Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ASTRO BOD FAST Bedienungsanleitung Seite 18

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASTRO BOD FAST:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用方法
については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いていま
す。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅することは
できません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は Petzl.com で参照
できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユーザーの
責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。 疑問点や不明
な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相談ください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人用保護具 (PPE)
です。
チェストアッセンダー CROLL L 付属、 ゲート付腹部アタッチメントポイ
ント付ロープアクセス用ハーネスです。
最大使用荷重: 140 kg
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本来の用
途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保についてそ
の責任を負うこ と と します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死につ
ながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるいはそ
れらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用して
ください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について責任を
負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負うこととします。
各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場合、 また取扱説明書
の内容を理解できない場合は、 この製品を使用しないでください。
2.各部の名称
チェス トハーネス:
(1) 背部アタッチメントポイント、 (2) 背部アタッチメントポイント調節
バックル、 (3) ショルダーストラップ調節バックル、 (4) ショルダーストラ
ップ調節 FAST バックル、 (5) 胸部アタッチメントポイント、 (6) チェスト
アッセンダー CROLL L、 (7) カム、 (8) セーフティキャッチ、 (9) 伸縮性ス
トラップリテイナー、 (10) マジックテープ式 ASAP'SORBER 用リテイナ
ー、 (11) フォールアレスト用ランヤードのコネクターホルダー、 (12) フォ
ールインジケーター
シッ トハーネス:
(13a) ゲート付腹部アタッチメントポイント、 (13b) 繊維製アタッチメン
トポイント、 (13c) 金属製 D 型 アタッチメントポイント S、 (13d) 金属製
D 型 アタッチメントポイント L、 (13e) 作業用シート取付用アタッチメン
トポイント、 (13f) 六角レンチ、 (14) ウエストベルトストラップ、 (15) レッ
グループ、 (16) 側部アタッチメントポイント、 (17) 後部レストレイン用ア
タッチメントポイント、 (18a) ストラップ用 DOUBLEBACK PLUS 調節バ
ックル、 (18b) レッグループ用 FAST LT バックル、 (19) ギアループ、 (20)
ギアバッグ TOOLBAG 取付用スロッ ト、 (21) レッグループとウエストベ
ルトをつなぐストラップ用 DOUBLEBACK 調節バックル、 (22) ツールホ
ルダー CARITOOL 取付用スロッ ト
主な素材:
- ストラップ: ポリエステル、 調節バックル: スチール、 腹部アタッチメン
トポイント: アルミニウム合金およびステンレススチール
- CROLL L: フレーム: アルミニウム合金、 カム: ステンレススチール
3.点検のポイン ト
器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく とも 12
ヶ月ごとに行うことをお勧めします (国や地域における法規や、 使用状
態によっても変わります)。 警告: 使用頻度によっては、 より頻繁に個人
用保護具 (PPE) を点検する必要があります。 Petzl.com で説明されてい
る方法に従って点検してください。 個人用保護具 (PPE) の点検結果を
点検フォームに記録してください: 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個別
番号、 製造日、 購入日、 初回使用時の日付、 次回点検予定日、 問題点、 コ
メント、 点検者の名前および署名。
毎回、 使用前に
ハーネス
ウェビングのアタッチメントポイント部分、 調節バックル部分、 および縫
製部分を点検してください。 縫製部分が切れたりゆるんだり していない
ことを特に注意して確認してください。
使用による切れ目や磨耗、 熱や化学物質等による損傷がないことを確
認してください。 DOUBLEBACK バックル、 DOUBLEBACK PLUS バックル
および FAST バックルが正常に機能することを確認してください。
フォールインジケーターを点検してください。 背部アタッチメントポイ
ントに 400 daN を超える衝撃荷重がかかると、 赤いインジケーターが
見えます。
フォールインジケーターが見えているハーネスは、 廃棄してください。
ゲート付腹部アタッチメントポイント
製品に亀裂や変形、 傷、 磨耗、 腐食等がないことを確認してください。 ス
クリューが取り付けられていることを確認してください。 スクリューがし
っかり締まっていることを確認してください (正しく取り付けられ、 ゆる
みがないこと等)。
CROLL L
製品にひび割れ、 変形、 傷、 磨耗、 腐食等がないことを確認してくださ
い。
フレーム、 アタッチメントホール、 カム、 セーフティキャッチ、 スプリング、
カムの軸の状態を確認してください。
カムの動きとスプリングの状態に問題がないことを確認してください。
カムの歯に泥等が詰まっていないことを確認してください。
使用中の注意点
調節バックルがしっかりと締められていることを常に確認してください。
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含む) に
常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器具が正しくセ
ッ トされていることを確認してください。
注意:
- 異物 (小石、 小枝、 ウェビング等) が挟まることによりカムの動きが妨げ
られる場合があります
- セーフティキャッチが物に引っかかると、 カムが開く ことがあります
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確認して
ください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
本製品と併用する器具は、 使用する国における最新の規格に適合し
TECHNICAL NOTICE ASTRO BOD FAST INTER CE
ていなければなりません (例: ヨーロッパにおけるコネクターの規格
EN 362)。
5.ハーネスの装着および調節方法
- 余分なストラップは必ず折って平らにした状態で伸縮性リテイナーに
しまってください
- FAST バックルの機能を妨げる可能性があるため、 小石、 砂、 衣服等が
挟まらないように注意してください。 調節バックルが正しく締められて
いることを確認してください (図参照)
ゲート付腹部アタッチメン トポイン ト
このアタッチメントポイントには複数の器具を連結可能です: ピンには
作業用シート PODIUM、 D 型アタッチメントポイント S にはチェストア
ッセンダー CROLL L、 D 型アタッチメントポイント L には下降器。
2本のスクリューが取り付けられていることを確認してください。
器具が正しく機能するには、 スクリューを正しく取り付け、 指定のトルク
で締める必要があります。 トルクレンチの使用によってのみ、 トルク値が
正しいことを確認することができます。
取り付けおよび取り外しの際は、 説明書に正確に従ってください: 矢印
を参照してください。 ピンを外す際、 スクリューを完全に取り外す必要
はありません。 スクリューを紛失した場合は、 (株) アルテリアにご相談
ください。
背部アタッチメントポイン ト位置の調節
体型にあわせて、 背部アタッチメントポイントの位置を肩甲骨の位置と
同じ高さになるように調節してください。
警告: 背部アタッチメントポイントを使用する場合は、 レッグループとウ
エストベルトをつなぐ後部ストラップの調節が重要です。
調節の確認
墜落の際に怪我をする危険を低減するため、 ハーネスは体にぴったり
とフィッ トするよう調節してください。
安全な場所で、 ハーネスが正しく フィッ トし、 使用目的に見合う快適性
が得られることを必ず確認してください。 ハーネスを装着した状態で動
いたり、 装備を全て装着した状態で各アタッチメントポイントから吊り
下がり、 適切に調節されていることを確認してください。
6.フ ォールアレス ト用ハーネス (EN 361:2002 適合)
フォールアレスト用のフルボディハーネスです。 EN 363 が定めるフォ
ールアレストシステムを構成する用具の1つです (個人用墜落保護
システム)。
6A.胸部アタッチメン トポイン ト
6B.背部アタッチメン トポイン ト
フォールアレストシステム (例: モバイルフォールアレスター、 エネルギ
ーアブソーバー、 その他 EN 363 で定められているシステム) に連結す
る場合は必ずこれらのアタッチメントポイントを使用してください。 区
別しやすくするため、 これらのアタッチメントポイントには 「A」 の文字が
刻印されています。
ク リアランス: ユーザーの下の障害物のない空間
墜落した際に途中で障害物に接触することを回避するため、 ユーザー
の下には必ず十分なクリアランスを確保してください。 必要なクリアラ
ンスを算出する方法は、 フォールアレストシステムを構成するその他の
器具 (エネルギーアブソーバー、 モバイルフォールアレスター等) の取
扱説明書に記載されています。
7.EN 358:2018 適合レス ト レインおよびワークポジシ
ョニング用ベルト
これらのアタッチメントポイントは、 レストレインまたはワークポジショ
ニングにのみ使用できます。 使用上の注意については、 使用するランヤ
ードの取扱説明書を参照してください。 これらのアタッチメントポイン
トは、 フォールアレストの目的で使用することはできません。 ユーザー
がベルトで宙吊りになる、 または、 動きの取れない状態になる危険性が
予測される際には、 ワークポジショニング用ベルトを使用しないでくだ
さい。 ワークポジショニングの際は、 支点がユーザーの腰の高さより上
になるようにしてください。 状況に応じて、 ワークポジショニングやレス
トレインシステムに加えて、 共同の確保システム (手すり、 安全ネッ ト等)
や個人用フォールアレストシステムを併用する必要があります。
ベルトは工具および器具を含めた重さが 150 kg までの1人のユーザ
ー用として認証を受けています。
7A.ゲート付腹部アタッチメントポイン ト
7B.側部アタッチメン トポイン ト
ウエストベルトの快適なサポート性を得るため、 必ず両側部のアタッチ
メントポイントをワークポジショニング用ランヤードで連結して使用し
てください (U字吊り)。
7C.後部レス トレイン用アタッチメン トポイント
このウエストベルト後部のアタッチメントポイントは、 墜落の可能性が
ある場所にユーザーが侵入するのを防ぐための、 レストレインシステム
を連結する目的でのみ使用できます。
8.EN 813:2008 適合シッ トハーネス
ゲート付腹部アタッチメン トポイン ト
ロープアクセスおよびワークポジショニング用にデザインされてい
ます。
腹部アタッチメントポイントは、 下降器、 ワークポジショニング用ランヤ
ードまたはプログレッション用ランヤードの接続に使用してください。
このアタッチメントポイントはフォールアレストの目的には適してい
ません。
9.チェス トアッセンダー CROLL L EN 12841:2006
CROLL L はタイプ B のロープアジャストメントデバイスで、 作業ロープ
の登高に使用します。
CROLL L は、 必ずバッ クアップロープにセッ ト したタイプ A のバッ
クアップ器具 (例: モバイルフォールアレスター ASAP) と併用して
く ださい。
- CROLL L は、 フォールアレストシステムでの使用には適していません
- EN 12841:2006 タイプ B の要求事項を満たすためには、 EN 1891 タ
イプ A に適合した直径 10~13 mm のセミスタティ ックロープ (コア
+ シース) を使用する必要があります。 (認証テストではペツル製 CLUB
10 mm およびトイフェルベルガー製 KM3 13 mm のロープが使用さ
れました)
- ランヤード + コネクター + 器具の長さが 1 m を超えないようにして
ください
- 器具に衝撃荷重がかかるのを避けるため、 ロープ (器具と支点の間)
はたるませず、 常にテンションがかかった状態を保つ必要があります
作業用ロープにテンションをかけている時に、 バックアップ用ロープに
はテンションがかかっていないことを確認してください。
動的に過度な荷重がかかると、 バックアップ用ロープが損傷する可能
性があります。
機能の原理と確認
この製品はロープ登高に使用します。 ロープ上を一方向にスライドし、
反対方向にはロックします。
カムの歯がロープを噛むことにより、 フレームとの間でロープを挟んで
ロックします。 ロープに付いた泥等によるつまりを防ぐために、 カムに
はスロッ トがあります。
ロープの取り付けと取り外し
カムを開くには、 セーフティキャッチを親指と人差し指でつまみ、 カム
から離しながら引いて、 右側の本体部分にひっかけます。 これでカムが
開いた状態でロックされます。
ロープを挿入します。 正しい向き ( 「上」 矢印) にセッ トしてください。 セ
ーフティキャッチを戻し、 カムがロープを押さえていることを確認してく
ださい。 セーフティキャッチは不意にカムが解除されるのを防ぎます。
ロープから取り外すには、 器具を上にスライドさせながらセーフティー
キャッチを引き、 カムを解除してください。
ロープ登高
CROLL L とフッ トループを取り付けた別のロープクランプ (BASIC 等)
を使用します。 必ず別のロープクランプとハーネスを適切なランヤード
で連結してください。
斜めにトラバースする場合
ロープが斜めになっている箇所で登り始める時は、 ロープをまたいで、
ロープが CROLL L に対して平行に流れるようにしてください。
短い距離の下降
器具をゆっく りと上にスライドさせながら人差し指でカムを下に押し
てください。 その際、 指を挟まないよう注意してください。 セーフティキ
ャッチは操作しないでください。 不意にカムを解除してしまう危険が
あります。
警告: 体重が 100 kg を超えるユーザーが使用する場合は、 ペツルのウ
ェブサイト (Petzl.com) で Solutions for workers over 100 kg を確認
してください。
10.ギアループ
ギアループは用具を携行 / 整理する目的でのみ使用してください。
警告、 危険: ギアループは、 ビレイ、 懸垂下降、 ロープの連結、 自己確保
には絶対に使用しないでください。
マジックテープ式リテイナーは、 モバイルフォールアレスターに連結
されたエネルギーアブソーバーを高い位置に維持するために使用で
きます。
11.フ ォールアレス ト用ランヤードのコネクターホルダ
A.ランヤード先端のコネクターをクリップする以外の用途で使用しな
いでください。
B.このコネクターホルダーにダブルランヤードの片方のコネクターを
クリップした状態で墜落をしても、 エネルギーアブソーバーの伸長を
妨げません。
警告: このアタッチメントポイントは、 フォールアレスト用アタッチメント
ポイントではありません。
12.アクセサリー
作業用シート PODIUM および PODIUM 用シャックル。
13.補足情報
本製品は個人用保護具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合していま
す。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
- ユーザーは、 この製品の使用中に問題が生じた際にすみやかに対処
できるよう、 レスキュープランとそれに必要となる装備をあらかじめ用
意しておく必要があります
- システム用のアンカーは、 ユーザーの体より上にとるようにしてくださ
い。 アンカーは、 最低でも 12 kN の強度を持ち、 EN 795 の要求事項を
満たしていなければなりません
- フォールアレストシステムでは、 墜落した際に地面や障害物に衝突す
ることがないよう、 毎回使用前に十分なクリアランスがユーザーの下に
確保されていることを確認する必要があります
- 墜落距離を短く し、 危険を少なくするため、 アンカーが適切な位置に
設置されていることを確認してください
- フォールアレストシステムで身体のサポートに使用できるのは、 フォー
ルアレストハーネスのみです
- 複数の器具を同時に使用する場合、 1つの器具の安全性が、 別の器
具の使用によって損なわれることがあります
- 警告: 製品がざらざらした箇所や尖った箇所でこすれないように注
意してください
- ユーザーは、 高所での活動が行える良好な健康状態にあることが必
要です。 警告: ハーネスを着用して動きの取れない状態のまま吊り下げ
られると、 重度の傷害や死に至る危険があります
- 併用する全ての用具の取扱説明書をよく読み、 理解してください
- 取扱説明書は、 製品と一緒にユーザーの手に届かなければなりませ
ん。 また、 取扱説明書は製品が使用される国の言語に訳されていなけ
ればなりません
- 取扱説明書は、 用具から取り外した後も参照できるように、 永久保存
してください
- 製品に記されたマーキングが読めなくならないように注意してくだ
さい
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、 その後
使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海に近い環境で
の使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下での使用や保管、 化学
薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- 耐用年数を経過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問がある
- 完全な使用履歴が分からない (例: 判読できない製品のマーキング)
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また他の器具との併
用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄してくださ
い。
アイコン:
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注
意 - E.ク リーニング/消毒 - F.乾燥 - G.保管/持ち運び - H.メンテナン
ス - I.改造/修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製品
の改造および修理を禁じます) - J.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。 以
下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、 改造や改
変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故または過失による損
傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につながる
危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な情報です。 4. し
てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.個人用保護具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行った公認
認証機関 - b.この個人用保護具の製造を監査する公認機関の ID 番
号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - d.サイズ - e.個別番
号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロッ ト番号 - i.個体識別番号 - j.規格 - k.取扱
説明書をよく読んでください - l.モデル名 - m.最大使用荷重 - n.製造者
住所 - o.製造日 (月 / 年)
C0061700G (160323)
18

Werbung

loading