at køle af, hvorefter opladningen kan påbegyndes.
  • Seite 49: Tekniske Data

    Norsk 13. Bruk alltid ladeapparatet på den spenningen som GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR er oppgitt på navneplaten. BRUKEN 14. Lad alltid batteriet før bruk. 15. Benytt aldri andre typer batteri enn det som er 1. Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rot og skitt spesifisert.
  • Seite 50 Norsk 2. Sett batteriet på plass i ladeapparatet. ANVENDELSE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polariteterne Lading av HITACHI BATTERI. passer. Se Fig. 1. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, OBS! EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Hvis batteriene settes i feil vei, vil det ikke bare bli EB926H, EB930H, EB933X, umulig å...
  • Seite 51 Norsk (3) Når det gjelder ladetid Tabell 3 viser den ladetiden som behøves avhengig av batteritypen. Tabell 3 Oppladingstid (ca. min.) ved 20˚C Batterikapacitet (Ah) Batteri- Ni-Cd BATTERI Ni-MH BATTERI spenning 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah EB712S EB7S...
  • Seite 52: Vedlikehold Og Inspeksjon

    Norsk OBS! Hvis batteriet lades opp når det er varmt som en følge av direkte sollys eller fordi det nettopp har vært i bruk, vil pilot-lyset blinke (1 sekund på og 0,5 sekund av). Hvis dette er tilfelle, må batteriet avkjöles för ladingen begynner.
  • Seite 53: Tekniset Tiedot

    Suomi 12. Välttääksesi vahingoittamasta sähkötyökalua tai YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET laturia, älä poista asennettuja kuoria tai ruuveja. 13. Käytä aina nimilaatassa mainittua jännitettä. 1. Pidä työskentelyalue puhtaana. Epäjärjestys aiheuttaa 14. Lataa paristo aina ennen käyttöä. vahinkoja. 15. Älä koskaan käytä muuta kuin suositeltua paristoa. 2.
  • Seite 54 Suomi 2. Aseta akku laturiin. KÄYTTÖ Aseta akku niin, että se menee laturin pohjaan saakka ja että napaisuudet tulevat kuvassa 1 näytetyllä HITACHI pariston lataukseen. tavalla. EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, VAROITUS: EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, Jos paristot asetetaan väärinpäin, ei ainoastaan EB926H, EB930H, EB933X, lataaminen käy mahdottomaksi vaan se saattaa EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB12B,...
  • Seite 55 Suomi (3) Mitä tulee latausaikaan Taulukosta 3 näkyy paristotyypin mukainen latausaika. Taulukko 3 Latausaika (likim. minuuteissa) 20˚ C lämmössä Akun kapasiteetti (Ah) Akkuj- Nikkeli-kadmium-PARISTO Nikkeli-metallihybridi(MH)-PARISTO ännite 1,2–1,4 Ah 2,0 Ah 2,4 Ah 2,6 Ah 3,0 Ah 3,3 Ah EB712S EB7S EB7B 7,2V EB714S...
  • Seite 56: Huolto Ja Tarkistukset

    Suomi VAROITUS Jos paristo ladataan sen ollessa kuuma pitkän auringossa olon jälkeen tai heti käytön jälkeen, laturin merkkivalo palaa 1 sekunnin ja ei pala 0,5 sekuntia (on pois päältä 0,5 sekuntia). Lataa paristo vasta sen jäähdyttyä. Koska kestää noin 3 sekuntia ennen kuin sisäinen mikrotietokone varmistaa että...
  • Seite 57 329-634 — — — — — — — 329-637 1 230V-240V “4, 5” 326-285 329-635 326-358 3 D3×8 — — — — — — —...
  • Seite 60 Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 29. 2. 2008 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Inhaltsverzeichnis