Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ASTRO BOD FAST Bedienungsanleitung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASTRO BOD FAST:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение. Данная
инструкция по эксплуатации представляет только некоторые правильные способы и
техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых потенциальных
рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. Инструкция не описывает
все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там вы найдете самую
актуальную версию данного документа и дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и за
правильное использование своего снаряжения. Неправильное использование данного
снаряжения может привести к возникновению дополнительных рисков. В случае
возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты и средства спасения с высоты
(ИСУ).
Привязь для систем канатного доступа с разъемной брюшной точкой крепления и
встроенным грудным зажимом CROLL L.
Максимальная номинальная нагрузка: 140 кг.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его прочности,
и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, опасна по
своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять на
себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не поняли
инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
Грудная обвязка:
(1) Спинная точка крепления, (2) Задняя регулировочная пряжка спинной точки
крепления, (3) Грудная пряжка для регулировки плечевых ремней, (4) Пряжка FAST для
регулировки плечевых ремней, (5) Грудная точка крепления, (6) Грудной зажим CROLL L,
(7) Кулачок, (8) Защелка безопасности, (9) Эластичные держатели стропы, (10) Липучка
Velcro для крепления ASAP'SORBER, (11) Петли для закрепления карабинов стропа для
защиты от падения, (12) Индикатор срыва.
Привязь для положения сидя:
(13a) Разъемная брюшная точка крепления, (13b) Текстильная точка крепления, (13c)
Малое D-образное металлическое кольцо, (13d) Большое D-образное металлическое
кольцо, (13e) Точки крепления сиденья, (13f) Ключ, (14) Поясной ремень, (15) Стропы
ножных ремней, (16) Боковые точки крепления, (17) Задняя точка крепления системы
ограничения перемещения, (18a) Регулировочные пряжки DOUBLEBACK PLUS, (18b)
Пряжки FAST LT ножных ремней, (19) Грузовые петли, (20) Точки для крепления сумки
TOOLBAG, (21) Регулировочные пряжки DOUBLEBACK строп, соединяющих ножные
ремни и пояс, (22) Крепления для развесочных карабинов CARITOOL.
Основные материалы:
- Стропы: полиэстер; регулировочные пряжки: сталь; брюшные точки крепления:
алюминиевый сплав и нержавеющая сталь.
- CROLL L: корпус: алюминиевый сплав; кулачок: нержавеющая сталь.
3. Детальная проверка
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения.
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения компетентным лицом
как минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного законодательства в
вашей стране, а также от условий использования снаряжения). Внимание: при высокой
интенсивности использования может потребоваться чаще проводить детальную
проверку вашего СИЗ. При проведении детальной проверки следуйте рекомендациям
на сайте Petzl.com. Результаты детальной проверки заносятся в инспекционную форму
вашего СИЗ, в которой должна содержаться следующая информация: тип снаряжения,
модель, контактная информация производителя, серийный или индивидуальный
номер, дата изготовления, дата покупки, дата первого использования, дата следующей
детальной проверки, дефекты, примечания, имя и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
Привязь
Проверьте состояние строп возле точек крепления, регулировочных пряжек и силовых
швов. Убедитесь в отсутствии порезанных или поврежденных нитей.
Убедитесь в отсутствии порезов, следов износа, воздействия высоких температур или
химикатов, повреждений в результате использования и т.д. Убедитесь в правильности
работы пряжек DOUBLEBACK, DOUBLEBACK PLUS и FAST.
Проверьте индикатор срыва. Этот красный индикатор становится видимым при
получении спинной точкой крепления нагрузки свыше 400 даН.
Прекратите использовать страховочную привязь, если виден индикатор срыва.
Разъемная брюшная точка крепления
Убедитесь в отсутствии трещин, деформаций, отметин, следов износа и коррозии.
Убедитесь, что винты присутствуют. Убедитесь, что винты правильно затянуты (в
правильности установки, отсутствии люфта и т.д.).
CROLL L
Убедитесь в отсутствии трещин, деформаций, отметин, следов износа и коррозии и т.д.
Проверьте состояние корпуса, присоединительных отверстий, кулачка и защелки
безопасности, пружин и оси кулачка.
Убедитесь, что кулачок подвижен и его возвратная пружина работает правильно.
Проверьте зубья кулачка на наличие загрязнений.
Во время использования
Регулярно проверяйте, что регулировочные пряжки надежно затянуты. Важно
регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к другим элементам
системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения правильно расположены друг
относительно друга.
ВНИМАНИЕ:
- к посторонним предметам, которые могут помешать правильной работе кулачка,
- к предметам, за которые может зацепиться защелка безопасности, вызвав открытие
кулачка.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы в контексте
вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное взаимодействие).
Снаряжение, которое вы используете с вашей привязью, должно соответствовать
местному законодательству в вашей стране (например, соединительные элементы – EN
362).
5. Надевание и регулировка привязи
- Убедитесь, что излишки стропы правильно уложены и зафиксированы в эластичных
фиксаторах.
- Остерегайтесь попадания в пряжки FAST посторонних предметов (мелких камешков,
песка, краев одежды и т.д.) – они могут препятствовать работе пряжек. Убедитесь в том,
что они правильно заблокированы (см. рисунки).
Разъемная брюшная точка крепления
Эта точка крепления позволяет присоединять различное снаряжение: сиденье PODIUM
– на ось точки крепления, зажим CROLL L – на малое D-образное металлическое кольцо,
спусковое устройство – на большое D-образное металлическое кольцо.
Оба винта должны иметься в наличии.
Для обеспечения качественной работы устройства винты должны быть правильно
установлены и плотно затянуты до рекомендуемого значения момента затяжки. Только
динамометрический гаечный ключ позволяет убедиться, что полученное значение
момента затяжки – правильное.
Четко следуйте инструкциям по сборке и разборке элементов снаряжения: см.
пояснительные стрелки. Чтобы освободить ось, нет необходимости полностью вынимать
винт. Если вы потеряли винт, свяжитесь с сервисной службой Petzl.
Начальная регулировка спинной точки крепления
Отрегулируйте положение спинной точки крепления так, чтобы оно подходило вашему
телосложению: точка крепления должна располагаться на уровне лопаток.
Внимание: правильная регулировка задних строп, соединяющих ножные ремни и пояс,
особенно важна, если вы используете спинную точку крепления.
Регулировка и тест на вывешивание
Привязь должна быть отрегулирована так, чтобы она плотно прилегала к телу; это
снижает риск получения травмы в случае падения.
В безопасном месте вы должны подвигаться в привязи, а потом вывеситься (тест на
вывешивание) вместе со своим снаряжением, нагрузив поочередно каждую точку
крепления, чтобы убедиться в том, что привязь – нужного размера, что будет обеспечен
надлежащий комфорт во время планируемого использования и что она оптимально
отрегулирована.
6. Страховочная привязь для защиты от
падения EN 361: 2002
Полная страховочная привязь является компонентом страховочной системы защиты от
падения в соответствии с EN 363 (средства индивидуальной защиты от падения с высоты,
страховочные системы).
6A. Грудная точка крепления
6B. Спинная точка крепления
Используйте только эти точки крепления для присоединения системы защиты от
падения (например, средства защиты ползункового типа, амортизатора рывка
или другой системы, описанной в EN 363). Для простоты нахождения эти точки
промаркированы буквой «A».
TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST INTER CE
Необходимое свободное пространство: расстояние между пользователем и
препятствием
Свободное пространство под пользователем должно быть достаточным для того,
чтобы в случае падения он не ударился о препятствие. Детали расчета необходимого
свободного пространства под пользователем описаны в инструкциях по эксплуатации
других компонентов страховочной системы (амортизаторов рывка, средств защиты
ползункового типа и т.д.).
7. Пояс для удержания и позиционирования на
рабочем месте EN 358: 2018
Эти точки крепления должны использоваться только для систем позиционирования
на рабочем месте или ограничения перемещения. Ознакомьтесь с мерами
предосторожности, указанными в инструкции по эксплуатации стропа. Эти точки
крепления не рассчитаны на удержание падения. Не используйте пояс для удержания,
если существует риск, что пользователь может зависнуть в безопорном положении
или чрезмерно нагрузить пояс. Для удержания и позиционирования на рабочем месте
используйте точку анкерного крепления на уровне пояса или выше. Возможно, вам
понадобятся дополнительные системы рабочего позиционирования или ограничения
перемещения, оборудованные коллективной или персональной защитой от падения.
Пояс рассчитан на использование одним работником массой не более 150 кг, включая
массу его снаряжения и инструментов.
7A. Разъемная брюшная точка крепления
7B. Боковые точки крепления поясного ремня
Всегда используйте обе боковые точки крепления, соединяя их стропом для
позиционирования. Так вы сможете в полной мере ощутить удобство поясного ремня.
7C. Задняя точка крепления системы ограничения перемещения
Эта задняя точка крепления системы ограничения перемещения на поясном ремне
предназначена для предотвращения попадания пользователя в зону возможного
падения.
8. Привязь для положения сидя EN 813: 2008
Разъемная брюшная точка крепления
Предназначена для подъема по канату и рабочего позиционирования.
Используйте эту брюшную точку крепления для присоединения спускового устройства,
стропов для рабочего позиционирования и стропов для канатного доступа.
Эта точка крепления не предназначена для защиты от падения.
9. Брюшной веревочный зажим CROLL L
(EN 12841: 2006)
CROLL L – это веревочное устройство типа B, предназначенное для подъема по рабочему
канату.
CROLL L должен использоваться со страховочными устройствами типа А,
установленными на канате обеспечения безопасности (например, с ASAP –
средством защиты от падения ползункового типа для каната).
- CROLL L не предназначен для использования в системах защиты от падения.
- Для выполнения требований стандарта EN 12841: 2006 тип B используйте канаты
с сердечником низкого растяжения диаметром 10–13 мм (сердечник + оболочка),
отвечающие стандарту EN 1891 тип A. (Примечание: сертификационные тесты были
проведены на канатах CLUB Petzl 10 мм и KM3 Teufelberger 13 мм.)
- Используйте набор соединительных элементов длиной не более 1 метра (страховочный
строп + карабины + устройства).
- Для снижения риска падения следите за тем, чтобы канат, расположенный между
устройством и точкой анкерного крепления, был всегда натянут.
Не нагружайте страховочный канат, если ваш рабочий канат находится под нагрузкой.
Сильная динамическая нагрузка может повредить элементы страховочной системы.
Принцип работы и функциональная проверка
Зажим – это устройство для перемещения по канату. Он скользит по канату в одном
направлении и зажимает канат при движении в противоположном.
Зубья кулачка входят в оболочку каната, вследствие чего кулачок зажимает канат. Через
прорезь в кулачке удаляется грязь.
Установка и снятие с каната
Отведите защелку безопасности вниз и заблокируйте ее на корпусе устройства. Таким
образом, кулачок остается открытым.
Установите канат в устройство. Соблюдайте направление установки (стрелка «UP»).
Разблокируйте защелку безопасности, после чего кулачок прижмет канат. В данном
положении защелка безопасности препятствует непроизвольному открытию кулачка.
Для того чтобы освободить канат, необходимо немного сдвинуть зажим вверх по канату,
одновременно потянув кулачок назад, используя предохранительную защелку.
Подъем по канату
Используйте зажим CROLL L вместе с другим зажимом (например, BASIC) и петлей для
ноги. Всегда присоединяйте себя ко второму зажиму подходящим стропом.
Косой траверс
Если подъем осуществляется по наклонному канату: перекиньте ногу через канат так,
чтобы он шел параллельно желобку зажима CROLL L.
Короткий спуск
Подвиньте зажим вверх по канату, одновременно надавливая на кулачок указательным
пальцем. Не трогайте защелку безопасности ввиду риска непроизвольного открытия
кулачка.
Внимание: для работников массой более 100 кг изучите соответствующую информацию в
разделе «Решения для работников массой более 100 кг», доступную на сайте Petzl.com.
10. Грузовые петли
Грузовые петли должны использоваться только для снаряжения.
ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: никогда не используйте грузовые петли для страховки,
для спуска, а также не ввязывайте в них страховочный канат и не вставайте на них на
самостраховку.
Липучка Velcro может быть использована для удержания средства защиты от падения
ползункового типа в верхнем положении.
11. Петли для закрепления карабинов стропа
для защиты от падения
A. Для использования исключительно для закрепления конечных карабинов свободного
конца стропа для защиты от падения.
B. В случае падения петли для закрепления карабинов освобождают конечные карабины
стропа, тем самым не мешая срабатыванию амортизатора рывка.
Внимание: эти петли не предназначены для защиты от падения.
12. Аксессуары
Рабочее сиденье PODIUM и скобы для рабочего сиденья PODIUM.
13. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям регламента (ЕС) 2016/425 СИЗ. Декларация о
соответствии требованиям ЕС находится на сайте Petzl.com.
- Вы должны иметь план спасательных работ и средства для быстрой его реализации на
случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
- Точку анкерного крепления для системы желательно располагать над пользователем, и
она должна отвечать требованиям EN 795 (допустимая нагрузка – не менее 12 кН).
- При использовании системы защиты от падения очень важно проверять перед началом
ее применения наличие минимальной необходимой глубины свободного пространства
под пользователем, чтобы избежать удара о препятствие или о землю в случае падения.
- Следите за тем, чтобы точка анкерного крепления была правильно установлена, чтобы
свести к минимуму риск падения и уменьшить его высоту.
- Страховочная привязь для защиты от падения – единственное устройство для
удержания тела человека, которое может использоваться в системах защиты от падения.
- В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть опасная
ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения может быть нарушена
безопасной работой другого элемента снаряжения.
- ВНИМАНИЕ: следите за тем, чтобы ваше снаряжение не терлось об абразивные
поверхности и острые кромки.
- У пользователей не должно быть противопоказаний к работе на высоте. ВНИМАНИЕ:
зависание в привязи без движения может привести к серьезным травмам и даже к
смерти.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с использованием
данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Инструкция по эксплуатации должна поставляться вместе со снаряжением и на языке
страны, в которой оно используется.
- Храните инструкции по эксплуатации в специальной папке, чтобы иметь к ним доступ
после того, как вы достанете их при распаковке снаряжения.
- Убедитесь, что маркировка изделия может быть прочитана.
Отбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы
изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и интенсивность
использования, воздействие окружающей среды, воздействие морской среды, работа с
химикатами, экстремальные температуры, контакт с острыми кромками и т.д.
Отбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно превысило свой срок службы.
- Оно падало или подвергалось большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть сомнения
в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его использования (например, из-за нечитаемой
маркировки на изделии).
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, технике или
несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования отбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G.
Хранение/транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/ремонт
(запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - J.
Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ; окисление; изменение
конструкции или переделка изделия; неправильное хранение и плохой уход;
повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию; а также использование
изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм или
ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения несчастного случая
или получения травм. 3. Важная информация о работе или о характеристиках вашего
снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b. Номер
организации, осуществляющей производственный контроль данного СИЗ - c.
Прослеживаемость: матрица данных - d. Размер - e. Серийный номер - f. Год изготовления
- g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i. Индивидуальный номер изделия - j.
Стандарты - k. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация
модели - m. Максимальная номинальная нагрузка - n. Адрес производителя - o. Дата
производства (месяц/год)
C0061700G (160323)
22

Werbung

loading