Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Gaspardo Anleitungen
Sämaschinen
MONICA 250
Gaspardo MONICA 250 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Gaspardo MONICA 250. Wir haben
1
Gaspardo MONICA 250 Anleitung zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauch Und Wartung
Gaspardo MONICA 250 Gebrauch Und Wartung (166 Seiten)
Marke:
Gaspardo
| Kategorie:
Sämaschinen
| Dateigröße: 29.72 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
2
Premessa
5
Garanzia
5
Scandenza Garanzia
5
Scadenza Garanzia
5
Descrizione Della Seminatrice
5
Dati Tecnici
6
Identificazione
6
Movimentazione
6
Uso E Manutenzione
6
Disegno Complessivo
7
Segnali DI Sicurezza
8
Segnali DI Avvertenza
8
Segnali DI Pericolo
8
Segnali DI Indicazione
8
Norme DI Sicurezza E Prevenzione Infortuni
9
Norme D'uso
12
Applicazione al Trattore
12
Aggancio
12
Sgancio Della Seminatrice Dalla Trattrice
13
Adattamento Albero Cardanico
13
Stabilità in Trasporto Seminatrice Trattore
13
Telaio Telescopico
14
Descrizione del Funzionamento
14
Determinazione Dell'interfila
15
Selezione del Seme
18
Distributore Semi
18
Regolazione del Selettore
19
Aspiratore
19
Regolazioni Per la Distribuzione
20
Deposizione del Seme
24
Elemento Seminatore
24
Ruote Posteriori DI Copertura
24
Spartizolle Anteriore
24
Esclusione del Seminatore
25
Trasmissione Seminatore
25
Regolazione Dischi Marcafile
27
Segnafile
27
Trasporto Stradale
27
Distribuzione Dei Prodotti Chimici
28
Regolazione Interratori Fertilizzante
28
Speedy Set
29
Speedy Set - Tabella Kg/Ha
30
Microgranulatore - Tabella Kg/Ha
31
Operazioni Per la Messa in Servizio Della Macchina
32
A Macchina Nuova
32
Verifica E Manutenzione Preventiva32
32
Collegamento Alla Trattrice
32
Preparativi Per la Semina
32
Distribuzione DI Prodotti Chimici
32
Durante la Semina
33
Fine Lavoro
33
Messa a Riposo Giornaliero
33
Manutenzione
34
A Macchina Nuova
34
A Inizio Stagione DI Semina
34
Ogni 8 Ore Lavorative
34
Ogni 50 Ore Lavorative
34
Ogni 6 Mesi
34
Ogni 400 Ore
34
Messa a Riposo
34
Demolizione E Smaltimento
34
Introduction
37
Guarantee
37
Expiry of Guarantee
37
Description of the Seeder
37
Use and Maintenance
38
Technical Data
38
Identification
38
Handling
38
Assembly Drawing
39
Warning Signs
40
Warning Signals
40
Danger Signals
40
Indicator Signals
40
Safety Regulations and Accident Prevention
41
Instructions for Use
44
Attachment to the Tractor
44
Hooking
44
Tractor
45
Adapting the Cardan Shaft
45
Stability of Planting Unit and Tractor
45
During Transport
45
Telescopic Frame
46
Description of Functioning
46
Determination of the Row Distance
47
Seed Selection
50
Seed Distributor
50
Vacuum Pump
51
Distribution Adjustment
52
Deposition of the Seed
56
Planting Unit
56
Rear Covering Wheels
56
Front Clod Clearer
56
Adjustment
56
Planting Unit Exclusion
57
Planting Unit Transmission
57
Row Marker
58
Row Marker Disk Adjustment
59
Transport on Road
59
Distribution of Chemical Products
60
Hoe
60
Speedy Set
61
Speedy Set - Table Kg/Ha
62
Operations for Putting the
64
Machine into Service
64
When the Machine Is New
64
Checks and Preventative
64
Attachment the Tractor
64
Preparing for Seeding
64
During Seeding
65
The End of Operation
65
Daily Rest Period
65
Maintenance
66
When the Machine Is New
66
Every 8 Hours of Operation
66
Every Fifty Hours of Operation
66
Every Six Months
66
Every 400 Working Hours
66
Rest Periods
66
Demolition and Disposal
66
Vorwort
69
Garantie
69
Verfall des Garantieanspruchs
69
Beschreibung der Sämaschine
69
Technische Daten
70
Identifizierung
70
Transport
70
Fortbewegung
70
Gebrauch und Wartung
70
Gesamtzeichnung
71
Warnsignale
72
Gefahrsignale
72
Anzeigesignale
72
Sicherheits und Unfallverhütungsvorschriften
73
Betribsanleitungen
76
Ankuppeln an den Schlepper
76
Einbau am Schlepper
76
Ankuppeln
76
Abkuppeln der Säemaschine vom Schlepper
77
Anpassen der Kardanwelle
77
Anpassung der Gelenkwelle
77
Stabilität von Sämaschine Schlepper Beim Transport
77
Teleskoprahmen
78
Betriebsbeschreibung
78
Einstellen des Reihenabstands
79
Saatzucht
82
Säapparat
82
Einstellung des Wählers
83
Einstellung der Überlaufplatte
83
Vakuumpumpe
83
Einstellung des Aussaat
84
Überprüfung des Getriebeantriebs
86
Positionierungsaat
88
Sähreihe
88
Hintere Zustreichräder
88
Vorderer Klutenräumer
88
Einstellung
88
Ausschluss des Säelements
89
Säelementantriebskasten
89
Spurmarkierer
90
Einstellung der Spurmarkiererscheiben
91
TEILNAHME am Straßenverkehr Fig
91
Verteilung der Chemischen Produkte
92
Befüllen der Behälter und Trichter
92
Fassungsvermögen der Behälter
92
Einstellung der Düngereingrabvorrichtungen
92
Speedy Set
93
Seedy Set - Tabelle Kg/Ha
94
Mikrogranulatstreuer-Tabelle Kg/Ha
95
Inbetriebsetzung der Maschine
96
A Neue Maschine
96
Vorbeugende Kontrollen und Wartung
96
Einbau am Schlepper
96
Vorbereitungen für die Aussaat
96
Verteilung der Chemischen Produkte
96
Während der Aussaat
97
Am Ende der Aussaat
97
Parken des Geräts bei Arbeitsende
97
Wartung
98
A Neue Maschine
98
Bei Beginn der Aussaatsaison
98
Alle 8 Bbetriebsstunden
98
Alle 50 Betriebsstunden
98
Alle 6 Monate
98
Alle 400 Arbeitsstunden
98
Ruheperioden
98
Zerlegen und Entsorgen der Maschine
98
Expiration de la Garantie
101
Dessin Global
103
Signaux de Securite
104
Normes de Securite et de Prevention des Accidents
105
Instructions pour L'utilisation
108
Attelage au Tracteur
108
Adaptation Arbre a Cardans
109
Stabilite pendant le Transport Semoir- Tracteur
109
Selection de Graines
114
Reglage pour la Distribution
117
Boite de Transmission Semoir
121
Disques à Tracer
122
Reglage des Disques a Tracer
123
Distribution des Produits Chimiques
124
Reglage des Bineuses pour L'enfouissement du Fertilisant
124
Opérations pour la Mise en Service de la Machine
128
Quand la Machine Est Neuve
128
Contrôle et Entretien Préventif
128
Preparatifs pour L'ensemencement
128
Endant L'ensemencement
129
Fin de Travail
129
Mise au Repos Quotidien
129
Demantelement et Elimination
130
Vencimiento de la Garantía
133
Señales de Advertencia
136
Señales de Peligro
136
Normas de Manejo
140
Aplicación al Tractor
140
Adaptación del Árbol Cardán
141
Estabilidad Durante el Transporte de la Sembradora -Tractor
141
Descripción del Funcionamiento
142
Instrucciones para el Uso
142
BOMBA de Vacío
147
Marcadores de Hileras
154
Preparaciones para la Siembra
160
Durante la Siembra
161
Final del Trabajo
161
Desguace y Eliminación
162
Dichiarazione DI Conformità
165
Conformity Declaration
165
Konformitätsenklärung
165
Werbung
Werbung
Verwandte Produkte
Gaspardo MT
Gaspardo MTE
Gaspardo MTE-R
Gaspardo MTE 320
Gaspardo MTE 300
Gaspardo MAGICA
Gaspardo MAGA
Gaspardo M-Serie
Gaspardo M 250
Gaspardo M 300
Gaspardo Kategorien
Landwirtschafts-Ausrüstung
Sämaschinen
Garten und Gartentechnik
Messgeräte
Rasenmäher
Weitere Gaspardo Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen