Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gaspardo MONICA 250 Gebrauch Und Wartung Seite 42

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
ENGLISH
Transport on Road
29) When driving on public roads, be sure to follow the highway
code of the country involved.
30) Any transport accessories must be provided with suitable
signs and guards.
31) It is very important to remember that road holding capacity as
well as direction and braking capacity can be influenced,
sometimes considerably, by equipment being either carried
or towed.
32) When taking a curve, calculate that the centrifugal force and
the centre of gravity will shift depend-ing on whether
equipment is being carried or not.
33) For transport, adjust and fasten the lateral lifting arm chains
of the tractor; check that the seed and fertilizer hopper covers
are closed properly; lock the hy-draulic lifting control lever;
hook the seeders unit following the instructions referring on
page 57.
34) Road movements must be per-formed with all tanks empty.
35) For displacements beyond the work area, the equipment
must be placed in the transportation position. This also
involves the necessity of disconnecting any hydraulic
connection to the tractor.
36) Upon request the Manufacturer will supply supports and
tables for signaling of dimensions. 37) When the dimensions
of carried or partially-carried equipment conceal the tractor's
signalling and lighting devices, these must also be installed
on the equip-ment itself, in conformity with regulations of the
highway code of the country involved. When in operation make
sure that the lighting system is in perfect work-ing order. It is
also important to remember that the correct sig-nalling
sequence of the head-lights includes (Fig. 6):
A - Direction indicator
B - Red position light
C - Stop light
fig. 6
42
USE AND MAINTENANCE
Cardan shaft
38) The equipment installed can only be controlled by means of
the Cardan shaft complete with the necessary overload safety
devi-ces and guards fastened with the appropriate chain.
39) Only the Cardan shaft supplied by the Manufacturer must be
used.
40) The engine must not be running when installing and removing
the Cardan shaft.
41) Care must be taken regarding the safety and correct
assembly of the Cardan shaft.
42) Use the chain provided to stop the Cardan shaft from rotating.
43) Always check carefully that the Cardan shaft guard is always
in position, both during transporta-tion and operation.
44) Frequently and set intervals check the Cardan shaft guard, it
must always be in excellent condition.
45) Before engaging the power take-off, check that the set rpm
corresponds to that indicated by the sticker on the equipment.
46) Before inserting the power take-off, make sure that there are
no people or animals nearby and that the rpm selected
corre-sponds to that permitted. Never exceed the maximum
admissible speed.
47) Watch out for the rotating univer-sal joint.
48) Do not insert the power take-off with the engine off or synchro-
nized with the wheels.
49) Always disconnect the power take-off when the Cardan shaft
is at too wide an angle (never more than 10° - Fig. 7) and
when it is not being used.
50) Only clean and grease the Cardan shaft when the power
take-off is disconnected, the engine is off, the hand brake
pulled and the key removed.
51) When not in use, place the Cardan shaft on the support pro-
vided for it.
52) After having dismantled the Cardan shaft, place the protec-
tive cover on the power take-off shaft again.
A
B
C
fig. 7
g
cod. G19502561

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Monica

Inhaltsverzeichnis